Page 297 of 380

Podvozek
Součást Kapalina, mazivo nebo originální díl
Automatická převodovka – pokud je součástí výbavy Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION AS8 nebo ekvivalentní
produkt, který splňuje požadavky normy FCA Material Standard 9.55550-AV5 nebo
MS.90030-A5.
Použití nesprávné kapaliny může ovlivnit funkci nebo výkon převodovky.
Manuální převodovka – pokud je součástí výbavy Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE nebo ekvi-
valentní produkt, který splňuje požadavky normy FCA Material Standard 9.55550-
MZ6 nebo MS.90030-M1.
Hlavní brzdový válec Doporučujeme používat brzdovou kapalinu DOT 3, SAE J1703. Pokud není brzdová
kapalina DOT 3 dostupná, pak je přípustná kapalina TUTELA TOP4/S, FMVSS č.
116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, nebo ekvivalentní produkt.
Pokud používáte brzdovou kapalinu DOT 4, interval výměny je určen pouze časovým
úsekem bez ohledu na počet ujetých kilometrů.
SPOTŘEBA PALIVA A EMISE
CO
2
Údaje o spotřebě paliva a emisích CO2deklarované výrobcem jsou určeny na
základě testů schválení typu stanovených
podle platných norem v zemi, ve které je
vozidlo registrováno.Typ trasy, dopravní podmínky, povětrnostní
podmínky, styl jízdy, celkový stav vozidla,
úroveň vybavení/příslušenství/doplňky,
používání systému klimatizace, zatížení
vozidla, přítomnost střešního nosiče a další
okolnosti, které mají negativní vliv na aero-
dynamiku nebo odpor větru, vedou k odlišné
spotřebě paliva oproti naměřeným hodno-
tám.Spotřeba paliva začne být pravidelnější až
po ujetí 3 000 km (1 864 mil).
Chcete-li zjistit spotřebu paliva a emise CO
2daného vozidla, přečtěte si údaje v Prohlá-
šení o shodě a v související dokumentaci
k vozidlu.
295
Page 298 of 380

PŘÍSLUŠENSTVÍ ZNAČKY
MOPAR
Originální příslušenství značky Mopar
• Níže jsou uvedena pouze některá z mnoha
originálních příslušenství značky Mopar
k vozidlům Jeep, která jsou určena speci-
álně pro vaše vozidlo Jeep Cherokee.
• Výběrem originálního příslušenství získáte
nejen výjimečný styl, perfektní ochranua skvělou zábavu, ale také rozšíříte své
vozidlo příslušenstvím, které bylo
důkladně testováno a schváleno ve výrob-
ním závodu.
• Kompletní sortiment originálního příslu-
šenství Jeep od společnosti Mopar získáte
u místního dealera nebo online na stránce
mopar.com pro občany USA a mopar.ca
pro občany Kanady.POZNÁMKA:
Všechny díly závisí na jejich aktuální
dostupnosti.
EXTERIÉR:
• Pevnostní nášlapy • Přední kryt • Samolepka na kapotu
• Kola • Přídavné blatníky • Kluzné desky
• Zámky kol • Zamykatelný uzávěr hrdla palivové nádrže • Sada rezervního kola
• Rámy registrační značky • Vzduchové deflektory bočních oken • Stan
• Kryty dříku ventilu • Kryt na vozidlo • Chromovaný kryt zrcátka
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
296
Page 299 of 380
INTERIÉR:
• Prémiové koberečky • Sada pro nouzové situace do auta • Rohož do zavazadlového prostoru
• Bezpečnostní kryt • Sada lesklých pedálů • Kožená výbava interiéru Katzkin
• Rohože pro každé počasí • Obložení dveřních prahů • Podlahový koberec do zavazadlového pro-
storu
ELEKTRONIKA:
• Dálkové startování • Rozšíření reprosoustavy • Elektronický systém sledování vozidel
NOSIČE:
• Nárazník • Sportovní lišty • Střešní nosič kol
• Kulové hlavy tažného zařízení • Střešní přepravní koš • Držák střešního boxu
• Kulové čepy • Střešní nosič lyží a snowboardů • Střešní nosič pro kajak
• Kabelový svazek přípojného prvku tažného
zařízení• Střešní nosič pro kánoe • Střešní nosič pro surfovací prkno
297
Page 300 of 380

KYBERNETICKÁ
BEZPEČNOST
Vaše vozidlo může být připojené a může být
vybavené drátovými a bezdrátovými sítěmi.
Tyto sítě umožňují vozidlu odesílat a přijímat
informace. Tyto informace umožňují správné
fungování systémů a funkcí ve vozidle.
Vozidlo může být vybaveno určitými bezpeč-
nostními funkcemi pro snížení rizika neo-
právněného a nezákonného přístupu k sys-
témům vozidla a bezdrátovým
komunikacím. Technologie softwaru vozidla
se neustále vyvíjí a společnost FCA, spolu-
pracující se svými dodavateli, provádí hod-
nocení a podniká podle potřeby příslušné
kroky. Podobně jako počítač nebo jiné zaří-
zení může vozidlo vyžadovat aktualizace
softwaru pro zlepšení použitelnosti a výkonu
systémů nebo snížení možného rizika neo-
právněného a nezákonného přístupu k sys-
témům vozidla.Riziko neoprávněného a nezákonného pří-
stupu k systémům vozidla může stále exis-
tovat, i když je instalována nejnovější verze
softwaru vozidla (například softwaru sys-
tému Uconnect).
UPOZORNĚNÍ!
• Není možné znát nebo předvídat
všechny možné následky v případě nar-
ušení systémů ve vozidle. Může se stát,
že systémy vozidla, včetně systémů
souvisejících s bezpečností, mohou být
poškozeny a může dojít ke ztrátě kont-
roly nad vozidlem, což může způsobit
nehodu s následkem vážných zranění
nebo usmrcení.
• Do vozidla vkládejte POUZE média
(např. USB, karty SD nebo disky CD)
pocházející z ověřených zdrojů. Média
neznámého původu mohou obsahovat
škodlivý software a při použití ve vozidle
mohou zvýšit pravděpodobnost naru-
šení systémů vozidla.
• Jako vždy, pokud zaznamenáte neob-
vyklé chování vozidla, okamžitě zajeďte
UPOZORNĚNÍ!
s vozidlem k nejbližšímu autorizova-
nému dealerovi.
POZNÁMKA:
• Společnost FCA nebo dealer vás může
přímo kontaktovat kvůli aktualizacím soft-
waru.
• Za účelem dalšího zlepšení zabezpečení
vozidla a minimalizování možného rizika
narušení bezpečnosti by majitelé vozidel
měli:
– Připojovat a používat pouze důvěry-
hodné zdroje médií (např. osobní
mobilní telefony, zařízení USB, disky
CD).
Soukromí jakýchkoli bezdrátových a dráto-
vých komunikací nelze zaručit. Třetí strany
mohou nezákonně zachytit informace a sou-
kromé komunikace bez vašeho souhlasu.
Podrobnější informace naleznete v podkapi-
tole „Kybernetická bezpečnost palubního
diagnostického systému (OBD II)“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“ v uživa-
telské příručce.
MULTIMÉDIA
298
Page 301 of 380
SYSTÉM UCONNECT3S5"DISPLEJEM RÁDIA – POKUD JE SOUČÁSTÍ VÝBAVY
Systém Uconnect3s5"displejem – přehled
Tlačítka systému Uconnect3s5"displejem rádia
1 – Tlačítko RADIO (Rádio)
2 – Tlačítko COMPASS (Kompas)
3 – Tlačítko SETTINGS (Nastavení)
4 – Tlačítko MORE (Více funkcí)
5 – Tlačítko BROWSE/ENTER (Procházení/potvrzení) – Knoflík
TUNE/SCROLL (Ladění/procházení)6 – Tlačítko SCREEN OFF (Vypnutí obrazovky)
7 – Tlačítko MUTE (Ztlumení)
8 – Knoflík zapnutí/vypnutí systému – ovládání hlasitosti (Volume)
9 – Tlačítko PHONE (Telefon) systému Uconnect
10 – Tlačítko MEDIA (Média)
299
Page 302 of 380

VAROVÁNÍ!
K dotykové obrazovce neupevňujte
žádný předmět, dotyková obrazovka
by mohla prasknout.
Nastavení hodin
Postup nastavení hodin:
1. Stiskněte tlačítko „Settings“ (Nastavení)
na čelním panelu a poté stiskněte tlačítko
„Clock and Date“ (Hodiny a datum).
2. Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko
„Set Time“ (Nastavit čas).
3. Stisknutím šipek „nahoru“ nebo „dolů“
nastavte hodiny nebo minuty a poté
zvolte tlačítko AM (dopoledne) nebo PM
(odpoledne) na dotykové obrazovce.
Stisknutím příslušného tlačítka na doty-
kové obrazovce lze rovněž zvolit 12hodi-
nový nebo 24hodinový formát času.
4. Po nastavení času a stisknutí tlačítka
„Done“ (Hotovo) na dotykové obrazovce
opustíte zobrazení času.POZNÁMKA:
V nabídce Clock Setting (Nastavení hodin)
lze také zvolit možnost Display Clock (Zob-
razit hodiny). Pomocí možnosti Display
Clock (Zobrazit hodiny) se zapíná nebo
vypíná zobrazení hodin ve stavové liště.
Nastavení audia
1. Stiskněte tlačítko „Settings“ (Nastavení)
na čelním panelu.
2. Přejděte dolů a stisknutím tlačítka Audio
na dotykové obrazovce otevřete nabídku
Audio.
3. Nabídka Audio obsahuje následující
volby umožňující seřídit nastavení audia.
Ekvalizér
Stisknutím tlačítka Equalizer (Ekvalizér) na
dotykové obrazovce nastavíte Bass (Basy),
Mid (Střední výšky) a Treble (Výšky).
Pomocí tlačítka „+“ nebo „-“ na dotykové
obrazovce upravíte ekvalizér na požado-
vané nastavení.Vyvážení/prolínání
Stisknutím tlačítka Balance/Fade (Vyvážení/
prolínání) upravíte hlasitost zvuku z repro-
duktorů. Pomocí tlačítek se šipkou na doty-
kové obrazovce upravíte hladinu zvuku
z předních a zadních nebo pravých a levých
reproduktorů. Stisknutím středového tlačítka
„C“ na dotykové obrazovce nastavíte
vyvážení a prolínání na hodnoty z výrobního
závodu.
Nastavení hlasitosti podle rychlosti –
pokud je součástí výbavy
Stiskněte tlačítko Speed Adjusted Volume
(Nastavení hlasitosti podle rychlosti) na
dotykové obrazovce a vyberte mezi mož-
nostmi OFF (Vyp.), 1, 2 nebo 3. Hlasitost
rádia se upraví podle rychlosti vozidla.
Loudness (Hlasitost) – pokud je součástí
výbavy
Stisknutím tlačítka Loudness (Hlasitost) na
dotykové obrazovce vyberete funkci hlasi-
tosti. Pokud je tato funkce aktivní, zlepšuje
kvalitu zvuku při nižší hlasitosti.MULTIMÉDIA
300
Page 303 of 380

Surround Sound (Prostorový zvuk) –
pokud je součástí výbavy
Stiskněte na dotykové obrazovce tlačítko
„Surround Sound“ (Prostorový zvuk),
vyberte možnost On (Zapnuto) nebo Off
(Vypnuto) a poté stiskněte tlačítko se šipkou
vzad. Zapnutá funkce zajišťuje simulovaný
zvukový režim Surround.Ovládání rádiaManuální ukládání stanic do paměti
V každém z režimů rádia může rádio uložit
až 12 předvoleb. V horní části obrazovky
rádia jsou zobrazeny čtyři předvolby. Stisk-
nutím na dotykové obrazovce aktivujte tla-
čítko „All“ (Vše) na domovské obrazovce
rádia, čímž se zobrazí všechny přednasta-
vené stanice daného režimu.
Chcete-li ukládat předvolby rádia manuálně,
postupujte podle pokynů uvedených níže:
1. Nalaďte požadovanou stanici.
2. Stiskněte a podržte tlačítko s požadova-
ným číslem na dotykové obrazovce na
více než dvě sekundy nebo dokud neu-
slyšíte potvrzující pípnutí.
Tlačítka vyhledávání vpřed/vzad
• Stisknutím tlačítka nahoru nebo dolů zahá-
jíte vyhledávání rádiových stanic v pás-
mech DAB, AM nebo FM.
• Podržte kterékoli z tlačítek stisknuté, aby
se procházení stanic provádělo bez
zastavení.
Ovládání rádia
1 – přednasta-
vená stanice
rádia
2 – všechny
předvolby
3 – vyhledávání
vpřed
4 – nastavení
audia5 – informace
o stanici
6 – přímé nala-
dění
7 – rozhlasové
pásmo
8 – vyhledávání
vzad
301
Page 304 of 380

Hlasové textové odpovědi (není
kompatibilní s iPhone)
Jakmile se systém Uconnect spáruje s kom-
patibilním mobilním zařízením, systém
může oznámit novou příchozí textovou
zprávu a přečíst ji přes audiosystém vozidla.
Můžete odpovědět pomocí funkce rozpo-
znávání hlasu, výběrem nebo vyslovením
některé 18 předem definovaných zpráv.
Postup:
1. Stiskněte tlačítko rozpoznávání hlasu
(VR)
nebo tlačítko Phone (Telefon)
a počkejte na pípnutí, pak vyslovte „reply“
(odpovědět). Systém Uconnect poskytne
následující výzvu: „Please say the
message you would like to send“
(Vyslovte prosím zprávu, kterou chcete
odeslat).
2. Vyčkejte na pípnutí a vyslovte jednu
z předem definovaných zpráv. (Pokud si
nejste jisti, můžete vyslovit slovo „help“
(nápověda).) Systém Uconnect přečte
povolené předem definované zprávy.3. Jakmile uslyšíte zprávu, kterou chcete
odeslat, můžete přerušit seznam pokynů
stiskem tlačítka Uconnect Phone a vyslo-
vením fráze. Systém Uconnect potvrdí
zprávu jejím přečtením.
4. Stiskněte tlačítko Phone (Telefon)
a vyslovte „Send“ (Odeslat).
PŘEDEM DEFINOVANÉ HLASOVÉ TEX-
TOVÉ ODPOVĚDI
Yes. (Ano.)Stuck in
traffic. (Jsem
v dopravní
zácpě.)See you
later. (Na
shledanou.)
No. (Ne.)Start without
me. (Začněte
beze mne.)I'll be late.
(Zpozdím
se.)
Okay
(V pořádku)Where are
you? (Kde
jste?)I will be <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minutes
late. (Zpoz-
dím se o <5,
10, 15, 20,
25, 30, 45,
60>* minut.) Call me.
(Zavolejte
mi.)Are you there
yet? (Už jste
tam?)
PŘEDEM DEFINOVANÉ HLASOVÉ TEX-
TOVÉ ODPOVĚDI
I'll call you
later. (Zavo-
lám později.)I need directi-
ons. (Potře-
buji pokyny.)See you in
<5, 10, 15,
20, 25, 30,
45, 60>*
minutes.
(Uvidíme se
za <5, 10,
15, 20, 25,
30, 45, 60>*
minut.) I'm on my
way. (Jsem
na cestě.)Can't talk
right now.
(Teď nemůžu
mluvit.)
I’m lost.
(Ztratil(a)
jsem se.)Thanks.
(Děkuji.)
*Používejte pouze uvedené číslování, jinak
by systém nemusel zprávu správně převést.
MULTIMÉDIA
302