Page 185 of 242

8-34
8
3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orificede remplissage, ajoute r de l’huile moteur
du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage de l’huile et un joint neuf, puis serrer le bou-
chon au couple spécifié. Changement de l’huile de couple conique
1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter de couple conique arrière afin
d’y recueillir l’huile vidangée.
3. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile du couple conique arrière, le bou-
lon de vidange du couple conique arrière
et leur joint, puis vidanger l’huile.1. Huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Bouchon de remplissage de l’huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
24
3
1
Couple de serrage : Vis de remplissage de l’huile de couple co-
nique arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
UB0F7AF0.book Page 34 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 186 of 242

8-35
8
4. Remonter le boulon de vidange et un jointneuf, puis serrer le boulon au couple spé-
cifié.
5. Remplir avec de l’huile de couple conique arrière du type recommandé jusqu’au
goulot de l’orifice de remplissage.
N.B.GL-4 correspond à un grade d’additif et de
qualité. Les huiles pour engrenages hy-
poïdes de grade GL-5 peuvent également
être utilisées.
Il est également possible d’utiliser l’huile
SAE 80W-90 pour engrenages hypoïdes. 6. Contrôler l’état du joint du bouchon de
remplissage et le remplacer s’il est
abîmé.
7. Remonter le bouchon de remplissage de l’huile et un joint neuf, puis serrer le bou-
chon au couple spécifié.
8. Vérifier l’absence de fuite d’huile. Si une fuite est détectée, en rechercher la
cause.
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. JointCouple de serrage :Boulon de vidange d’huile de couple co-
nique arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
21
Couple de serrage :Vis de remplissage de l’huile de couple co-
nique arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
UB0F7AF0.book Page 35 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 187 of 242

8-36
8
FBU36061Huile de différentielContrôler le niveau d’huile et remplacer l’huile
de différentiel aux fréquences spécifiées dans
le tableau général d’entretien et de graissage.ATTENTIONFCB03600Lors de la vérification ou du changement
de l’huile de différentiel, s’assurer
qu’aucun corps étranger ne pénètre dans
le carter de différentiel. Au besoin, net-
toyer le bouchon de remplissage de l’huile
du différentiel et autour. Contrôle du niveau d’huile de différentiel
1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau. 2. Retirer le bouchon de remplissage d’huile
de différentiel et son joint, puis vérifier le
niveau d’huile. L’huile doit arriver
jusqu’au bord de l’orifice de remplissage.
3. Si le niveau est insuffisant, ajouter de l’huile du type recommandé jusqu’au ni-
veau spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
Huile recommandée :Huile pour engrenage hypoïde SAE 80
API GL-4
Quantité d’huile : 0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
1. Bouchon de remplissage de l’huile de différentiel
2. Joint
3. Huile de différentiel
4. Niveau d’huile correct
1
2
3
4
UB0F7AF0.book Page 36 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 188 of 242
8-37
8
5. Remonter le bouchon de remplissaged’huile de différentiel et un joint neuf, puis
serrer le bouchon au couple spécifié.
Vidange de l’huile de différentiel 1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Placer un bac récupérateur d’huile sous le carter de différentiel afin d’y recueillir
l’huile vidangée.
3. Retirer le bouchon de remplissage d’huile de différentiel, le boulon de vidange de
l’huile de différentiel et leur joint, puis vi-
danger l’huile. 4. Remonter le boulon de vidange de l’huile
de différentiel et un joint neuf, puis serrer
le boulon au couple spécifié.
5. Remplir le carter de différentiel de l’huile recommandée.Couple de serrage :Vis de remplissage de l’huile de différentiel :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Vis de vidange de l’huile de différentiel
2. JointCouple de serrage :Boulon de vidange de l’huile de différentiel :9.8 N·m (0.98 kgf·m, 7.1 lb·ft)
1 2
UB0F7AF0.book Page 37 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 189 of 242

8-38
8
N.B.GL-4 correspond à un grade d’additif et de
qualité. Les huiles pour engrenages hy-
poïdes de grade GL-5 peuvent également
être utilisées.
Il est également possible d’utiliser l’huile
SAE 80W-90 pour engrenages hypoïdes. 6. Contrôler l’état du joint du bouchon de
remplissage et le remplacer s’il est
abîmé.
7. Remonter le bouchon de remplissage d’huile de différentiel et un joint neuf, puis
serrer le bouchon au couple spécifié.
8. Vérifier l’absence de fuite d’huile. Si une fuite est détectée, en rechercher la
cause.
FBU35111Liquide de refroidissementLe niveau de liquide de refroidissement doit
être contrôlé régulièrement. En outre, le li-
quide de refroidissement doit être remplacé
aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens périodiques.N.B.Si l’on ne dispose pas de liquide de refroidis-
sement Yamaha d’origine, utiliser un antigel à
l’éthylène glycol contenant des inhibiteurs de
corrosion pour moteurs en aluminium et le
mélanger à de l’eau distillée dans un rapport
de 1 : 1.
Couple de serrage :Vis de remplissage de l’huile de différentiel :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Liquide de refroidissement recommandé : liquide de refroidissement YAMALUBE
Quantité de liquide de refroidissement : Vase d’expansion (jusqu’au niveau
maximal) :0.31 L (0.33 US qt, 0.28 Imp.qt)
Radiateur (circuit complet) : 3.75 L (3.96 US qt, 3.30 Imp.qt)
UB0F7AF0.book Page 38 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 190 of 242

8-39
8
ATTENTIONFCB02190Mélanger l’antigel exclusivement avec de
l’eau distillée. Pour se dépanner, on peut
toutefois utiliser de l’eau douce à la place
d’eau distillée. Ne pas utiliser d’eau dure ni
salée qui risquerait d’endommager le mo-
teur. Contrôle du niveau du liquide de refroidis-
sement1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau.
2. Déposer le capot. (Voir page 8-13.)
3. Attendre que le moteur refroidisse afin
d’obtenir un relevé correct.
4. Vérifier le niveau de liquide de refroidisse-
ment dans le vase d’expansion. 5. Si le liquide de refroidissement se trouve
au repère de niveau minimum ou sous ce
repère, déposer le bouchon du vase
d’expansion et ajouter du liquide de re-
froidissement jusqu’au repère de niveau
maximum. ATTENTION : Si l’on ne peut
se procurer du liquide de refroidisse-
ment, utiliser de l’eau distillée ou de
l’eau du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela est préju-
diciable au moteur. Si l’on a utilisé de
1. Bouchon du vase d’expansion
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
32
UB0F7AF0.book Page 39 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 191 of 242
8-40
8
l’eau au lieu de liquide de refroidisse-
ment, il faut la remplacer par du liquide
de refroidissement dès que possible
afin de protéger le circuit de refroidis-
sement du gel et de la corrosion. Si on
a ajouté de l’eau au liquide de refroi-
dissement, il convient de faire contrô-
ler le plus rapidement possible le taux
d’antigel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses pro- priétés au liquide de refroidissement.[FCB01012]
6. Remettre le boucho n du vase d’expan-
sion en place.
7. Remettre le capot en place lorsque l’en- tretien du véhicule est terminé.FBU32400Soufflets de demi-arbre de roueS’assurer que les soufflets de demi-arbre de
roue ne sont ni troués ni déchirés.
En cas d’endommagement, les faire rempla-
cer par un concessionnaire Yamaha.
1. Soufflet de demi-arbre avant
1. Soufflet de demi-arbre arrière
1
1
1
1
UB0F7AF0.book Page 40 Monday, November 6, 2017 3:14 PM
Page 192 of 242

8-41
8
FBU35121Vérification des bougies d’allumageLa bougie est une pièce importante du mo-
teur qui doit être vérifiée périodiquement, de
préférence par un concessionnaire Yamaha.
Étant donné que la chaleur et les dépôts pro-
voquent la lente érosion des bougies, celles-
ci doivent être démontées et contrôlées
conformément au tableau d’entretien pério-
dique du système de contrôle des émissions.
En outre, l’état des bougies peut parfois révé-
ler l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur brun
moyen à clair (la couleur idéale lorsque le vé-
hicule est utilisé normalement), et toutes les
bougies installées dans le moteur doivent
avoir une couleur similaire. Si une bougie a
une couleur nettement différente, il est possi-
ble que le moteur fonctionne de manière
inappropriée. Ne pas tenter de diagnostiquer
soi-même les problème s. Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha. Si une bougie montre des signes d’érosion de
l’électrode, un dépôt charbonneux excessif
ou d’autres dépôts, elle doit être remplacée.
Avant d’installer une bougie, l’écartement des
électrodes doit être mesuré avec une jauge
d’épaisseur et, si nécessaire, ajusté selon la
spécification.
Bougie spécifiée :
NGK/CR9EB1. Écartement des électrodes
1
UB0F7AF0.book Page 41 Monday, November 6, 2017 3:14 PM