Page 137 of 322

matique. Le témoin s’allume avant le démar-
rage du moteur quand la clé de contact est
placée en position ON/RUN (en fonction/
marche). Si l’ampoule ne s’allume pas après
avoir placé la clé de contact en position ON/
RUN (en fonction/marche), faites rapidement
vérifier le véhicule.
L’absence ou le desserrage du bouchon à
essence, une qualité médiocre de carburant et
d’autres problèmes peuvent allumer le témoin
après le démarrage du moteur. Si le témoin
reste allumé pendant plusieurs trajets, faites
vérifier le véhicule. En général, vous pourrez
rouler normalement sans remorquage.
ATTENTION !
Une conduite prolongée lorsque le témoin de
panne est allumé risque d’endommager le
circuit de commande du moteur. Ceci peut
également affecter la consommation de car-
burant et le comportement routier. Si le té-
moin MIL clignote, le convertisseur cataly-
tique risque d’être gravement endommagé et
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
vous constaterez rapidement une perte de
puissance. Une intervention immédiate s’im-
pose.
AVERTISSEMENT !
Un convertisseur catalytique en panne,
comme décrit plus haut, peut atteindre des
températures plus élevées que dans des
conditions de fonctionnement normales.
Ceci peut provoquer un incendie si vous
conduisez lentement ou si vous vous garez
au-dessus d’objets inflammables comme
des plantes sèches, du bois, du carton, etc.
Cette situation peut entraîner des blessures
graves, voire mortelles pour le conducteur,
les occupants ou d’autres personnes.
25. Témoin de feux antibrouillard avant -
Selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque les feux
antibrouillard avant sont allumés.26. Témoin de commande électronique de
stabilité (ESC) OFF (ESC hors fonction) -
Selon l’équipement
Ce témoin indique que la com-
mande électronique de stabilité
(ESC) a été mise hors fonction par
le conducteur.
27. Témoin de panne de la commande élec-
tronique de stabilité (ESC) - Selon l’équipe-
ment
Le témoin de panne de l’ESC situé
dans le tableau de bord s’allume
lorsque le commutateur d’allumage
est placé en position ON/RUN (en
fonction/marche). Il doit s’éteindre
lorsque le moteur tourne. Si le témoin de panne
de l’ESC reste allumé lorsque le moteur tourne,
c’est qu’une panne a été détectée dans le
système ESC. Si ce témoin reste allumé après
plusieurs cycles d’allumage et que le véhicule a
roulé plusieurs kilomètres à plus de 48 km/h
(30 mph), consultez votre concessionnaire
agréé dès que possible pour réparer la panne.
133
Page 138 of 322

REMARQUE :
Le témoin ESC OFF (ESC hors fonction) et le
témoin de panne de l’ESC s’allument tempo-
rairement chaque fois que le commutateur
d’allumage est en position ON/RUN (en
fonction/marche).
Chaque fois que le commutateur d’allumage
est en position ON/RUN (En fonction/
marche), l’ESC est activé même s’il avait été
désactivé précédemment.
Le système ESC fait entendre un bourdon-
nement ou un déclic quand il est actif. Ce
phénomène est normal. Le bruit s’arrête
quand l’ESC devient inactif suivant la ma-
nœuvre qui a activé l’ESC.
28. 4WD ! Témoin de panne - Selon l’équi-
pement
Ce témoin surveille le système de
traction intégrale (4WD). Le témoin
s’allume à titre de test de l’ampoule
quand la clé de contact est mise en
position ON/RUN (en fonction/
marche) et peut rester allumé jusqu’à trois secon-
des.
Quand il est allumé en permanence, il in-
diqueune panne du système de traction inté-
grale. Le système de traction intégrale fonction-
nera à un niveau réduit. Le système de traction
intégrale doit être examiné dès que possible.
Quand le témoin clignote :le système de
traction intégrale est désactivé temporairement
suite à une surcharge.
29. Ecran du Centre électronique d’informa-
tion du véhicule (EVIC) - Selon l’équipement
Quand les conditions nécessaires sont réunies,
cet écran affiche les messages de l’EVIC.
Pour plus d’informations, référez-vous à la sec-
tion"Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC)".
30. Témoin de feux antibrouillard arrière -
Selon l’équipement
Ce témoin s’allume lorsque les feux
antibrouillard arrière sont allumés.
Pour plus d’informations, référez-
vous à la section"Eclairage"dans
"Pour connaître votre véhicule".31. Témoin de préchauffage - Moteur diesel
uniquement
Le témoin de bougie de préchauffage
s’allume lorsque le contact est mis.
Attendez qu’il s’éteigne pour démarrer
le véhicule.
MINI-ORDINATEUR DE BORD,
SELON L’EQUIPEMENT
Le mini-ordinateur de bord est situé dans le
tableau de bord et offre un affichage de la
température et des informations de trajet inte-
ractif.
REMARQUE :
Le système affiche la dernière température
extérieure connue au démarrage du véhi-
cule et peut exiger quelques minutes de
conduite avant que la température mise à
jour ne s’affiche. La température du moteur
pouvant influencer la température affichée,
les indications de température ne sont pas
mises à jour lorsque le véhicule est en
stationnement.
134
Page 139 of 322

Boutons de commande
Bouton STEP (Liste)
Appuyez sur la touche STEP (sélection) située
sur le volant pour parcourir les sous-menus (par
ex. température et fonctions de trajet : compteur
kilométrique, trajet A, trajet B).Touche RESET (réinitialisation)
Pour réinitialiser l’affichage illustré, tournez le
commutateur d’allumage en position ON (en
fonction), puis pressez et maintenez enfoncé le
bouton de réinitialisation situé sur le volant.
Les affichages suivants peuvent être réinitiali-
sés ou modifiés :
•Trip A (trajet A)
•Trip B (trajet B)
Compteur de trajet (ODO)
Indique la distance parcourue depuis la der-
nière réinitialisation. Pressez et relâchez la
touche STEP (sélection) sur le tableau de bord
pour passer du compteur kilométrique au tra-
jetAou B.
Trip A (trajet A)
Affiche la distance totale parcourue pour le
trajet A depuis la dernière réinitialisation.
Trip B (trajet B)
Affiche la distance totale parcourue pour le
trajet B depuis la dernière réinitialisation.
CENTRE ELECTRONIQUE
D’INFORMATIONS SUR LE
VEHICULE (EVIC) - SELON
L’EQUIPEMENT
L’EVIC offre un affichage interactif pour le
conducteur. Il est situé dans le tableau de bord.
L’EVIC fournit les informations suivantes :
•System Status (état du système)
•Affichage de messages d’avertissement re-
latifs au véhicule
Boutons de commande de mini-ordinateur de
bord
Centre Electronique d’Information du Véhicule
(EVIC)
135
Page 140 of 322

•Personal Settings (préférences personnelles)
(fonctions programmables par l’utilisateur)
•Indication de boussole
•Affichage de la température extérieure
•Fonctions de l’ordinateur de bord
•Mode audio
•Contrôle de pression des pneus (TPM) -
Selon l’équipement
En fonction des circonstances, le centre d’infor-
mation électronique du véhicule (EVIC) affiche
les messages suivants :
•Turn Signal On (clignotant en fonction) avec
un signal sonore d’avertissement continu
après 1,6 km (1 mile) de distance parcourue
•Left Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant gauche) - Avec un seul
signal sonore
•Left Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière gauche) - Avec un seul
signal sonore•Right Front Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant avant droit) - Avec un seul signal
sonore
•Right Rear Turn Signal Lamp Out (panne de
clignotant arrière droit) - Avec un seul signal
sonore
•RKE Battery Low (pile de la télécommande
RKE déchargée) - Avec un seul signal
sonore
•
Personal Settings Not Available (Préférences
personnelles indisponibles) - Véhicule pas en
stationnement (transmission automatique) ou
véhicule en mouvement (transmission
manuelle).
•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte avant gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)•Left/Right Front Door Ajar (avertissement de
porte arrière gauche ou droite mal fermée) -
Une ou plusieurs portes ouvertes, avec un
seul signal sonore si la vitesse du véhicule
dépasse 8 km/h (5 mph)
•Door(s) Ajar (porte(s) mal fermée(s)) - Avec
un seul signal sonore si le véhicule roule
•Gate Ajar (hayon ouvert) - Avec un seul
signal sonore
•Headlamps On (projecteurs allumés)
•Key in Ignition (clé dans le contact)
•Check TPM System (vérifier le système
TPM)
•Low Tire (basse pression de pneu)
•Oil Change Required (vidange d’huile re-
quise) - Selon l’équipement
136
Page 141 of 322

Le système permet au conducteur de sélection-
ner une information en pressant les touches
suivantes au volant :
Bouton MENU
Pressez et relâchez le bouton
MENU pour faire défiler les menus
principaux (économie de carbu-
rant, avertissements, minuteur,
unités, système, préférences per-
sonnelles) ou pour quitter les sous-menus.Bouton de boussole
Pressez et relâchez le bouton de
boussole pour afficher une des huit
indications de boussole ainsi que
la température extérieure ou pour
quitter les sous-menus.
Bouton de sélection
Pressez et relâchez le bouton de
sélection pour accéder aux menus
principaux et aux sous-menus ou
choisir un paramètre personnel
dans le menu de configuration.
Bouton Bas
Pressez et relâchez le bouton re-
présentant une flèche vers le bas
pour faire défiler les sous-menus.Système de témoin de
remplacement d’huile moteur -
Selon l’équipement
Vidange d’huile requise
Votre véhicule est équipé d’un système de
témoin de remplacement d’huile moteur. Le
message"Oil Change Required"(vidange
d’huile requise) clignote sur l’écran de l’EVIC
pendant environ 5 secondes et un signal sonore
unique retentit pour indiquer le prochain inter-
valle de vidange d’huile prévu. Le circuit de
témoin de remplacement d’huile moteur est
basé sur les rapports cycliques, ce qui signifie
que les intervalles de remplacement de l’huile
moteur fluctuent en fonction de votre style de
conduite personnel.
Faute de réinitialisation, le message continue
de s’afficher chaque fois que le commutateur
d’allumage est placé en position ON/RUN (En
fonction/marche). Pour désactiver temporaire-
ment le message, enfoncez et relâchez le bou-
ton du compteur de trajet sur le tableau de bord.
Pour réinitialiser le système d’indicateur de
Touches EVIC au volant
137
Page 142 of 322

vidange d’huile moteur (après exécution d’une
maintenance programmée), effectuez la procé-
dure suivante :
1. Tournez la clé de contact en position ON (En
fonction).Ne démarrez pas le moteur.
2. Enfoncez lentement et complètement la pé-
dale d’accélérateur à trois reprises dans les
10 secondes.
3. Tournez la clé de contact en position OFF
(hors fonction)/LOCK (verrouillage).
REMARQUE :
Si le témoin de remplacement d’huile mo-
teur s’allume lorsque vous démarrez le véhi-
cule, le circuit n’est pas réinitialisé. Répétez
au besoin cette procédure.
Boussole/Température/AudioPressez et relâchez le bouton de boussole pour
afficher une des huit indications de boussole
afin de connaître la direction du véhicule, la
température extérieure et la station de radio en
cours d’écoute.
Pour plus d’informations sur la boussole, référez-
vous à la section"Préférences personnelles
(fonctions programmables par l’utilisateur)".
Average Fuel Economy
(consommation moyenne de
carburant)
Affiche la consommation moyenne de carburant
depuis la dernière réinitialisation. Quand l’indi-
cation de consommation de carburant est réini-
tialisée, l’écran affiche RESET (réinitialisation)
ou des tirets pendant deux secondes. Ensuite,
la mémoire est effacée et le calcul de la
consommation moyenne continue à s’effectuer
à partir du dernier relevé de moyenne qui était
indiqué avant la réinitialisation.
Distance To Empty (DTE)
(autonomie (DTE))
Indique la distance estimée pouvant être parcou-
rue avec la quantité de carburant présente dans
le réservoir. La distance estimée est déterminée
par une moyenne pondérée de la consommation
instantanée et de la consommation moyenne de
carburant, en fonction du niveau actuel du réser-
voir à carburant. Ceci ne peut être réinitialisé.
REMARQUE :
Des changements significatifs du style de
conduite ou du chargement du véhicule
peuvent considérablement influer sur l’auto-
nomie réelle du véhicule, quelle que soit
l’autonomie affichée.
Quand l’autonomie est inférieure à 48 km
(30 miles), l’indication est remplacée par le
message LOW FUEL (bas niveau de carbu-
rant). Ce message reste affiché jusqu’à la
consommation totale du carburant. Un appoint
significatif de carburant fait disparaître le mes-
sage LOW FUEL (bas niveau de carburant) et
une nouvelle valeur d’autonomie s’affiche, sur
la base des valeurs actuelles calculées et du
niveau actuel de carburant dans le réservoir.
Contrôle de pression des pneus
(TPM) - Selon l’équipement
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
système, référez-vous à la section"Système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS)"
dans"Démarrage et fonctionnement".
138
Page 143 of 322

Elapsed Time (temps écoulé)Indique le temps total qui s’est écoulé depuis la
dernière réinitialisation. Le temps écoulé aug-
mente quand le commutateur d’allumage est en
position RUN (en marche) ou START (démar-
rage).
Le temps écoulé est affiché au format suivant :
heures:minutes:secondes
Le temps écoulé peut être réinitialisé en main-
tenant enfoncé le bouton de sélection (selon les
invites qui s’affichent sur l’écran de l’EVIC).
Après la réinitialisation, tous les chiffres sont
remis à zéro et la mesure du temps écoulé
reprend de zéro si la clé de contact est en
position RUN (en marche) ou START (démar-
rage).
Sélection des unités de mesure de
l’EVIC
Affiche les unités utilisées pour mesurer la tem-
pérature extérieure, la consommation moyenne
de carburant, l’autonomie et la pression des
pneus. Enfoncez et relâchez le bouton de sélec-
tion pour passer du système U.S. (impérial) au
système METRIC (métrique).
System Status (état du système)Affiche le message SYSTEM OK en l’absence
de messages d’avertissement actifs enregis-
trés. Le fait d’enfoncer et de relâcher le bouton
Bas lorsque ce message est affiché ne produit
aucun résultat. Affiche le message SYSTEM
WARNINGS PRESENT (présence d’avertisse-
ments système) en cas de messages d’avertis-
sement actifs enregistrés. Des pressions suc-
cessives sur le bouton Bas lorsque ce message
est affiché permettent de consulter un à un les
avertissements enregistrés. Enfoncez et relâ-
chez le bouton MENU pour revenir au menu
principal.
Personal Settings (préférences
personnelles) (fonctions
programmables par l’utilisateur)
Ceci permet au conducteur de régler et de
rappeler les fonctions quand la transmission est
en position P (stationnement) dans le cas d’une
transmission automatique ou quand le véhicule
est arrêté dans le cas d’une transmission ma-
nuelle.Pressez et relâchez les boutons flèche vers le
haut ou le bas jusqu’à l’affichage de"Préfé-
rences personnelles"dans l’EVIC, puis ap-
puyez sur le bouton de sélection.
Utilisez le bouton de sélection pour afficher un
des choix suivants :
Language (Langue)
Dans cet écran, vous pouvez sélectionner une
des cinq langues pour toute la nomenclature
d’affichage, y compris les fonctions de trajet.
Une fois dans cet écran, appuyez sur le bouton
EVIC pour sélectionner l’allemand, l’anglais,
l’espagnol, le français, l’italien ou le néerlandais
en fonction de la disponibilité. Les messages
sont alors affichés dans la langue choisie.
Auto Lock Doors (verrouillage automatique
des portes)
Quand la position ON (en fonction) est sélec-
tionnée, toutes les portes se verrouillent auto-
matiquement dès que la vitesse du véhicule
atteint 24 km/h (15 mph). Pour effectuer la
sélection, maintenez enfoncé le bouton SE-
LECT (sélection) jusqu’à l’affichage de ON (en
fonction) ou de OFF (hors fonction).
139
Page 144 of 322

Auto Unlock On Exit (déverrouillage
automatique des portes à la sortie)
Quand ON (en fonction) est sélectionné, toutes
les portes du véhicule se déverrouillent à l’ou-
verture de la porte du conducteur si le véhicule
est arrêté (transmission manuelle) ou quand le
véhicule est arrêté et que la transmission est en
position P (stationnement) ou N (point mort)
dans le cas d’une transmission automatique.
Pour effectuer la sélection, maintenez enfoncé
le bouton SELECT (sélection) jusqu’à l’affi-
chage de ON (en fonction) ou de OFF (hors
fonction).
RKE Unlock (déverrouillage RKE)
Quand « Driver’s Door 1st » (Déverrouillage de
la porte conducteur à la 1re pression) est sé-
lectionné, seule la porte du conducteur est
déverrouillée lors de la première pression sur le
bouton de déverrouillage de la télécommande
RKE. Une seconde pression est nécessaire
pour déverrouiller les autres portes. Quand
« Remote Unlock All Doors » (Déverrouillage à
distance de toutes les portes) est sélectionné,
toutes les portes se déverrouillent dès la pre-
mière pression sur le bouton de déverrouillage
de la télécommande RKE. Appuyez et mainte-nez enfoncé le bouton de sélection lorsque
« Driver’s Door 1st » (Déverrouillage de la porte
conducteur à la 1re pression) ou « All Doors »
(Toutes les portes) s’affiche.
Flash Lights with Lock (Clignotement au
verrouillage)
Si la position ON (en fonction) est sélectionnée,
les clignotants avant et arrière clignotent quand
les portes sont verrouillées ou déverrouillées au
moyen de la télécommande RKE. Pour effec-
tuer la sélection, maintenez enfoncé le bouton
SELECT (sélection) jusqu’à l’affichage de ON
(en fonction) ou de OFF (hors fonction).
Headlamp Off Delay (délai d’extinction des
projecteurs)
Quand cette fonction est sélectionnée, le
conducteur peut choisir entre un délai d’extinc-
tion des projecteurs de 0, 30, 60, ou 90 secon-
des après être sorti du véhicule. Pressez et
maintenez enfoncé le bouton de sélection dans
cet écran jusqu’à ce que 0, 30, 60, ou 90
s’affiche pour effectuer votre sélection.Key Off Power Delay (maintien de
l’alimentation contact coupé)
Quand cette fonction est sélectionnée, les com-
mutateurs de lève-vitres électriques, la radio, le
téléphone Uconnect®, le toit ouvrant motorisé
et les prises de courant restent actifs pendant
une durée pouvant atteindre 10 minutes après
avoir coupé le contact. L’ouverture d’une porte
avant du véhicule annule cette fonction. Pres-
sez et maintenez enfoncé le bouton de sélec-
tion dans cet écran jusqu’à l’affichage de OFF
(hors fonction),"45 sec.","5 min."ou"10 min."
pour effectuer votre sélection.
Turn Headlamps on with Remote Key
Unlock (mise en fonction des projecteurs
au moyen de la touche de déverrouillage
de la télécommande) - Selon l’équipement
Quand cette fonction est sélectionnée, les pro-
jecteurs sont allumés pendant une période qui
peut atteindre 90 secondes quand les portes
sont déverrouillées au moyen de la télécom-
mande RKE. Pressez et maintenez enfoncé le
bouton de sélection dans cet écran jusqu’à
l’affichage de OFF (hors fonction), “30 sec.”,
“60 sec.”, ou “90 sec.” pour effectuer votre
sélection.
140