Page 65 of 322

Dégivreur
Pour vérifier le fonctionnement du système,
sélectionnez le mode de dégivrage et actionnez
la soufflerie à grande vitesse. Vous devriez
sentir le souffle d’air projeté sur le pare-brise.
Consultez votre concessionnaire agréé pour
une intervention si le dégivrage ne fonctionne
pas.
Informations de sécurité sur le tapis
Veillez à toujours utiliser des tapis conçus pour
s’ajuster à la zone de passage des jambes de
votre véhicule. Utilisez uniquement des tapis
laissant la zone de pédale dégagée et solide-
ment fixés afin qu’ils ne puissent ni se déplacer
ni gêner l’utilisation des pédales ou nuire autre-
ment à votre sécurité.AVERTISSEMENT !
Les pédales qui sont difficiles à actionner
peuvent entraîner une perte du contrôle du
véhicule et augmenter le risque de blessures
graves.
•Veillez toujours à ce que les tapis soient
fixés correctement aux agrafes de tapis.
•Ne placez ni ne posez jamais de tapis ou
d’autres revêtements de plancher qui ne
peuvent être fixés solidement, afin d’éviter
tout déplacement susceptible de gêner le
fonctionnement des pédales ou le contrôle
du véhicule.
•Ne mettez jamais de tapis ou d’autres
revêtements de sol sur un tapis déjà en
place. Les tapis et autres revêtements
supplémentaires réduisent l’espace autour
de la pédale et gênent l’utilisation des
pédales en général.
•Vérifiez régulièrement l’installation des ta-
pis. Reposez et fixez toujours correcte-
ment les tapis retirés pour être nettoyés.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
•Assurez-vous toujours que des objets ne
peuvent tomber dans la zone de passage
des jambes du conducteur lorsque le véhi-
cule est en mouvement. Des objets
peuvent rester bloqués sous la pédale de
frein et la pédale d’accélérateur et entraî-
ner la perte du contrôle du véhicule.
•Au besoin, des montants de fixation
doivent être posés correctement s’ils n’ont
pas été installés en usine.
Une pose ou une fixation incorrecte des tapis
peut gêner le fonctionnement de la pédale
de frein et de la pédale d’accélérateur et
ainsi entraîner une perte du contrôle du
véhicule.
61
Page 66 of 322

Vérifications périodiques à effectuer
à l’extérieur du véhicule
Pneus
Vérifiez la profondeur des sculptures et l’unifor-
mité de l’usure de la bande de roulement.
Recherchez toute présence éventuelle de
cailloux, clous, morceaux de verre et autres
objets pouvant s’être incrustés dans la sculp-
ture ou le flanc. Recherchez d’éventuelles cou-
pures et fissures sur la bande de roulement.
Recherchez d’éventuelles coupures, fissures et
bosses sur les flancs du pneu. Vérifiez le ser-
rage des boulons de roue. Vérifiez la pression
de gonflage à froid des pneus, y compris le
pneu de la roue de secours.Eclairage et témoins
Actionnez les commandes des feux stop et de
l’éclairage extérieur pendant qu’une autre per-
sonne vérifie leur fonctionnement. Vérifiez le
fonctionnement des témoins des feux de direc-
tion et des feux de route du tableau de bord.
Loquets de porte
Vérifiez le fonctionnement de la fermeture et du
verrouillage.Fuites de liquides
Examinez le sol sous le véhicule immobilisé
pendant la nuit pour détecter des fuites de
carburant, de liquide de refroidissement, d’huile
ou d’autres liquides. En outre, si vous détectez
des vapeurs d’essence ou suspectez une fuite
de carburant, de liquide de direction assistée ou
de liquide de frein, faites examiner le véhicule
afin de résoudre le problème immédiatement.
62
Page 67 of 322

3
POUR CONNAITRE VOTRE VEHICULE
•RETROVISEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...........67•Rétroviseur intérieur jour/nuit.....................67
•Rétroviseur à obscurcissement automatique -
Selon l’équipement...........................67
•Rétroviseur extérieur - Côté conducteur...............68
•Rétroviseur extérieur, côté passager.................68
•Escamotage des rétroviseurs extérieurs...............68
•Rétroviseurs motorisés.........................68
•Rétroviseurs chauffants — Selon l’équipement..........68
•Miroirs de courtoisie — Selon l’équipement............69
•Coulissement du pare-soleil......................69
•Uconnect® Phone — SELON L’EQUIPEMENT . . . . . . . . . . . .69•Téléphones compatibles........................70
•Utilisation.................................70
•Fonctions d’appel du téléphone....................75
•Fonctions du système Uconnect® Phone..............77
•Connectivité avancée du téléphone..................79
•Choses à savoir à propos de votre système Uconnect®
Phone...................................81
63
Page 68 of 322

•COMMANDE VOCALE — SELON L’EQUIPEMENT . . . . . . . . . . . .88•Fonctionnement du système de commande vocale ...........88
• Commandes ..................................89
• Apprentissage vocal .............................91
•SIEGES ......................................92•Sièges motorisés - Selon l’équipement ..................92
• Sièges chauffants - Selon l’équipement .................93
• Réglage manuel des sièges avant .....................94
• Dispositif de réglage en hauteur manuel du siège - Selon
l’équipement ..................................94
• Soutien lombaire manuel - Selon l’équipement .............94
• Inclinaison du dossier de siège du conducteur .............95
• Siège de passager avant rabattable à plat ................95
• Appuie-tête ..................................96
• Siège arrière rabattable ...........................97
• Siège arrière inclinable - Selon l’équipement ..............98
•OUVERTURE ET FERMETURE DU CAPOT. . . . . . . . . . . ......99
• ECLAIRAGE ................................. .100
•Levier multifonction ........................... .100
• Projecteurs et feux de position ..................... .100
• Rappel d’extinction des projecteurs ...................100
• Feux antibrouillard avant ........................ .101
• Feux antibrouillard arrière ........................ .101
• Clignotants ................................ .101
• Aide au changement de voie ...................... .101
• Commutateur feux de route/feux de croisement ............101
• Avertisseur optique ........................... .101
64
Page 69 of 322

•Commande d’intensité de l’éclairage du tableau de bord. . . .102
•Système de mise à niveau des projecteurs -
Selon l’équipement..........................102
•Lampes de lecture...........................103
•ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE AVANT . . . . . . . . . . . . . .103•Fonctionnement de l’essuie-glace avant..............104
•Système d’essuie-glaces intermittents...............104
•Lave-glaces avant...........................104
•Balayage à impulsion.........................105
•COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE . . . . . . . . . . .. . . .105
•REGULATION ELECTRONIQUE DE LA VITESSE - SELON
L’EQUIPEMENT ..............................106
•Pour activer...............................106
•Pour régler une vitesse........................107
•Pour désactiver.............................107
•Pour reprendre une vitesse......................107
•Pour modifier le paramètre de vitesse................107
•Transmission manuelle........................107
•Pour dépasser un autre véhicule...................107
•TOIT OUVRANT MOTORISE — SELON L’EQUIPEMENT.....108•Ouverture du toit ouvrant - rapide..................109
•Ouverture du toit ouvrant — Mode manuel.............109
•Fermeture du toit ouvrant — rapide.................109
•Fermeture du toit ouvrant — Mode manuel.............109
•Dispositif de protection contre les pincements..........109
•Position de ventilation — rapide...................109
•Fonctionnement du store.......................109
65
Page 70 of 322

•Vibrations dues au vent ..........................110
• Entretien, toit ouvrant ...........................110
• Fonctionnement quand le contact est coupé ..............110
•PORTE-GOBELETS . . . . . . . . . . . . . . . . ..............110
• SOURCES D’ALIMENTATION ELECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . .111
• ESPACE DE RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
•Boîte à gants et espace de rangement .................112
• Compartiment de porte ...........................113
•CARACTERISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . ......113
• CARACTERISTIQUES DE L’ESPACE DE CHARGEMENT . ......114
•Lampe de l’espace de chargement/lampe amovible
autorechargeable ..............................114
• Couvre-bagages ..............................115
• Plancher de chargement amovible ....................116
• Boucles de fixation de chargement ...................116
• Haut-parleurs rabattables - Selon l’équipement ............117
•CARACTERISTIQUES DE LA LUNETTE ARRIERE . . . . .......117•Essuie-glace/lave-glace arrière ......................117
• Dégivreur de lunette arrière ........................118
•GALERIE DE TOIT - SELON L’EQUIPEMENT . . . . ..........118
66
Page 71 of 322

RETROVISEURS
Rétroviseur intérieur jour/nuitDeux pivots permettent le réglage horizontal et
vertical du rétroviseur. Réglez le rétroviseur
pour centrer la vue à travers la lunette arrière.
Pour éviter d’être ébloui par les projecteurs des
autres véhicules, vous pouvez déplacer (vers
l’arrière du véhicule) la petite commande située
sous le rétroviseur pour placer ce dernier en
position nuit. Réglez le rétroviseur quand il
occupe la position de jour (basculé vers le
pare-brise).
Rétroviseur à obscurcissement
automatique - Selon l’équipement
Ce rétroviseur s’obscurcit automatiquement
pour éviter l’éblouissement par les phares des
véhicules qui vous suivent. Le dispositif peut
être mis en/hors fonction en appuyant sur la
touche placée à la base du rétroviseur. Un
témoin à gauche du bouton s’allume pour indi-
quer que la fonction d’obscurcissement est ac-
tivée. Le capteur situé à droite du bouton ne
s’allume pas.
REMARQUE :
Cette caractéristique est désactivée lorsque
le véhicule se déplace en marche arrière.
ATTENTION !
Ne vaporisez jamais de solution de net-
toyage directement sur le rétroviseur sous
peine d’endommagement. Utilisez un chiffon
humecté de cette solution et essuyez le
rétroviseur.
Rétroviseur intérieur jour/nuit
Rétroviseur à obscurcissement automatique
67
Page 72 of 322

Rétroviseur extérieur - Côté
conducteur
Réglez le rétroviseur extérieur plat (côté
conducteur) de manière à apercevoir sur son
bord le plus proche l’aile de votre véhicule
lorsque votre tête est proche de la vitre.
Rétroviseur extérieur, côté passagerRéglez le rétroviseur extérieur convexe de ma-
nière à apercevoir sur son bord le plus proche
l’aile de votre véhicule lorsque votre tête est
proche du centre du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Les objets reflétés par le rétroviseur convexe
du côté passager paraissent plus petits et
plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité. Ne
vous fiez pas outre mesure à ce rétroviseur
ou vous risquez d’entrer en collision avec un
autre véhicule ou un objet. Fiez-vous au
rétroviseur intérieur pour évaluer la taille ou
l’éloignement d’un véhicule vu dans ce rétro-
viseur convexe.
Escamotage des rétroviseurs
extérieurs
Les rétroviseurs extérieurs sont montés sur
charnières et peuvent être déplacés manuelle-
ment, vers l’avant ou l’arrière, pour les protéger
des dommages. Les charnières possèdent trois
positions crantées : avant, arrière et normale.
Rétroviseurs motorisésLa commande de rétroviseur électrique est si-
tuée sur le panneau de garnissage de la porte
du conducteur.Pour régler un rétroviseur, tournez le bouton de
commande vers la position de rétroviseur
gauche ou droite indiquée. Inclinez le bouton de
commande dans le sens de déplacement sou-
haité du rétroviseur.
Lorsque vous avez terminé, ramenez le bouton
au centre pour éviter tout déplacement acciden-
tel des rétroviseurs.Rétroviseurs chauffants — Selon
l’équipement
Ces rétroviseurs sont chauffés pour
faire fondre le givre ou la glace. Cette
fonction est activée en même temps
que le dégivrage de la lunette arrière.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
rubrique"Caractéristiques de la lunette arrière"
dans la section"Pour connaître votre véhicule".
Commande des rétroviseurs motorisés
68