Page 25 of 118

Smart nyckel sy stem
3-11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
För att s tänga sadeln
Fäll ner sadeln och tryck på den för att låsa
den i läge.
TIPS
Kontrollera att sadeln har stängts or-
dentligt innan du kör iväg.
Sadeln kan öppnas med en mekanisk
nyckel i nödfall. (Se sidan 8-36.)
Öppna tanklocket
Tryck kortvarigt på “ / ” när den smarta
nyckeln är på och inom räckvidden. När den
smarta nyckeln identifierats hörs två ljudsig-
naler. 1. Tryck på “FUEL”-knappen.
2. Öppna locket enligt bilden.
Stänga tanklocket
Tryck locket till ursprungsläget. Öppna luckan till de
t främre förvaring s-
facket (XP530-A, XP530D-A)
Tryck kortvarigt på “ / ” när den smarta
nyckeln är på och inom räckvidden. När den
smarta nyckeln identifierats hörs två ljudsig-
naler. 1. Tryck på knappen mitt på luckan till det
främre förv aringsfacket.
2. Öppna det främre förvaringsfacket en- ligt bilden.
För att stänga luckan till det främre för-
varing sfacket
Tryck locket till ursprungsläget.
1. “FUEL”-knapp
1. Lucka på tanklock
1
1
1. Knapp
1
BV1-9-M1.book 11 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 26 of 118

Smart nyckel sy stem
3-12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU77251
Parkerings läge
Styrningen är låst, varnings blinkers och kör-
riktningsvisare kan sl ås på, men alla andra
elektriska system är avstängda.
Aktivera parkering släge
1. Lås styrningen. (Se sidan 3-9.)
2. Håll “ / ”-knappen intryckt i en se- kund.
TIPS
Om styrlåset inte har aktiverats hörs ljudsig-
nalen i 3 sekunder (det smarta nyckelsyste-
mets indikatorlampa b linkar också) och
fordonet går inte in i parkeringsläge.
3. Ljudsignalen hörs två gånger och for- donet går in i parkeringsläget när den
smarta nyckeln verifierats. Det smarta
nyckelsystemets indikatorlampa
tänds.
TIPS
Det går inte att öppna sadeln, bränsletan-
klocket och det främre förvaringsutrymmet
(på XP530-A, XP530D-A) i parkeringsläget.
VIKTIGT
MCA20760
Använd inte varnings blinkers eller blin-
kers under någon längre tid efters om
batteriet kan laddas ur.
Inaktivera parkering släge
Tryck på “ / ”. När den smarta nyckeln
verifierats hörs en ljudsignal en gång och in-
dikatorn för det smarta nyckelsystemet
slocknar.
BV1-9-M1.book 12 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 27 of 118

4-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
S pecialfunktioner
MAU77263
Farthållar system (XP530D-A)
Farthållarsystemet är utformat för att bib e-
hålla en inställd marschfart mellan cirka 50
km/h (31 mi/h) och 140 km/h ( 87 mi/h).
VARNING
MWA16341
Felaktig användning av farthållar-
sy stemet kan medföra att du tappar
kontrollen över motorcykeln, vilket
kan leda till olyckor. Aktivera inte
farthållar sy stemet i tät trafik, vid då-
liga väderförhållanden, på kurviga,
s liriga, backiga eller ojämna vägar
eller på gru svägar.
Vid körning i uppför sbackar eller
nedför sbackar kan farthållar syste-
met eventuellt inte bibehålla den in-
s tällda mars chfarten.
För att undvika oav siktlig aktivering
av farthållar systemet ska det stäng-
a s av när det inte använd s. S e till att
farthållar sy stemet s indikerings lam-
pa “ ” är av. Aktivering av farthållar
sys temet
1. Tryck på farthållarström brytaren “ ”
för att slå på systemet. Farthållarsyste-
mets indikeringslampa “ ” tänds.
2. Tryck på “SET–”-sidan av farthållarens
inställningsknapp för att aktivera fart-
hållarsystemet. Din nuvarande kör-
hastighet blir den inställda
marschfarten. Farthållarinställningens
indikeringslampa “SET” tänds.
Ju stering av den in ställda mar schfarten
När farthållaren används, tryck på “RES+”-
sidan av inställningsknappen för att öka den
inställda hastigheten eller på “SET–”-sidan
för att minska den inställda hastigheten.
TIPS
Om inställningsknappen trycks in en gång
ändras farten i steg om cirka 2.0 km/h (1.2
mi/h). Om inställnin gsknappens “RES+”- el-
ler “SET–”-sida hålls ner kommer hastighe-
ten öka eller minska kontinuerligt tills
knappen släpps.
Du kan även öka körhastigheten manuellt
med gasen. När du har accelererat kan en
ny hastighet ställas in med inställnings-
knappens “SET–”-sida. Om du inte ställer in
en ny marschfart så sjunker farten till den ti-
digare inställda marschfarten när du släp-
per gashandtaget.
1. Farthållarinställningens indikeringslampa “SET”
2. Farthållarsystemets indikeringslampa “ ”
1 2
1. Farthållarens inställningsknapp “RES+/SET–”
2. Farthållarsystemets ström brytare “ ”
RES
SETPASS1
2
BV1-9-M1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 28 of 118

Specialfunktioner
4-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Inaktivering av farthållar sy stemet
Utför något av följande för att inaktivera den
inställda marschfarten. “SET”-indikerings-
lampan slocknar.
Vrid gashandtaget för bi det stängda lä-
get i fartminskningsriktningen.
Ansätt främre eller bakre bromsen.
TIPS
Körhastigheten minskar så snart farthållar-
systemet inaktiveras, såvida man inte vrider
på gashandtaget.
Användning av återaktiverings funktio-
nen
Tryck på “RES+”-sidan av farthållarens in-
ställningsknapp för att åter aktivera farthål-
laren. Körhastigheten återgår till den
tidigare inställda marschfarten. “SET”-indi-
keringslampan tänds.
VARNING
MWA16351
Det är farligt att använda återaktiverings -
funktionen när den tidigare in ställda
mars chfarten är för hög för de aktuella
förhållandena.
Stänga av farthållar sys temet
Tryck på farthållarströmb rytaren “ ” för att
stänga av farthållarsystemet. “ ”-indike-
ringslampan och “SET”-indikeringslampan
slocknar.
TIPS
När farthållarsystemet eller strömmen till
fordonet stängs av raderas tidigare inställd
marschfart. Återaktiveringsfunktionen kan
inte användas förrän en ny marschfart har
ställts in.
Automatisk inaktivering av farthållarsyste-
met
Farthållarsystemet är el ektroniskt styrt och
länkat till andra styrsystem. Farthållarsyste-
met inaktiveras automatiskt under följande
förhållanden:
Farthållarsystemet kan inte bib ehålla
den inställda marschfarten (till exem-
pel på väg uppför en brant backe).
Slirning eller hjulspinn avkänns. (Om
antispinnsystemet är på aktiveras anti-
spinn.)
Motorpro blem m.m.
Om farthållarsysteme t inaktiveras automa-
tiskt slocknar “ ”-indikeringslampan och
“SET”-indikeringslampan blinkar i 4 sekun-
der.
Om farthållarsystemet inaktiverats automa-
tiskt, stanna och kontrollera att ditt fordon är
i gott skick innan du fortsätter.
Vid körning på vägar med branta backar
kan farthållarsystemet eventuellt inte bib e-
hålla den inställda marschfarten.
Vid körning i uppförs backar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
lägre än den inställda marschfarten.
Använd gasen för att accelerera till
önskad körhastighet om detta inträffar.
Vid körning i nedförs backar kan den
faktiska körhastigheten eventuellt bli
högre än den inställda marschfarten.
Om detta inträffar k an inte inställnings-
knappen användas för att justera den
inställda marschfarten. Ansätt brom-
sarna för att minska körhastigheten.
När bromsarna ansätts så inaktiveras
farthållarsystemet.
1. Riktning för hastighetsminskning
M ODE1
BV1-9-M1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 29 of 118

Specialfunktioner
4-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU77272
D-läge (körläge) (XP530-A,
XP530D-A)
D-läge är ett elektroniskt styrt motorprestan-
dasystem med två inställningslägen (tou-
ringläge “T” och sportläge “S”).
VARNING
MWA1 8440
Ändra inte drivläge t medan fordonet för-
flyttar sig.
Med gashandtaget i stängt läge, tryck på
körlägesknappen “MODE” för att växla mel-
lan läget “S” (sport) och “T” (touring).
TIPS
Det aktuella drivläget visas på drivlä-
gesdisplayen (se sidan 5-6).
Det aktuella drivläge t sparas när fordo-
net stängs av.
TIPS
D-läge kan inte ändras medan farthållaren
(XP530D-A) är aktiv.
Touringläge “T”
Touringläge “T” är lämpligt för varierande
körförhållanden.
Det här läget ger föraren mjuka köregen-
skaper från de låga hastigheterna till de
höga hastigheterna.
Sportläge “S”
Det här läget ger en sportigare reaktion från motorn i de lägre och mellanhöga hastighe-
terna, jämfört med touring-läget.
1. Drivlägesknapp “MODE”
M
ODE
1
BV1-9-M1.book 3 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 30 of 118

Specialfunktioner
4-4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
MAU7728 1
Antispinns ystem
Antispinnsystemet (TCS) bidrar till motorcy-
kelns förmåga att behålla dragkraften när
den accelererar på hala ytor, som t.ex. på
grusvägar eller våta vägunderlag. Om gi-
varna känner av att det bakre hjulet börjar
att spinna (på ett okontrollerat sätt), så reg-
lerar antispinnsysteme t motorns kraft efter
b ehov tills väggreppet har återställts.
När antispinn är aktiverat blinkar “ ”-indi-
keringslampan. Du kan märka ändringar i
motorns reaktion eller ljud från avgassyste-
met.
VARNING
MWA1 8860
Anti spinns ystemet er sätter inte an-
s vars full körning enligt rådande förhål-
landen. Anti spinns ystemet kan inte
förhindra att motorcykeln förlorar drag-
kraften om den kör för snabbt in i kurvor,
när den accelererar kraftigt i skarpa
vinklar eller vid inbrom sning och det kan
inte förhindra framhjulet från att spinna.
Preci s s om med alla fordon s ka du vara
förs iktig när du närmar dig ytor som kan
vara hala, och undvika verkligt hala ytor.
Ställa in anti spinn systemet
När fordonet slås på aktiveras antispinn au-
tomatiskt.
För att stänga av antispinnsystemet, se si-
dan 5-10.
TIPS
Stäng av antispinnsystemet om du behöver
frigöra bakhjulet när fordonet har kört fast i
lera, sand eller andra lösa underlag.
VIKTIGT
MCA16 801
Använd bara de specificerade däcken.
( S e sidan 8-17.) Om olika däck storlekar
använd s kan anti spinns ys temet inte
kontrollera däcken s rotation s om det
ska.
Åters tälla anti spinn sy stemet
Antispinnsystemet inak tiveras automatiskt
under vissa förhållanden, till exempel när ett
sensorfel identifieras eller när bara ett hjul
kan rotera i fler än ett par sekunder. När det-
ta händer tänds “ ”-indikeringslampan
och eventuellt även “ ”-varningslampan.
TIPS
När fordonet står på mittstödet ska du inte
rusa motorn under en längre tid. Annars in-
aktiveras antispinnsystemet automatiskt
och måste nollställas.
Om antispinnsysteme t inaktiveras automa-
tiskt, prova att nollställa det enligt följande. 1. Stanna fordonet och stäng av det helt.
2. Vänta några sekunder och slå sedan
på strömmen till fordonet.
3. “ ”-indikeringslampan ska då släck- as och systemet aktiveras.
TIPS
Om indikeringslampan “ ” fortfarande ly-
ser efter återställningen kan du fortfarande
köra fordonet, men du bör låta en Yamaha-
återförsäljare kontrollera fordonet så fort
som möjligt.
4. Låt en Yamaha-återförsäljare kontrol- lera fordonet och inaktivera varnings-
lampan “ ”.1. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
1
BV1-9-M1.book 4 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 31 of 118

5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
In strument och kontrollfunktioner
MAU77490
Omkopplare på s tyrhandtagen
Vänster
Höger
MAU73921Knapp för avbländning/hellju sblink
“//PA SS”
Tryck knappen till läge “ ” för att få helljus
och till läge “ ” för att få halvljus.
Om du vill b linka med helljuset trycker du på knappens “PASS”-sida när halvljuset är
tänt.
MAU66040Blinkers
omkopplare “ / ”
För att blinka med höger blinkers, skjut
knappen till “ ”. För att blinka med vänster
b linkers, skjut knappen till “ ”. När du släp-
per knappen återgår den till sitt mittläge. För
att stänga av blinkningen, tryck in knappen
när den har återgått till sitt mittläge.
MAU66030S ignalknapp “ ”
Tryck in knappen för att ge ljudsignal.
MAU77450S toppknapp “ / ”
För knappen till läge “ ” innan du startar
motorn. För knappen till läge “ ” för att
stoppa motorn i en nödsituation, exempel-
vis om fordonet välter eller om gasreglaget
hänger sig.
MAU77290“ON/ ”-knapp
Tryck på knappen för att slå på strömmen till
fordonet när den smarta nyckeln är på och
inom räckvidd. Med sidostödet uppfällt
trycker du in knappen samtidigt som du an-
sätter fram bromsen eller bak bromsen för att
dra runt motorn med startmotorn. Se sidan
7-2 för startinstruktioner före start av mo-
torn.
MAU79601Varning sblinker somkopplare “ ”
Använd omkopplaren när du vill slå på var-
nings blinkerslamporna (alla blinkerslampor
b linkar samtidigt) när fordonet är påslaget
eller i parkeringsläge.
Varnings blinkers används för att påkalla
uppmärksamhet för andra förare om du har
stannat med fordonet på platser där du kan
utgöra en trafikfara.
VIKTIGT
MCA10062
Använd inte varning sblinker s under nå-
1. Väljarknapp “ / ”
2. Menyknapp “MENU”
3. Knapp för av bländning/helljus blink
“ / /PASS”
4. Inställningsknapp för farthållare “RES+/SET–” (XP530D-A)
5. Blinkersomkopplare “ / ”
6. Signalknapp “ ”
7. Ström brytare för farthållare “ ” (XP530D-
A)
1. Motorns stoppknapp “ / ”
2. Lägesomkopplare “MODE” (XP530-A, XP530D-A)
3. Varnings blinkersomkopplare “ ”
4. “ON/ ”-knapp
RES
SETP A SS
1
2
3
4
5
6
7
M ODE
1
3
4
2
BV1-9-M1.book 1 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分
Page 32 of 118

Instrument och kontrollfunktioner
5-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
gon längre tid om motorn inte är igång,
efters om batteriet kan ladda s ur.
MAU73951Farthållarknappar
Se sidan 4-1 för en beskrivning av farthållar-
systemet.
MAU77301Menyknappen “MENU”
Knappen används för att ändra inställningar
på multifunktionsdisplayen. (Se sidan 5-5.)
MAU77311Väljarknapp “ / ”
Knappen används för att ändra inställningar
på multifunktionsdisplayen. (Se sidan 5-5.)
MAU73931Drivläge sknapp “MODE”
Se sidan 4-3 för en förklaring av varje driv-
läge.
MAU77122
Indikerings lampor och
varning slampor
MAU11032Indikering slampor för blinkers “ ” och
“”
Indikeringslamporna blinkar när motsvaran-
de blinkerslampa blinkar.
MAU1108 1Indikering slampa för hellju s “”
Denna indikeringslampa tänds när helljuset
slås på.
MAU77550Indikering slampor för farthållare
Se sidan 4-1 för en förklaring av dessa indi-
keringslampor.
MAU77560Varnings lampa för motorproblem “ ”
Varningslampan tänds om ett pro blem av-
känns i motorn eller något annat styrsystem
i fordonet. Låt en Yamaha-återförsäljare
kontrollera det in byggda diagnostiksyste-
met om det inträffar.
Varningslampans elektriska krets kan kon-
trolleras genom att du slår på strömmen till
1. Indikeringslampa för helljus “ ”
2. Antispinnsystemets indikeringslampa “ ”
3. Indikeringslampor för blinkers “ ” och “ ”
4. Indikatorlampa för smart nyckelsystem “ ”
5. ABS- bromssystemets varningslampa “ ”
6. Varningslampa för motorpro blem “ ”
7. Indikeringslampor för farthållare (XP530D-A)
12 45 6
3
7
ABS
BV1-9-M1.book 2 ページ 2018年6月8日 金曜日 午後1時52分