Page 41 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
5-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
tagsvärmarens inställningsdisplay vi-
sas och “High” blinkar på displayen.
3. Tryck på “MENU”-knappen. Tempera- turnivån för den höga inställningen
börjar blinka.
Använd väljarknappen för att ställa in
temperaturnivån, och tryck sedan på
“MENU”-knappen. “High” börjar blinka.
4. Använd väljarknappen för att markera “Mid” eller “Low”, och ändra sedan in-
ställningen med samma procedur som
användes för den höga inställningen.
5. När du har ändrat inställningarna trycker du på väljarknappen för att
markera “ ” och sedan på “MENU”
för att återgå till menyskärmen.
Inställningar för sadelvärmare
1. Använd väljarknappen för att markera “Seat Heater”. 2. Tryck på “MENU”-knappen. Sadelvär-
marens inställningsdisplay visas och
“High” blinkar på displayen.
3. Tryck på “MENU”-knappen. Tempera- turnivån för den höga inställningen
börjar blinka.
Använd väljarknappen för att ställa in
temperaturnivån, och tryck sedan på
“MENU”-knappen. “High” börjar blinka.
4. Använd väljarknappen för att markera “Mid” eller “Low”, och ändra sedan in-
ställningen med samma procedur som
användes för den höga inställningen.
5. När du har ändrat inställningarna trycker du på väljarknappen för att
markera “ ” och sedan på “MENU”
BV1-9-M1.book 11 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 42 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
5-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
för att återgå till menyskärmen.
Inställningar för antispinnsystem
1. Använd väljarknappen för att markera “Traction Control”.
2. Tryck på “MENU”-knappen. Antispinn- systemets inställn ingsdisplay visas
och “ON” blinkar på displayen.
3. För att ställa in antispinnsystemet på “OFF”, håll väljarknappens “ ”-sida
intryckt i 2 sekunder.
4. Håll väljarknappen “ ” intryckt i en sekund när du vill ställa in antispinn-
systemet på “ON” igen.
TIPS
När strömmen till fordonet slås på ställs
antispinnsystemet automatiskt in på “ON”.
5. När du har ändrat inställningarna trycker du på “MENU” för att återgå till
menyskärmen.
Åters tälla räknarna för underhåll
1. Använd väljarknappen för att markera
“Maintenance”.
2. Tryck på “MENU”-knappen och an- vänd sedan väljarknappen för att mar-
kera alternativet som ska nollställas.
3. När det valda alternativet blinkar ska
du hålla “ ”-väljarknappen intryckt i
en sekund.
BV1-9-M1.book 12 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 43 of 118
Instrument och kontrollfunktioner
5-13
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4. När återställningen är klar trycker du på väljarknappen för att markera “ ”
och sedan på “MENU” för att återgå till
menyskärmen.
Val av enheter
TIPS
Endast fordon med brittiska specifikationer:
Denna funktion visas inte på inställningslä-
gesdisplayen och kan inte väljas.
1. Använd väljarknappen för att markera “Unit”.
2. Tryck på “MENU”-knappen. Enhetsin- ställningsdisplayen visas och
“L/100km” blinkar på displayen. 3. Använd väljarknappen för att markera
“L/100km” eller “km/L” och tryck sedan
på “MENU”-knappen igen.
4. Tryck på “MENU” för att återgå till me- nyskärmen.
Val av di splayalternativ
1. Använd väljarknappen för att markera “Display Change”.
2. Tryck på “MENU”-knappen, använd väljarknappen för att markera display-
en som ska ändras, och tryck sedan
på “MENU”-knappen igen.
BV1-9-M1.book 13 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 44 of 118
Instrument och kontrollfunktioner
5-14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
3. Använd väljarknappen för att markera alternativet som ska ändras, och tryck
sedan på “MENU”-knappen.
TIPS
Alternativens visningsordning är enligt föl-
jande.
4. Använd väljarknappen för att markera alternativet som ska visas, och tryck
sedan på “MENU”-knappen. 5. När du är klar med att ändra inställ-
ningarna, använd väljarknappen för att
markera “ ” och tryck sedan på “ME-
NU”-knappen för att återgå till föregå-
ende display.
6. Tryck på väljarknappen för att markera “ ” och sedan på “MENU” för att åter-
gå till menyskärmen.
Ljusstyrka för mätarpanel
1. Använd väljarknappen för att markera “Brightness”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. Använd väljarknappen för att markera önskad ljusstyrka.
A.TEMP TRIP-1 TRIP-2
ODO
CRNT.F F.AVG RANGE
BV1-9-M1.book 14 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 45 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
5-15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
4. Tryck på “MENU” för att återgå till me-
nyskärmen.
Inställning av klocka
TIPS
Klockan har 12-timmarsformat. 1. Använd väljarknappen för att markera “Clock”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. När siffrorna för timme börjar blinka,
använd väljarknappen för att ställa in
rätt timme.
4. Tryck på “MENU”-knappen så börjar
siffrorna för minut att blinka. 5. Använd väljarknappen för att ställa in
minuter.
6. Tryck på “MENU” för att återgå till me- nyskärmen.
Nollställning av alla displayfunktioner1. Använd väljarknappen för att markera “All Reset”.
2. Tryck på “MENU”-knappen.
3. Använd väljarknappen för att markera “YES”, och tryck sedan på “MENU”-
knappen. Alla alternativ nollställs till fa-
briks- eller standardinställningen.
TIPS
Vägmätaren, klockan samt underhållsräk-
naralternativen “Oil” oc h “V-Belt” nollställs
inte.
För att avsluta inställningsläget
1. Använd väljarknappen för att markera
“Return”.
BV1-9-M1.book 15 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 46 of 118
Instrument och kontrollfunktioner
5-16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2. Tryck på “MENU”-knappen för att av- sluta inställningsläget och återgå till
standardvisningsläget.
MAU44912
Brom shandtag till frambrom s
Bromshandtaget till fram bromsen sitter pla-
cerat på höger styrgrepp. För att bromsa
med framhjuls bromsen, dra in bromshand-
taget mot gashandtaget.
Fram bromshandtaget är utrustat med en
justerratt. Justera avståndet mellan fram-
b romshandtaget och gashandtaget genom
att vrida justerratten samtidigt som du tryck-
er bort fram bromshandtaget från gashand-
taget. Se till att rätt inställning på
justerratten riktas in med “ ”-markeringen
på fram bromshandtaget.
1. Bromshandtag till fram broms
2. Justerratt för bromshandtaget
3. “ ”-markering
4. Avstånd mellan bromshandtag och styrgrepp
1
2
3 4
BV1-9-M1.book 16 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 47 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
5-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU44922
Brom shandtag till bakbrom s
Bromshandtaget till bak bromsen sitter pla-
cerat på det vänstra styrgreppet. För att
b romsa med bakhjuls bromsen, dra in
b romshandtaget mot styrgreppet.
Bak bromshandtaget är utrustat med en jus-
terratt. För att justera avståndet mellan bak-
b romshandtaget och styrgreppet, vrid
justerratten samtidigt som du trycker bort
b ak bromshandtaget från styrgreppet. Se till
att rätt inställning på justerratten riktas in
med “ ”-markeringen på bak bromshand-
taget.
MAU63230
Bakbroms ens låsspak
Detta fordon är utrust at med en låsspak för
b ak bromsen som förhindrar att bakhjulet
kan rotera när du har stannat vid ett stopp-
ljus, järnvägsövergång, etc.
För att lå sa bakhjulet
Tryck bak bromsens låsspak åt vänster tills
den snäpper fast i läge.
För att lå sa upp bakhjulet
Tryck till baka bak bromsens låsspak till sitt
ursprungsläge.
TIPS
Se till så att bakhjulet inte roterar när bak-
bromsens låsspak aktiveras.
VARNING
MWA12362
Du får aldrig föra bakbrom sen s lå sspak
åt vän ster medan fordonet rullar efter-
s om du då kan förlora kontrollen och en
olycka kan inträffa. S e till att du har stan-
nat helt innan du för bakbrom sen s
låsspak åt vän ster.
1. Bromshandtag till bak broms
2. Justerratt för bromshandtaget
3. “ ”-markering
4. Avstånd mellan bromshandtag och styrgrepp
54321
1 2
3
4
1. Bak
bromsens låsspak
1
BV1-9-M1.book 17 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 48 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
5-1 8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU6558 2
Låsning sfritt brom ssystem
(AB S)
ABS-systemet på den här modellen består
av ett du bbelt elektroniskt styrsystem som
verkar o beroende på fram- och bak brom-
sarna.
Använd ABS- bromsarna som vanliga brom-
sar. En pulserande sensation kan kännas i
b romshandtagen när ABS är aktiverat. I så-
dana fall ska du fortsätta att ansätta brom-
sarna och låta ABS-systemet ar beta,
“pumpa” inte bromsarna eftersom det mins-
kar bromsförmågan.
VARNING
MWA16051
Håll alltid ett för ha stigheten anpa ssat
avs tånd till framförvarande fordon, även
om du har AB S.
AB S fungerar bä st vid långa in-
brom sningss träckor.
På vissa underlag, t.ex. ojämna vä-
gar eller gru svägar, kan brom s-
s träckan bli längre med AB S än
utan.
ABS-funktionen övervakas av en ECU
(Electronic Control Unit), som går över till
konventionell in bromsning om ett fel upp-
står.
TIPS
ABS-systemet utfö r ett självdiagnos-
tiskt test varje gång fordonet startas
och når en hastighet av 10 km/h (6
mi/h) eller högre. Under detta test kan
ett klickande ljud höras och om något
av bromshandtagen ansätts en aning
kan en vi bration kännas i spaken, men
det är inte ett fel.
ABS-systemet har ett testläge som gör
att föraren kan känna av pulsationen i
b romshandtagen när ABS-funktionen
är inkopplad. Ta kontakt med din
Yamaha-återförsäljare eftersom speci-
alverktyg måste användas.
VIKTIGT
MCA20100
Var försiktig så att sen sor eller rotor inte
s kada s. Om någon av dem skada s kan
AB S-funktionen fungera felaktigt.
1. Framhjulets sensorrotor
2. Framhjulets sensor
1. Rotor för bakhjulssensor
2. Bakhjulssensor
1 2
1
2
BV1-9-M1.book 18 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分