Работа турбонагнетателя
Начало движения и вождение автомобиля6-29
6
Предупреждающее сообщение
Контрольная лампа
При отклонениях в работе фильтра твердых
частиц (GPF) в процессе движения автомобиля
на дисплее появляется предупреждающе сооб-
щение о работе фильтра твердых частиц (GPF)
и включается контрольная лампа диагностики
двигателя. Рекомендуется обратиться для про-
верки системы в авторизованный сервисный
центр MITSUBISHI MOTORS.
E00611201178
E00602002496
Схема переключения передач изображена
на рукоятке рычага переключения передач.
При переключениях передач нажимайте
на педаль сцепления до упора. Для трогания
с места нажмите на педаль сцепления до упора
и медленно включите первую передачу или
передачу заднего хода.
Затем постепенно отпускайте педаль
сцепления, медленно нажимая при этом
на педаль акселератора.
Если во время движения одновре-
менно загораются предупреждаю-
щее сообщение о работе фильтра
твердых частиц бензинового двига-
теля (GPF) и контрольная лампа
диагностики двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Продолжение движения при наличии пре-
дупреждающего сообщения о работе филь-
тра твердых частиц бензинового двигателя
(GPF) и при включенной контрольной
лампе диагностики двигателя может при-
вести к неисправности двигателя и выходу
фильтра твердых частиц из строя.
Работа турбонагнетателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается повышать обороты
двигателя (например, резким нажатием
на педаль акселератора) сразу после его
запуска.
Запрещается останавливать двигатель
сразу после движения. Нужно дать
двигателю поработать несколько минут
в режиме холостого хода, чтобы
турбонагнетатель охладился.
Следует менять моторное масло
с рекомендованной периодичностью.
Нарушение требований к периодичности
замены моторного масла может привести
к выходу турбонагнетателя из строя.
Механическая коробка
передач*
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается включать передачу заднего
хода, ко гд а автомобиль движется вперед.
Это может привести к выходу коробки
передач из строя.
Во время движения не следует держать
ногу на педали сцепления, поскольку это
приводит к преждевременному износу
или повреждению сцепления.
Запрещается двигаться накатом
на нейтральной передаче (N).
Запрещается использовать рычаг
переключения передач в качестве
подлокотника, так как это может привести
к преждевременному износу вилок
переключения передач.
Автоматическая 8-ступенчатая коробка передач INVECS-III CVT Sports Mode*
6-34Начало движения и вождение автомобиля
6
E00602501595
Режим ручного переключения можно включить
как на стоянке, так и во время движения,
переведя рычаг селектора из положения
D (движение) в прорезь ручного
переключения (А).
Для возврата в обычный режим движения (D)
переведите рычаг селектора обратно
в основную прорезь (B).
В режиме ручного переключения передачи
переключаются перемещением рычага
селектора или подрулевых переключателей
(при
наличии) вперед и назад. В отличие
от обычной механической коробки передач
в ручном режиме можно переключать передачи
при нажатой педали акселератора.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Во избежание повреждения коробки
передач запрещается переводить рычаг
селектора в положение D (движение)
из положения R (задний ход) во время
движения.
Режим ручного
переключения передач
ПРИМЕЧАНИЕ
Включать ручной режим с помощью
подрулевых переключателей можно
и тогда, ко гд а рычаг селектора находится
в основной прорези (В). Можно
переключиться в режим движения D
одним из указанных ниже способов.
При переключении в положение D
(движение) на дисплее отобразится
положение рычага селектора D
(движение).
•Потяните на себя подрулевой
переключатель «» (переключение
на более высокую
передачу)
и удерживайте его в этом положении
не менее 2 секунд.
•Остановите автомобиль.
•Переместите рычаг селектора
из положения D (движение) в прорезь
(A) ручного переключения, затем
обратно в основную прорезь (B).
1:
(переключение на более высокую
передачу).
Перемещение рычага приводит
к переключению на более высокую
передачу.
2:
(переключение на более низкую
передачу).
Перемещение рычага приводит
к переключению на более низкую
передачу.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В ручном режиме водитель должен
самостоятельно переключаться на более
высокие передачи в зависимости
от дорожных условий, не допуская, чтобы
стрелка тахометра заходила в красную
зону.
Передачи переключаются
последовательными перемещениями
подрулевых переключателей.
Автоматическая 8-ступенчатая коробка передач INVECS-III CVT Sports Mode*
6-36Начало движения и вождение автомобиля
6
E00602301779
Если на многофункциональном дисплее
отображается предупреждающий символ
или , возможно, в коробке передач возникла
неисправность.
или
При возникновении
неисправности в CVT
ПРИМЕЧАНИЕ
Одновременно с отображением окна
индикации положения рычага селектора
или мигает окно индикации
положения рычага селектора.
Индикатор А в окне индикации
положения рычага селектора мигает
только при наличии неисправности
переключателя положений CVT.
Этот индикатор не отображается
при нормальных условиях движения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
При возникновении неисправности в CVT
во время движения
на многофункциональном дисплее
появляется предупреждающий символ
или .
В таком случае следует выполнить
следующие действия:
Если появляется предупреждающий
символ
Масло в CVT перегрето. Система
управления двигателем может включить
функцию охлаждения масла в CVT,
при этом обороты двигателя и скорость
автомобиля снизятся.
•Необходимо снизить скорость движения.
ПРИМЕЧАНИЕ
•Необходимо остановить автомобиль
в безопасном месте, перевести рычаг
селектора в положение Р (стоянка)
и открыть капот, не выключая двигатель,
чтобы двигатель охладился.
Следует дождаться, чтобы
предупреждающий символ исчез.
В этом случае можно продолжать
движение. Если предупреждающее
сообщение продолжает отображаться,
следует незамедлительно обратиться
в авторизованный сервисный центр
MITSUBISHI MOTORS.
Если появляется предупреждающий
символ
Возможно, какой-либо элемент CVT
неисправен, что приводит
к срабатыванию защитного устройства.
Рекомендуется немедленно обратиться
для проверки автомобиля
в авторизованный сервисный центр
MITSUBISHI MOTORS.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Система контроля полного привода и курсовой устойчивости S-AWC (Super-All Wheel Control)*
6-38Начало движения и вождение автомобиля
6
E00602801181
На время коротких остановок, например
у светофоров, можно оставлять передачу
включенной, удерживая автомобиль на месте
с помощью педали тормоза.
На время более длительных остановок
с работающим двигателем следует переводить
рычаг селектора в положение N (нейтральная
передача), удерживая при этом автомобиль
в неподвижном состоянии с помощью рабочего
тормоза, а затем включать стояночный тормоз
.
E00602901078
Чтобы поставить автомобиль на стоянку,
полностью остановите его, полностью
включите стояночный тормоз, а затем
переведите рычаг селектора в положение
Р (стоянка).
Перед тем как покинуть автомобиль,
обязательно выключите двигатель и извлеките
ключ из замка зажигания.
E00603101194
Если передачи в CVT не переключаются либо
автомобиль не набирает требуемой скорости
при трогании на подъем, возможно, в CVT есть
неисправность, которая вызывает срабатывание
предохранительного устройства. Рекомендуется
незамедлительно проверить автомобиль
в авторизованном сервисном центре
MITSUBISHI MOTORS.
E00622601244
Система S-AWC представляет собой
интегрированную систему динамической
стабилизации автомобиля и предназначена для
улучшения управляемости и устойчивости
автомобиля в поворотах, а также в широком
диапазоне условий движения, что достигается
интегрированным управлением системой
полного привода (4WD), активной системой
управления разворачивающим моментом
(АYC), антиблокировочной системой тормозов
(ABS) и динамической системой курсовой
устойчивости (ASC).
Остановки
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается удерживать автомобиль
на подъеме, нажимая на педаль
акселератора; это следует делать
с помощью рабочего или стояночного
тормоза.
Стоянка автомобиля
ПРИМЕЧАНИЕ
Останавливая автомобиль на уклоне,
обязательно включите стояночный
тормоз, прежде чем переводить рычаг
селектора в положение Р (стоянка). Если
перевести рычаг селектора в положение
Р (стоянка), не включая стояночный
тормоз, то вывести рычаг селектора
из этого положения может оказаться
затруднительным, для этого потребуется
значительное усилие.
Если передачи в CVT
не переключаются
Система контроля
полного привода
и курсовой устойчивости
S-AWC (Super-All Wheel
Control)*
Система контроля полного привода и курсовой устойчивости S-AWC (Super-All Wheel Control)*
Начало движения и вождение автомобиля6-39
6
Система полного привода (4WD)
с электронным управлением улучшает
разгонную динамику и курсовую устойчивость
автомобиля, контролируя распределение
крутящего момента между передней и задней
осями посредством воздействия на муфту
с электронным управлением, встроенную
в задний дифференциал.См. раздел «Активная система управления
разворачивающим моментом (AYC)», стр. 6-54.
E00623001274
В зависимости от условий движения можно
выбрать один из трех режимов движения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не следует переоценивать возможности
системы S-AWC. Следует учитывать, что
S-AWC не может преодолеть законы
физики, которым подчиняется
движущийся автомобиль. Действие этой
системы, как и всех остальных систем,
имеет определенные ограничения
и не может обеспечить сцепление кол е с
с дорогой и сохранение курсовой
устойчивости автомобиля во всех
возможных условиях. Опасное
и рискованное вождение может
стать
причиной аварии. Управлять автомобилем
осторожно и внимательно входит
в обязанности водителя. Это означает, что
он должен оценивать плотность
транспортного потока, дорожные
и погодные условия.
Система полного привода
с электронным управлением
ПРИМЕЧАНИЕ
Если в процессе движения автомобиля
потянуть рычаг стояночного тормоза,
контроль распределения крутящего
момента между передней и задней осями
временно отключится, что облегчит
блокировку задних кол е с.
Активная система управления
разворачивающим моментом
(AYC)
Режимы работы системы
S-AWC
Режимы
работы
системы
S-AWC
Функция
AUTO
(АВТОМА-
ТИЧЕ-
СКИЙ)Автоматический режим работы
используется при движении
по сухому и мокрому твердому
дорожному покрытию.
В этом режиме контролиру-
ются крутящий момент / тор-
мозное усилие, передаваемые
на переднее левое и переднее
правое кол е с а, а также их рас-
пределение между передними
и задними колесами
в зависимости от условий дви-
жения, что способствует ярким
ощущениям от вождения
и снижению расхода топлива.
SNOW
(СНЕГ)Этот режим особенно рекомен-
дуется при движении по засне-
женным дорогам.
На скользких дорогах повыша-
ется курсовая устойчивость.
GRAVEL
(ГРАВИЙ)Режим для развития высокого
тягового усилия.
Этот режим используется при
движении в сложных условиях,
а также для того
чтобы освобо-
дить застрявший автомобиль;
кроме того, этот режим обеспе-
чивает постоянный полный
привод при движении на малой
и на высокой скорости
по шоссе.
Система контроля полного привода и курсовой устойчивости S-AWC (Super-All Wheel Control)*
6-40Начало движения и вождение автомобиля
6
Движение в режимах полного привода (4WD)
требует от водителя особых навыков.
Внимательно прочитайте раздел
«Использование системы полного
привода», стр. 6-42, и придерживайтесь
безопасной манеры вождения.
E00638900157
Выбор режима производится нажатием
переключателя при включенном зажигании или
при включенном режиме работы ON.
При нажатии переключателя режимы работы
меняются в следующем порядке AUTO
(АВТОМАТИЧЕСКИЙ), SNOW (СНЕГ),
GRAVEL (ГРАВИЙ), AUTO
(АВТОМАТИЧЕСКИЙ).
E00639000083
Выбранный в настоящее время режим работы
отображается на многофункциональном
дисплее.
ПРИМЕЧАНИЕ
При повороте ключа в замке зажигания
в положение ON или при включении
режима работы ON система контроля
полного привода и курсовой
устойчивости S-AWC начинает работать
в автоматическом режиме AUTO.
На некоторых моделях режим работы
системы контроля полного привода
и курсовой устойчивости S-AWC
сохраняется даже после поворота ключа
в замке зажигания в положение OFF или
включения режима
работы OFF.
Переключатель режимов работы
системы S-AWC
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается переключать режим
движения в тот момент, ко гд а передние
кол е с а буксуют (например, в снегу).
При этом возможен рывок автомобиля
в непредсказуемом направлении.
Движение по сухим дорогам с твердым
покрытием в режиме GRAVEL (ГРАВИЙ)
и SNOW (СНЕГ) приводит к увеличению
расхода топлива и повышению уровня
шума и вибрации.
ПРИМЕЧАНИЕ
Даже если перед поворотом ключа в замке
зажигания в положение LOCK или
включением режима работы OFF был
выбран режим работы системы контроля
полного привода и курсовой
устойчивости S-AWC, отличный
от режима AUTO, при последующем
повороте ключа в замке зажигания
в положение ON или включении режима
работы ON задается автоматический
режим AUTO.
Однако для некоторых версий режим
работы
системы S-AWC сохраняется даже
после поворота ключа в замке зажигания
в положение OFF или включения режима
работы OFF.
Режим работы можно переключать как
на стоянке, так и во время движения.
Окно индикации режима работы
системы S-AWC
Пример:выбран режим AUTO.
Система контроля полного привода и курсовой устойчивости S-AWC (Super-All Wheel Control)*
Начало движения и вождение автомобиля6-41
6
Кроме того, при изменении режима движения
новый режим отображается в информационном
окне предупреждающего сообщения, которое
выводится на многофункциональный дисплей.
Режим работы отображается
в информационном окне в течение нескольких
секунд, после чего дисплей переходит
в обычный режим.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если индикатор выбранного режима
работы мигает, это означает, что
произошло автоматическое переключение
режима в целях защиты агрегатов
трансмиссии.
На многофункциональном дисплее
появится окно с предупреждающим
сообщением.
В этом случае необходимо снизить
скорость, дождаться, пока сообщение
исчезнет, затем продолжать движение
в прежнем режиме.
Если индикатор выбранного режима
движения мигает, это означает, что
в системе контроля полного привода
и курсовой устойчивости S-AWC
возникла неисправность и сработало
защитное устройство.
На многофункциональном дисплее
появится окно с предупреждающим
сообщением.
Рекомендуется незамедлительно
обратиться для проверки системы
в авторизованный сервисный центр
MITSUBISHI MOTORS.
На всех кол е с а х должны быть
установлены шины одного размера, типа
и производителя, с одинаковой степенью
износа. При невыполнении этого
требования система S-AWC может
работать некорректно.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование системы полного привода*
6-42Начало движения и вождение автомобиля
6
E00623101392
Рабочее состояние системы контроля полного
привода и курсовой устойчивости S-AWC
можно вывести в информационном окне
на многофункциональный дисплей.
Для отображения рабочего состояния нажмите
кнопку переключения окон информации.
См. раздел «Информационное окно
(при включенном зажигании или включенном
режиме работы ON)», стр. 5-6.
Отображается режим работы системы контроля
полного привода и курсовой устойчивости
S-AWC.Величина поворачивающего
момента
отображается в виде столбчатого индикатора.
Степень распределения тягового усилия (между
передними и задними колесами) отображается
в части E дисплея в виде столбчатого
индикатора.E00606602706
Автомобиль предназначен для эксплуатации
преимущественно на дорогах с твердым
покрытием.
Однако его уникальная система полного
привода позволяет в случае необходимости
двигаться по грунтовым дорогам, подъезжать
к местам туристических стоянок, выезжать
на пикники и тому подобные места.
Эта система не только улучшает управляемость
автомобиля на сухих дорогах с твердым
покрытием, но и
повышает сцепление
при движении по скользким, мокрым,
покрытым снегом или грязью дорогам.
Однако она не предназначена для движения
по тяжелому бездорожью, а также
для буксировки прицепа или другого
автомобиля в сложных условиях.
Очень важно помнить, что система полного
привода может не обеспечить достаточной тяги
для преодоления крутого подъема
и эффективного
торможения двигателем
на крутом спуске. Старайтесь избегать
движения по крутым склонам.
Также нужно быть очень осторожным при
движении по песку и грязи и при преодолении
бродов, поскольку в определенных условиях
сцепление с поверхностью может оказаться
недостаточным.
Избегайте движения в тех местах, гд е кол е с а
автомобиля могут увязнуть в грязи или песке.
Окно индикации состояния
системы S-AWC
Пример отображения информации
на дисплее
Дисплей функции поддержания
курсовой устойчивости
A, D:поворачивающий момент вокруг центра
масс автомобиля по часовой стрелке
B, C:поворачивающий момент вокруг центра
масс автомобиля против часовой стрелки
Дисплей степени распределения
тягового усилия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Прежде всего следует
сконцентрироваться на процессе
управления автомобилем. Нужно
следить за ситуацией на дороге.
Отвлекающие факторы в процессе
управления могут привести к аварии.
Использование системы
полного привода
*