Page 177 of 312

175
ON
ON
ON
Indicador de sobrecarga
O indicador de sobrecarga é um auxiliar de
condução que o informa que o peso máximo
autorizado foi ultrapassado; pode ser o peso
bruto do veículo (GV W) ou o peso máximo
autorizado sobre o eixo (dianteiro e traseiro)
(GAWR).
O indicador não isenta o utilizador da sua
responsabilidade.
Mesmo que pese corretamente a carga
do veículo, qualquer fator pode fazer
variar este peso (condutor sentado/
mais passageiros ou levar combustível
adicional) após a pesagem, podendo
colocar o veículo em estado de
sobrecarga. -
A c
arga inclui o peso dos itens
guardados na área de carga (incluindo
acessórios como prateleiras), mas
também o peso de todas as pessoas
dentro do veículo, a quantidade
de combustível e os diversos
equipamentos do veículo.
-
P
ara um desempenho ideal, o veículo
deve ser estacionado e carregado
numa super fície plana (evite as
seguintes condições: estacionar numa
inclinação ou pavimento irregular).
Fixar um reboque ao seu veículo pode
afetar o funcionamento do sistema.
Funcionamento
A medição do peso a bordo do seu veículo
começa:
F
A
utomaticamente, ao ligar o motor. F
C
om o veículo parado,
premindo este botão situado
na área de carga. O sistema
fica ativo durante 5 minutos.
Visualização da pesagem na área
de carga
Se o peso da carga do veículo se aproximar
do peso máximo autorizado
, as luzes nestes
botões acendem.
Se o peso da carga do veículo ultrapassar o
peso máximo autorizado , as luzes nestes
botões acendem.
7
Informações práticas
Page 178 of 312

176
ON
Visualização do peso no painel
de instrumentos.
Se o peso da carga do veículo
ultrapassar o peso máximo
autorizado, esta luz avisadora
acende.
Avaria
Apresentação da avaria na área
de carga
Contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Visualização no painel de instrumentos
Após a ativação da ação da área de carga, as
lâmpadas LED dos três botões acendem-se de
forma intermitente simultaneamente durante
três segundos e depois apagam-se. As luzes avisadoras acendem-se e é
apresentada uma mensagem.
Contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Modo de economia de energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda
utilizáveis, por um período acumulado máximo
de cerca de quarenta minutos, funções como o
sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros,
as luzes de cruzamento, as luzes do teto, etc.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
painel de instrumentos e as funções ativas são
postas em suspenso.
Se uma comunicação telefónica tiver sido
iniciada ao mesmo tempo, esta será mantida
durante cerca de 10
minutos com o sistema
Bluetooth mãos-livres do seu sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
-
m
enos de dez minutos, para usar o
equipamento durante cerca de cinco
minutos,
-
m
ais de dez minutos, para usar o
equipamento até cerca de trinta minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração
especificada para garantir que a carga da
bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12
V, consulte a secção correspondente.
Informações práticas
Page 179 of 312

177
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado,
a descongelação do vidro traseiro, etc.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Barras de tejadilho/
Grades de tejadilho
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Prenda bem a carga.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade
do veículo aos ventos laterais aumenta e
a sua estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente a robustez das
barras de tejadilho e grades e se estão
bem fixas, pelo menos antes de cada
viagem.Como medida de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo que
utilize as barras de tejadilho e grades
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas no
manual de instruções fornecido com as
barras de tejadilho e grades. Em caso de colocação de carga no
tejadilho (
não excedendo 40 cm em
altura), não exceda as seguintes cargas:
-
B
arras transversais sobre barras
longitudinais: 80 kg
.
-
D
uas barras transversais
aparafusadas ao tejadilho: 100
kg
.
-
T
rês barras transversais aparafusadas
ao tejadilho: 15 0
kg
.
-
G
rade de tejadilho em alumínio:
120
kg
.
-
U
ma grade de tejadilho: 115
k g
.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho ou grade de
tejadilho e nas fixações no veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objetos mais longos do que o veículo. Para instalar barras de tejadilho transversais
ou uma grade de tejadilho, utilize as fixações
previstas para o efeito:
F
R
emova as tampas de fixação instaladas no
veículo,
F
C
oloque cada fixação na respetiva posição
e aparafuse-as uma por uma ao tejadilho.
F
A
ssegure-se de que as barras de tejadilho
ou a grade de tejadilho estão fixadas
corretamente (abanando-as).
As barras são adaptáveis a cada ponto de
fixação.
Capô
Antes de qualquer inter venção sob o
capô, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
7
Informações práticas
Page 180 of 312

178
Motores
Gasolina
Diesel
A localização da alavanca de abertura
interior do capô impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada.
Com o motor quente, deverá manusear
a patilha de segurança exterior e a haste
com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para
não danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.
Abertura
F Abra a porta dianteira esquerda.F
P
uxe para si a alavanca situada na parte
inferior do quadro da porta.
F
L
evante a patilha e levante o capô.
F
D
esencaixe a
vareta do seu
suporte e fixe-a no
entalhe para manter
o capô aberto.
Fecho
F Retire a vareta do entalhe.
F P renda a vareta no seu suporte.
F
B
aixe o capô e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
F
P
uxe o capô para confirmar que está bem
trancado.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capô recomenda-se limitar
a exposição à água (chuva, lavagem, etc.). Estes motores são exemplos que ser vem
apenas como referência.
A localização da vareta de medição do óleo e
do tampão do óleo do motor podem variar.
1.
Depósito do líquido do lava-vidros.
2. Reser vatório do líquido de refrigeração do
motor.
3. Reservatório do óleo de travões.
4. Bateria.
5. Caixa de fusíveis.
6. Filtro de ar.
7. Vareta de óleo do motor.
8. Tampão do óleo do motor.
Informações práticas
Page 181 of 312

179
O circuito do diesel está sob pressão muito
alta.
Qualquer intervenção neste circuito deve
ser realizada exclusivamente por pela rede
PEUGEOT ou oficina autorizada.
Verificação dos níveis
Verifique com regularidade todos estes níveis
segundo o plano de manutenção do construtor.
Reponha o nível se necessário, salvo indicação
em contrário.
Em caso de descida significativa de um nível,
dirija-se a à rede PEUGEOT ou a uma oficina
autorizada para mandar inspecionar o sistema
em questão.O líquido deve estar em conformidade
com as recomendações do fabricante e o
motor do veículo.
Tenha atenção durante as inter venções sob
o capô, uma vez que determinadas zonas do
motor podem estar extremamente quentes
(risco de queimadura) e o ventilador de
arrefecimento pode ser acionado a qualquer
instante (mesmo com a ignição desligada).
Produtos usados
Evite o contacto prolongado de óleo e de
líquidos usados com a pele.
Muitos destes líquidos são nocivos para a
saúde ou muito corrosivos.
Não descarte o óleo e os líquidos
usados pela canalização ou no solo.
Leve o óleo usado a à rede PEUGEOT
ou a uma oficina autorizada e coloque-o
nos recipientes reser vados para este
efeito.
Nível de óleo do motor
A verificação efetua-se quando a
ignição é ligada através do indicador
de nível de óleo no painel de
instrumentos nos veículos equipados
com uma sonda elétrica ou com a
vareta de medição do óleo.
Para garantir a fiabilidade da medição,
o seu veículo deverá encontrar-se
estacionado em solo nivelado, com o
motor desligado há mais de 30
minutos.
É normal que sejam necessárias reposições
do nível de óleo entre duas revisões (ou
mudanças de óleo). A PEUGEOT recomenda
um controlo, com abastecimento, se
necessário, a cada 5000
km.
Verificação com a vareta de
medição
A localização da vareta de medição é ilustrada
no esquema da parte inferior do capô do motor
correspondente.
F
Pe
gue na extremidade colorida da vareta
de medição e retire-a completamente.
F
L
impe a vareta de medição com um pano
limpo e sem pelo.
F
I
ntroduza a vareta de verificação do óleo
totalmente no orifício e, em seguida, retire-a
novamente para efetuar o controlo visual:
o nível correto deverá situar-se entre as
marcas A e B .
A = MÁ X
B = MÍN
Se constatar que o nível se encontra acima da
marca A ou abaixo da marca B , não ligue o
motor .
-
S
e o nível estiver acima do nível MÁX
(risco de danos no motor), contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
-
S
e o nível MÍN não for atingido, efetue
imperativamente um complemento de óleo
do motor.
7
Informações práticas
Page 182 of 312

180
Grau do óleo
Antes de atestar ou de mudar o óleo, verifique
se é o tipo de óleo adequado ao seu motor e
se está de acordo com as recomendações do
fabricante.
Atestar o óleo do motor
A localização do tampão do óleo está ilustrada
no esquema da parte inferior do capô.
F
D
esaperte o tampão do óleo para aceder ao
orifício de enchimento.
F
D
eite o óleo em pequenas quantidades,
evitando derrames ou salpicos nos
componentes do motor (risco de incêndio).
F
A
guarde alguns minutos antes de verificar
novamente o nível com a vareta.
F
D
eite mais óleo se necessário.
F
A
pós verificação do nível, volte a apertar
com cuidado o tampão do óleo e coloque a
vareta no respetivo lugar.
Depois de atestar o óleo, a verificação
feita ao ligar a ignição com o indicador do
nível do óleo no painel de instrumentos
não é válida nos 30
minutos a seguir a ter
atestado.
Mudança de óleo do motor
Para preser var a fiabilidade do motor e do
sistema de controlo de emissões, nunca utilize
aditivos no óleo do motor.
Nível do líquido de travões
O nível deste líquido deve situar-se
próximo da marca “MÁ X”. Caso
contrário, verifique o desgaste das
pastilhas de travão.
Mudança do líquido de refrigeração
Consulte o plano de manutenção do construtor
para obter detalhes sobre a periodicidade
desta operação.
Características do líquido
Este líquido deve estar em conformidade com
as recomendações do fabricante.
Nível do líquido de
arrefecimento
Verifique regularmente o nível do
líquido de arrefecimento.
É normal que sejam necessárias
reposições do nível de líquido entre
duas revisões.
Só pode verificar e atestar com o motor frio.
Um nível de líquido de refrigeração baixo
constitui um risco de danos graves no seu
motor.
O nível do líquido de refrigeração deve situar-
se próximo da marca “MÁ X” sem a ultrapassar.
Se o nível estiver próximo ou abaixo da marca
“MÍN”, é essencial atestar. Quando o motor estiver quente, a temperatura
deste líquido é regulada pelo ventilador.
Além disso, estando o circuito de arrefecimento
sob pressão, aguarde pelo menos uma hora
depois de desligar o motor para efetuar uma
intervenção.
Em caso de inter venção urgente, para evitar
qualquer risco de queimadura, agarre num
pano velho e desaperte o tampão em duas
voltas para fazer baixar a pressão.
Quando a pressão tiver diminuído, retire o
tampão e reponha o nível.
A ventoinha de arrefecimento pode
entrar em funcionamento depois de o
motor parar. Tenha cuidado para que
as lâminas da hélice não toquem em
objetos nem em vestuário.
Características do líquido
O líquido dos travões tem de respeitar as
recomendações do fabricante.
Nível do líquido lava-vidros
Ateste sempre que necessário.
Capacidade do depósito:
-
5
,3
litros nas versões para “climas muito
f r i o s”.
-
2
,2
litros nas outras versões.
Informações práticas
Page 183 of 312

181
Especificações do líquido
O líquido do lava-vidros tem de ser
reabastecido com uma mistura pronta a usar.
No inverno (temperaturas abaixo de zero), tem
de ser utilizado um anticongelante adequado
às condições vigentes, de forma a preser var
os elementos do sistema (bomba, depósito,
condutas, etc.).
O enchimento com água pura é proibido
em quaisquer circunstâncias (risco de
congelamento, depósitos de calcário, etc.).
Nível de aditivo de gasóleo
(Diesel com filtro de
partículas)
O nível mínimo do depósito de
aditivo é indicado pelo acendimento
fixo de uma destas luzes
avisadoras, acompanhado por um
sinal sonoro e por uma mensagem
de nível de aditivo do filtro de
partículas demasiado baixo.
Reposição do nível
A reposição do nível deste aditivo deverá ser
efetuada, rápida e imperativamente, pela rede
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Nível de AdBlue
É acionado um alerta quando se atinge o nível
de reserva.
Para evitar a imobilização do veículo, em
conformidade com os regulamentos, tem de o
abastecer com AdBlue.
Para mais informações sobre AdBlue,
o sistema SCR e, em particular, sobre
o abastecimento, consulte a secção
correspondente.
Ver i fi c aç õ es
Salvo indicação contrária, verifique estes
componentes em conformidade com o plano
de manutenção do construtor e em função da
motorização do seu veículo.
Caso contrário, solicite que estes sejam
verificados pela rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Bateria de 12 V
A bateria não necessita de manutenção.
Todavia, verifique regularmente se os
terminais estão corretamente apertados
(versões sem terminais de libertação
rápida) e se as ligações estão limpas.
Para mais informações sobre as
precauções a tomar antes de uma
operação na bateria de 12 V, consulte a
secção correspondente. As versões equipadas com Stop & Start
possuem uma bateria de chumbo de
12
V, de tecnologia e características
específicas.
A sua substituição deverá ser efetuada
exclusivamente pela rede PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Filtro, ar
Em função do meio ambiente (por
exemplo, atmosfera poeirenta) e da
utilização do veículo (por exemplo,
condução urbana), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior .
Filtro, habitáculo
Em função do meio ambiente (por
exemplo, atmosfera poeirenta) e da
utilização do veículo (por exemplo,
condução urbana), substitua- o, se
necessário, com uma frequência
duas vezes superior.
Um filtro do habitáculo obstruído pode
prejudicar o desempenho do sistema
de ar condicionado e gerar odores
desagradáveis.
7
Informações práticas
Page 184 of 312

182
Filtro de óleo
Substitua o filtro de óleo a cada
mudança de óleo do motor.
Filtro de partículas (gasóleo)
O início de saturação do filtro de
partículas é indicado pela iluminação
temporária de uma destas luzes
avisadoras e por uma mensagem de
aviso sobre o risco de entupimento
do filtro.
Desde que as condições de trânsito o
permitam, regenere o filtro circulando a
uma velocidade de, no mínimo, 60
km/h
até a luz avisadora se apagar.
Se a luz avisadora permanecer acesa,
isso indica um nível de aditivo de diesel
baixo.
Para mais informações sobre a
Verificação dos níveis , consulte a
secção correspondente. Num veículo novo, as primeiras operações
de regeneração do filtro de partículas
podem ser acompanhadas por odores
a “queimado” que são perfeitamente
normais.
Após um funcionamento prolongado
do veículo a uma velocidade muito
baixa ou em ralenti, é possível verificar,
excecionalmente, emissões de vapor de
água no escape, aquando de acelerações.
Estas não têm consequências para o
comportamento do veículo nem para o
ambiente.
Caixa de velocidades manual
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
Transmissão automática
A caixa de velocidades não
necessita de manutenção (ausência
de mudança do óleo).
A menos que haja uma fuga no circuito, a
redução do nível de líquido dos travões indica o
desgaste das placas.
Desgaste dos discos dos
travões
Para obter todas as informações
relativas à verificação do nível de
desgaste dos discos dos travões,
contacte a rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Travão de estacionamento
Um percurso demasiado elevado
deste sistema ou a constatação
de perda de eficácia implica que o
travão de estacionamento deve ser
verificado, mesmo entre revisões.
Este sistema deve ser verificado pela rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Pastilhas dos travões
O desgaste dos travões depende do
tipo de condução, em particular para
os veículos utilizados na cidade,
em curtas distâncias. Pode ser
necessário inspecionar o estado dos
travões mesmo entre as revisões do
veículo.
Informações práticas