Page 57 of 312

55
Vidros elétricos
1.Comando do vidro elétrico esquerdo.
2. Comando do vidro elétrico direito.
Modo manual
Modo automático
Prima ou puxe o comando completamente,
para além do ponto de resistência. O vidro
abre-se ou fecha-se completamente depois
de soltar o comando. Se pressionar o
comando novamente, interrompe o movimento
do vidro.As funções dos comandos dos
vidros elétricos são desativadas cerca de
45
segundos após desligar a ignição.
Antientalamento
Anomalia
Ao ligar a ignição, o acendimento fixo da luz
indicadora vermelha no botão indica uma
anomalia no sistema.
Solicite a verificação pela rede PEUGEOT ou
por uma oficina autorizada.
Ativação automática
(Consoante o país de comercialização)
O sistema é ativado automaticamente
2
minutos após o fecho da última porta ou da
mala.
F
P
ara evitar que o alarme entre em
funcionamento ao entrar no veículo, prima
previamente o botão de destrancamento
do telecomando ou proceda ao
destrancamento através do sistema de
Acesso e arranque mãos-livres. Pressione ou puxe o controlo suavemente, sem
exceder o ponto de resistência. O vidro para
assim que soltar o comando.
Se o seu veículo tiver este equipamento,
quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,
este para e volta a descer parcialmente.
Repor
Depois de ligar novamente a bateria, deverá
reinicializar a função de segurança antientalamento.
F Desça completamente o vidro e, em
seguida, suba-o; ele subirá por etapas de
alguns centímetros em cada pressão.
F
E
fetue novamente a operação até ao fecho
completo do vidro.
F
C
ontinue a puxar o comando para cima
durante, pelo menos, um segundo após ter
atingido a posição de vidro fechado.
Durante estas operações, o
antientalamento está inativo.
Avaria do telecomando
Para desativar as funções de monitorização:
F d estranque o veículo com a chave
(integrada no telecomando) na fechadura
da porta do condutor,
F
a
bra a porta; o alarme é acionado,
F
l
igue a ignição; o alarme para; a luz
indicadora do botão apaga-se.
Trancamento do veículo
sem ativar o alarme
F Tranque ou supertranque o veículo com a chave (integrada no telecomando) na
fechadura da porta do condutor. Em caso de abertura indesejada do vidro
ao fechar, prima o comando até o vidro abrir
totalmente. Em 4
segundos, puxe o comando
até o vidro fechar.
Durante estas operações, o antientalamento
está inativo.
2
Aberturas
Page 58 of 312
56
Ao abandonar o veículo, mesmo durante
pouco tempo, retire sempre a chave.
Em caso de entalamento durante a
operação dos vidros, deverá inverter o
movimento do vidro. Para tal, prima o
interruptor correspondente.
Quando aciona os comandos dos
elevadores dos vidros dos passageiros,
o condutor deve assegurar-se de que
ninguém impede o fecho correto do vidro.
O condutor deve assegurar-se de que
os passageiros utilizam corretamente os
vidros elétricos.
Tenha atenção quando são crianças a
controlar os vidros.Vidros das portas traseiras
de abertura a compasso
Abertura
F Rode a alavanca para fora.
F E mpurre-a a fundo para bloquear o vidro na
posição aberta.
Fecho
F Puxe a alavanca para desbloquear o vidro.
F R ode a alavanca a fundo para o interior
para bloquear o vidro na posição fechada.
Aberturas
Page 59 of 312

57
Regulação do volante
F Com o veículo parado, puxe o manípulo
para soltar o mecanismo de regulação do
volante.
F
R
egule a altura e a profundidade para
adaptar à sua posição de condução.
F
B
aixe o comando para trancar a regulação
do volante.
Por motivos de segurança, estas
manobras devem ser imperativamente
efetuadas, com o veículo parado.
Retrovisores
Retrovisores exteriores
Regulação
Por motivos de segurança, os retrovisores
devem ser regulados de forma a reduzir
os ângulos mortos.
Os objetos obser vados estão na realidade
mais perto do que parecem.
Assim, será necessário ter este facto
em conta para avaliar corretamente a
distância relativamente aos veículos que
se aproximam por trás.
Rebatimento manual
Pode dobrar os retrovisores manualmente
(obstruções ao estacionamento, garagens
estreitas, etc.)
F
R
ode o retrovisor para o veículo.
Rebatimento elétrico
F Desloque o comando A ou rode o comando C (dependendo da versão que possui) para
a direita ou para a esquerda para selecionar
o retrovisor correspondente.
F
D
esloque o comando B ou C (dependendo
da versão que possui) em qualquer uma
das quatro direções para regular.
F
C
oloque novamente o comando A ou C
(dependendo da versão que possui) na
posição central. Se o seu veículo tiver este equipamento, os
retrovisores são rebatíveis eletricamente a
partir do interior, com o veículo estacionado e a
ignição ligada:
Abertura elétrica
A abertura elétrica dos retrovisores efetua-
se com o telecomando ou a chave quando
o veículo é destrancado. Exceto caso o
rebatimento tiver sido selecionado com o
comando A
, puxar para trás o comando
novamente para a posição central.
O rebatimento/abertura aquando do
trancamento/destrancamento podem ser
desativados. Contacte a rede PEUGEOT
ou uma oficina autorizada.
Sendo necessário, é possível rebater
manualmente os retrovisores. F
C
oloque o comando A na
posição central.
F
P
uxe o comando A para
trás.
Do exterior, tranque o veículo com o
telecomando ou com a chave.
3
Ergonomia e conforto
Page 60 of 312

58
Retrovisores com
descongelamento
F Prima este botão.Para mais informações sobre o
Desembaciamento – Descongelamento
do vidro traseiro , consulte a secção
respetiva.
Retrovisor interior
Engloba um dispositivo antiencandeamento
que escurece o espelho do retrovisor e reduz
a perturbação do condutor devido ao sol, às
luzes dos outros veículos, etc.
Modelo manual
Regulação
F R egule o retrovisor para orientar
corretamente o espelho para a posição
“d i a”. Posição dia/noite
Modelo “eletrocromático”
automático
Este sistema alterna entre a utilização
de dia e de noite de forma automática e
progressiva através de um sensor que mede
a luminosidade proveniente da traseira do
veículo.
Para garantir uma visibilidade ótima nas
manobras, o retrovisor fica mais claro
automaticamente quando a marcha-atrás
é engrenada.
F
P
uxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento “noite”.
F
E
mpurre a alavanca para passar à posição
n o r m a l “d i a”.
Recomendações gerais
sobre os bancos
Por motivos de segurança, os bancos
só devem ser regulados com o veículo
parado. O rebatimento ou levantamento das
costas do banco devem ser sempre
efetuados com o veículo parado.
Antes de mover o banco para trás, verifique
se não há nenhum objeto ou pessoa que
impeça o curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento se estiverem
passageiros nos bancos traseiros ou o risco
de bloqueio do banco se forem colocados
objetos de grandes dimensões no piso por
trás do banco.
Não coloque objetos duros ou pesados
nas costas do banco quando estas
estiverem na posição de mesa. Estes
podem transformar-se em projéteis
perigosos em caso de travagem de
emergência ou de colisão.
-
N
ão retire um encosto de cabeça sem
o arrumar; prenda-o no interior do
veículo,
-
A
ssegure-se de que os cintos de
segurança permanecem sempre
acessíveis e fáceis de apertar pelos
passageiros.
-
O
s passageiros não devem sentar-
se sem ajustar e colocar o cinto de
segurança.
Ergonomia e conforto
Page 61 of 312

59
Bancos dianteiros
PEUGEOT i-Cockpit
Antes de começar a circular com o veículo e para
tirar o máximo partido da disposição ergonómica
do PEUGEOT i- Cockpit, efetue estas regulações
pela ordem que se segue:
-
a a
ltura do encosto de cabeça,
-
â
ngulo das costas do banco,
-
o c
omprimento e a altura do assento,
-
a
posição longitudinal do banco,
-
a p
rofundidade e depois a altura do volante,
-
o r
etrovisor interior e os retrovisores exteriores.
Antes de realizar as manobras, verifique
se não existe nenhum objeto nem
nenhuma pessoa a obstruir os elementos
móveis e respetivo bloqueio.
Para evitar o rebatimento súbito, tenha o
cuidado de segurar as costas do banco,
apoiando-as até ficarem na horizontal.
Nunca ponha a mão por baixo da
almofada do banco para o encaminhar
para baixo ou para cima, pois os seus
dedos podem ficar presos. Coloque
a mão no pega/correia (consoante o
equipamento) na parte superior da
almofada do banco.
Atenção: as costas do banco mal
trancadas colocam em risco a segurança
dos passageiros em caso de travagem
brusca ou embate.
O conteúdo da mala pode ser projetado
para a dianteira do veículo – Risco de
ferimentos graves!Definições
Para a frente/para trás
Altura
(apenas condutor)
F Se presente no seu veículo, puxe o comando para cima para subir ou
empurre-o para baixo para descer, as vezes
necessárias até obter a posição pretendida.
F
E
leve o comando e faça deslizar o banco
para a frente ou para trás.
Terminadas estas regulações, verifique, na
sua posição de condutor, se tem uma boa
visibilidade do painel de instrumentos “elevado”,
por cima do volante de diâmetro reduzido.
3
Ergonomia e conforto
Page 62 of 312

60
F Para aceder à posição vertical, levante o apoio de braços até que bloqueie.
F
B
aixe o apoio de braços para voltar à posição de utilização.
É possível retirar o apoio de braços do banco de passageiro.
Remoção do apoio de braços
F
L
evante o apoio de braços para uma posição vertical.
F
E
mpurre o veio do apoio de braços para as costas do banco.
F
E
nquanto segura esta posição, rode o apoio de braços para
trás.
F
P
uxe o apoio de braços para o afastar das costas do banco.
Inclinar as costas do bancoLombar
(apenas condutor)
F Rode o botão rotativo manualmente para obter o apoio lombar pretendido.
Apoio de braços
F Empurre o comando para trás e use o peso do seu corpo e as suas pernas para ajustar
a costas do banco.
Compartimento de
arrumação debaixo do banco
Montagem do apoio de braços
F
E
ncaixe o apoio de braço nas costas do banco, assegurando
que posiciona as baionetas em linha com os orifícios.
F
E
mpurre o veio do apoio de braços para as costas do banco.
F
E
nquanto segura esta posição, rode o apoio de braços para
a frente. O apoio de braços é novamente fixado nas costas do
banco.Para mais informações sobre os Cintos
de segurança , consulte a secção
correspondente.
F
L
evante a almofada do banco do
passageiro para aceder ao compartimento
de arrumação.
Ergonomia e conforto
Page 63 of 312

61
Comando do banco
aquecido
Com banco dianteiro de 2 lugares, o comando
do banco do condutor inicia ou para o
aquecimento do lugar exterior do banco.Não utilize a função quando o banco não
estiver ocupado.
Assim que possível, reduza a
intensidade do aquecimento.
Assim que o banco e o habitáculo
atingirem uma temperatura adequada,
pode parar a função; a redução do
consumo de corrente elétrica reduz o
consumo de combustível.
Prima o interruptor.
A temperatura é regulada automaticamente.
Ao pressionar uma segunda vez, a operação
é parada. Desaconselha-se uma utilização
prolongada no aquecimento máximo para
as pessoas com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de
pessoas cuja perceção de calor esteja
comprometida (doença, medicação, etc.).
Há o risco de sobreaquecimento do
sistema em caso de utilização de material
com propriedades isoladoras, como
almofadas ou capas de bancos.
Não utilize o sistema:
-
s
e estiver a usar roupa húmida,
-
c
om cadeiras para crianças instaladas.
Para manter a integridade da resistência
de aquecimento no banco:
-
n
ão pouse objetos pesados no banco,
-
n
ão se coloque de joelhos nem de pé
no banco,
-
n
ão pouse objetos cortantes no banco,
-
n
ão derrame líquidos no banco.
Para prevenir o risco de curto-circuito:
- n ão utilize produtos líquidos para a
limpeza do banco,
-
n
unca utilize a função de aquecimento
quando o banco está húmido.
Banco dianteiro de 2 lugares
Banco central
Posição da mesa
F Para baixar as costas do banco, puxe a lingueta por baixo da extremidade inferior do banco.
As costas do banco central corrido inclinam-se
criando uma super fície de trabalho e, desta forma,
obtém um escritório móvel (com o veículo parado).
3
Ergonomia e conforto
Page 64 of 312

62
Nunca utilize a mesa quando o veículo se
encontrar em movimento.
Qualquer objeto na mesa poderá tornar-se
num projétil perigoso que poderá ferir em
caso de travagem brusca ou colisão.
O seu veículo também pode ser equipado com uma
mesa oscilante.
F
P
ara endireitar as costas do banco, arrume a
mesa e acompanhe-a até bloquear.
Durante a operação, tenha cuidado para não
entalar a lingueta por baixo da almofada do banco.
Cada vez que bloqueie o assento na
posição de sentar, assegure-se que os
passageiros têm acesso às peças do cinto
de segurança e correias associadas.
Banco lateral
Posição retrátil
Esta posição permite o transporte de cargas
longas no interior do veículo, com as portas
fechadas.
Na posição retraída, o peso máximo sobre as
costas do banco é de 50
kg.
Para colocar o banco na posição original, eleve
as costas do banco até ao bloqueio na posição
do banco no piso.
Compartimento de arrumação por baixo dos bancos
F Levante o banco central para aceder ao compartimento de arrumação. Este espaço
pode ser fixado colocando um cadeado
(não fornecido). F
P uxe a lingueta localizada na extremidade
superior do banco junto ao encosto de
cabeça para inclinar e guiar o conjunto.
O conjunto fica colocado no piso do lugar
dianteiro, formando, assim, um piso plano
contínuo com a zona de carga.
Ergonomia e conforto