615
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
■Výstražná kontrolka systému elek-
trického posilovače řízení (výstraž-ný bzučák)
Když je nabití akumulátoru nedostateč-
né nebo dočasně poklesne napětí, vý-stražná kontrolka systému elektrického
posilovače řízení se může rozsvítit
a může zaznít bzučák.
■Když se rozsvítí výstražná kontrol-ka tlaku pneumatik (vozidla s vý-
stražným systémem tlaku
pneumatik)
Prohlédněte pneumatiky, abyste zkont-
rolovali, zda pneumatika nemá defekt.
Pokud má některá pneumatika defekt: oS.619, 630
Pokud nemá žádná pneumatika defekt:
Vypněte spínač motoru a pak ho zapně-te do ZAPNUTO. Zkontrolujte, zda se
výstražná kontrolka tlaku pneumatik roz-
svítí nebo bliká.
XPokud výstražná kontrolka tlaku pneu-
matik bliká přibližně 1 minutu a pak
zůstane svítit
Výstražný systém tlaku pneumatik může
mít poruchu. Nechte vozidlo ihned pro-
hlédnout kterýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo
kterýmkoliv spolehlivým servisem.
XPokud se rozsvítí výstražná kontrolka tlaku pneumatik
1Poté, co pneumatiky dostatečně vy-
chladnou, zkontrolujte tlak huštění
každé pneumatiky a seřiďte ji na pře-depsanou hodnotu.
2Pokud výstražná kontrolka nezhas-
ne ani po uplynutí několika minut,
zkontrolujte, zda je tlak huštění jed-notlivých pneumatik na předepsané
úrovni a proveďte inicializaci.
( oS.566)
■Výstražná kontrolka tlaku pneuma-
tik se může rozsvítit z přirozených příčin (vozidla s výstražným systé-
mem tlaku pneumatik)
Výstražná kontrolka tlaku pneumatik se může rozsvítit z přirozených příčin, jako
jsou přirozený únik vzduchu a změny
tlaku huštění pneumatik vlivem teploty.
V tom případě se seřízením tlaku huště-
ní pneumatik výstražná kontrolka vypne (po několika minutách).
■Když je kolo nahrazeno kompaktním
rezervním kolem (vozidla s kom-
paktním rezervním kolem a výstraž-ným systémem tlaku pneumatik)
Kompaktní rezervní kolo není vybaveno
ventilkem a vysílačem výstražného sys-tému tlaku pneumatik. Pokud dojde
k defektu, výstražná kontrolka tlaku
pneumatik nezhasne, i když bylo kolo s defektem nahrazeno rezervním kolem.
Vyměňte rezervní kolo za kolo se stan-
dardní pneumatikou a seřiďte správný tlak huštění pneumatiky. Výstražná kon-
trolka tlaku pneumatik zhasne po několi-
ka minutách.
■Podmínky, při kterých výstražný systém tlaku pneumatik nemusí
fungovat správně
oS.557
VÝSTRAHA
■Pokud se rozsvítí výstražná kont-rolka nebo zazní výstražný bzu-čák, když se na multiinformačním displeji zobrazí výstražné hlášení*
Zkontrolujte hlášení zobrazené na mul-tiinformačním displeji a řiďte se jím.
Nedodržení těchto pokynů může vést ke smrtelnému nebo k vážnému zra-nění.*: Výstražné kontrolky se rozsvítí čer-veně a žlutě a výstražný bzučák píp-ne jednou nebo zní nepřerušovaně.
■Když se rozsvítí výstražná kont-rolka systému elektrického posi-lovače řízení
Když se kontrolka rozsvítí žlutě, čin-nost posilovače řízení je omezena. Když se kontrolka rozsvítí červeně, posilovač řízení nebude fungovat a ovládání volantu se stane extrémně těžké.Pokud je ovládání volantu těžší než ob-vykle, uchopte pevně volant a ovládejte ho použitím větší síly než obvykle.
6168-2. Postupy v případě nouze
■Výstražná hlášení
Výstražná hlášení vysvětlená níže se mohou lišit od skutečných hlášení podle
provozních podmínek a specifikací vozi-
dla.
■Pokud se zobrazí hlášení o ovládání
●Pokud se zobrazí hlášení o ovládání
plynového pedálu nebo brzdového
pedálu
Výstražné hlášení o ovládání brzdového
pedálu se může zobrazit, když jsou
v činnosti asistenční jízdní systémy,
např. PCS (Předkolizní systém) (je-li ve
VÝSTRAHA
■Pokud se rozsvítí výstražná kont-rolka tlaku pneumatik (vozidla s výstražným systémem tlaku pneumatik)
Dodržujte následující pokyny. Jejich nedodržení může zapříčinit ztrátu kon-troly nad vozidlem a může to způsobit smrtelné nebo vážné zranění.
●Zastavte vozidlo co nejdříve na bez-pečném místě. Ihned nastavte tlak huštění pneumatik.
●Pokud se výstražná kontrolka tlaku pneumatik rozsvítí i po nastavení tlaku huštění pneumatik, je pravdě-podobné, že máte defekt pneumati-ky. Zkontrolujte pneumatiky. Pokud má pneumatika defekt, vyměňte kolo s defektní pneumatikou za re-zervní kolo a defektní pneumatiku nechte opravit nejbližším autorizo-vaným prodejcem nebo servisem To y o t a , n e b o k t e rýmkoliv spolehli-vým servisem.
●Vyhněte se prudkému manévrování a brzdění. Pokud se pneumatiky vo-zidla poškodí, mohli byste ztratit kontrolu nad volantem nebo nad brzdami.
■Pokud dojde k defektu nebo náh-lému úniku vzduchu (vozidla s vý-stražným systémem tlaku pneumatik)
Výstražný systém tlaku pneumatik se nemusí ihned aktivovat.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zajistili správnou činnost výstražného systému tlaku pneu-
matik (vozidla s výstražným sys-
témem tlaku pneumatik)
Neinstalujte pneumatiky s rozdílnými
specifikacemi nebo výrobci, protože
výstražný systém tlaku pneumatik ne-musí fungovat správně.
Když se zobrazí výstraž-
né hlášení
Multiinformační displej zobra-
zuje výstrahy o poruchách sys-
témů, nesprávně provedených
činnostech a hlášení, která
signalizují nutnost údržby.
Když se zobrazí hlášení, pro-
veďte nápravné opatření odpo-
vídající tomuto hlášení.
Pokud se výstražné hlášení znovu
zobrazí po provedení příslušných
činností, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
617
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
výbavě) nebo adaptivní tempomat s pl-
ným rychlostním rozsahem (je-li ve vý-
bavě). Pokud se zobrazí výstražné
hlášení, zpomalte vozidlo nebo se řiďte
instrukcemi zobrazenými na multiinfor-
mačním displeji.
Výstražné hlášení se zobrazí, když jsou
v činnosti Brake Override System,
Drive-Start Control nebo PKSB (je-li ve
výbavě) ( oS.254, 400). Postupujte pod-
le instrukcí na multiinformačním displeji.
●Pokud se zobrazí hlášení o ovládání spínače motoru
Instrukce o ovládání spínače motoru se
zobrazí, když je prováděn nesprávný
postup pro startování motoru nebo je
spínač motoru ovládán nesprávně. Po-
stupujte podle instrukcí na multiinfor-
mačním displeji, abyste ovládali spínač
motoru znovu..
●Pokud se zobrazí hlášení o ovládání řadicí páky
Aby se zabránilo nesprávnému ovládání
řadicí páky nebo neočekávanému pohy-
bu vozidla, na multiinformačním displeji
se může zobrazit hlášení požadující pře-
sunutí řadicí páky. V tomto případě po-
stupujte podle instrukcí v hlášení
a přesuňte řadicí páku.
●Pokud se zobrazí hlášení nebo obrá-zek o stavu otevření/zavření součásti
nebo doplnění spotřebního materiálu
Ověřte součást označenou pomocí mul-
tiinformačního displeje nebo výstražné
kontrolky, a pak proveďte postup řešení,
např. zavření dveří nebo doplnění spo-
třebního materiálu.
■Pokud se zobrazí hlášení o potřebě
návštěvy kteréhokoliv autorizova-ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kteréhokoliv spolehlivého
servisu
Systém nebo součást zobrazená na
multiinformačním displeji má poruchu.
Nechte vozidlo ihned prohlédnout kte-rýmkoliv autorizovaným prodejcem nebo
servisem Toyota, nebo kterýmkoliv spo-
lehlivým servisem.
■Pokud se zobrazí hlášení o potřebě přečíst si Příručku pro uživatele
●Pokud jsou zobrazena následující hlá-šení, postupujte podle příslušných in-
strukcí.
•"Engine Coolant Temp High" ( oS.650)•"Exhaust Filter Full" ( oS.430)
●Pokud jsou zobrazena následující hlá-šení, mohlo dojít k poruše.
Ihned zastavte vozidlo na bezpečném
místě a kontaktujte kteréhokoliv auto-rizovaného prodejce nebo servis
To y o t a , n e b o k t e r ý k o l i v s p o l e h l i v ý
servis. Pokračování v jízdě s vozidlem může být nebezpečné.
•"Charging System Malfunction"
•"High Transmission Fluid Temp" (vozi-dla s automatickou převodovkou)
(modely AWD)
•"Transmission Oil Temp. High" (vozi-dla s Multidrive)
•"Smart Entry & Start System Malfunc-
tion"
●Pokud jsou zobrazena následující hlá-
šení, mohlo dojít k poruše.Nechte vozidlo ihned zkontrolovat kte-
rýmkoliv autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-koliv spolehlivým servisem.
•"Oil Pressure Low"
•"Braking Power Low"
■Pokud se zobrazí "Shift to P when
Parked"
Hlášení se zobrazí, když jsou dveře řidi-
če otevřeny bez vypnutí spínače motoru
s řadicí pákou v kterékoliv jiné poloze než P.
Přesuňte řadicí páku do P.
6188-2. Postupy v případě nouze
■Pokud se zobrazí "Auto Power OFF
to Conserve Battery"
Napájení bylo vypnuto pomocí funkce
automatického vypnutí napájení.
Když startujete motor příště, lehce zvyš-te otáčky motoru a udržujte je na této
úrovni přibližně 5 minut, aby se dobil
akumulátor.
■Pokud se zobrazí "Engine Oil Level Low Add or Replace"
Hladina motorového oleje může být níz-
ká. Zkontrolujte hladinu motorového ole-je a pokud je potřeba, doplňte olej. Toto
hlášení se může zobrazit, pokud vozidlo
zastaví ve svahu. Popojeďte s vozidlem na rovnou plochu a zkontrolujte, zda
hlášení zmizí.
■Pokud se zobrazí "Front Camera
Unavailable" nebo "Front Camera Unavailable See Owner's Manual"
(je-li ve výbavě)
Následující systémy mohou být poza-staveny, dokud není vyřešen problém
zobrazený v hlášení. ( oS.317, 606)
●PCS (Předkolizní systém)*
●LTA ( A s i s t e n t s l e d ování jízdy v jízd-
ních pruzích)*
●LDA (Upozornění při opouštění jízdní-
ho pruhu s ovládáním řízení)*
●Automatická dálková světla*
●RSA (Asistent dopravních značek)*
●Adaptivní tempomat s plným rychlost-
ním rozsahem*
●Adaptivní tempomat*
*: Je-li ve výbavě
■Pokud se zobrazí "Radar Cruise Control Unavailable See Owner’s
Manual" (je-li ve výbavě)
Adaptivní tempomat s plným rychlost-ním rozsahem (je-li ve výbavě) nebo
adaptivní tempomat (je-li ve výbavě) je
pozastaven dočasně nebo do doby, než je zobrazený problém vyřešen. (příčiny
a způsoby řešení: oS.317)
■Pokud se zobrazí "Radar Cruise
Control Unavailable" (je-li ve vý-bavě)
Adaptivní tempomat s plným rychlost-
ním rozsahem (je-li ve výbavě) nebo adaptivní tempomat (je-li ve výbavě) ne-
lze dočasně používat. Použijte systém,
když bude opět dostupný.
■Výstražný bzučák
oS.614
VÝSTRAHA
■Pokud se rozsvítí výstražná kont-
rolka nebo zazní výstražný bzu-
čák, když se na multiinformačním displeji zobrazí výstražné hlášení
oS.615
UPOZORNĚNÍ
■Často se zobrazuje "High Power
Consumption Partial Limit On
AC/Heater Operation"
Je možné. že došlo k poruše týkající
se systému dobíjení, nebo se může
zhoršovat stav akumulátoru. Nechte
vozidlo prohlédnout kterýmkoliv auto-rizovaným prodejcem nebo servisem
To y o t a , n e b o k t e r ý m k o l i v s p o l e h l i v ý m
servisem.
6448-2. Postupy v případě nouze
3Sešlápněte pevně brzdový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním displeji zobrazeno
.
4Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
XManuální převodovka
1Ujistěte se, že je řadicí páka v N
a sešlápněte spojkový pedál.
2Dotkněte se spínače motoru
stranou elektronického klíče se
znakem Toyota.
Když je detekován elektronický klíč, za-
zní bzučák a spínač motoru se zapne do
ZAPNUTO.
Když je systém Smart Entry & Start
deaktivován v přizpůsobeném nastave-
ní, spínač motoru se přepne do PŘÍ-SLUŠENSTVÍ.
3Sešlápněte pevně spojkový pe-
dál a zkontrolujte, zda je na mul-
tiinformačním displeji zobrazeno
.
4Stiskněte spínač motoru krátce
a pevně.
V případě, že motor stále nelze na-
startovat, kontaktujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Vypnutí motoru
XAutomatická převodovka nebo Multi-
drive
Přesuňte řadicí páku do P a stiskněte
spínač motoru, jako to děláte normálně,
když vypínáte motor.
XManuální převodovka
Přesuňte řadicí páku do N a stiskněte
spínač motoru, jako to děláte normálně,
když vypínáte motor.
■Výměna baterie v klíči
Protože výše uvedený postup je pouze
dočasným opatřením, doporučujeme
ihned baterii v elektronickém klíči vymě-nit, když se baterie vybije. ( oS.577)
■Alarm (je-li ve výbavě)
Použití mechanického klíče pro zam-
knutí dveří nenastaví systém alarmu.
Pokud jsou dveře odemknuty použitím
mechanického klíče, když je nastaven
alarm, může se spustit alarm. ( oS.109)
■Přepínání režimů spínače motoru
XAutomatická převodovka nebo Multi-drive
Uvolněte brzdový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou
přepínány při každém stisknutí spínače.
( oS.274)
XManuální převodovka
Uvolněte spojkový pedál a stiskněte spí-
nač motoru v kroku 3 výše.
Motor se nenastartuje a režimy budou
přepínány při každém stisknutí spínače.
( oS.274)
6508-2. Postupy v případě nouze
1Zastavte vozidlo na bezpečném
místě a vypněte systém klimati-
zace, a pak vypněte motor.
2Pokud vidíte páru:
Poté, co pára zmizí, opatrně
zvedněte kapotu.
Pokud nevidíte páru:
Opatrně zvedněte kapotu.
3Poté, co se motor dostatečně
ochladí, prohlédněte hadice
a blok chladiče (chladič), zda ne-
uniká kapalina.
Pokud uniká velké množství chladicí ka-
paliny, ihned kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
To y o t a , n e b o k t e r ý k o l i v s p o l e h l i v ý
servis.
Chladič
Ve n t i l á t o r c h l a z e n í
4Hladina chladicí kapaliny je
uspokojující, pokud je mezi rys-
kami "FULL" (plná) a "LOW"
(nízká) na nádržce.
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízká)
5Pokud je to nutné, doplňte chla-
dicí kapalinu.
V případě nouze, pokud není dostupná chladicí kapalina, může být použita voda.
Když se vozidlo přehřívá
Následující může signalizovat,
že se vaše vozidlo přehřívá.
zRučička ukazatele teploty chla-
dicí kapaliny motoru ( oS.120,
124) zasahuje do červené ob-
lasti nebo pociťujete ztrátu vý-
konu motoru. (Například,
rychlost vozidla se nezvyšuje.)
zNa multiinformačním displeji je
zobrazeno "Engine Coolant
Te m p H i g h S t o p i n a S a f e P l a c e
See Owner’s Manual" (Teplota
chladicí kapaliny motoru je vy-
soká. Zastavte na bezpečném
místě. Viz Příručka pro uživa-
tele).
zZpod kapoty vystupuje pára.
Nápravná opatření
A
B
A
B
C
651
8
8-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
6Nastartujte motor a zapněte sys-
tém klimatizace, abyste zkontro-
lovali, že běží ventilátor chladiče
a abyste zkontrolovali úniky chla-
dicí kapaliny z chladiče nebo ha-
dic.
Ve n t i l á t o r b ě ž í , k dyž je zapnut systém
klimatizace ihned po studeném startu. Ověřte činnost ventilátoru pomocí zvuku
ventilátoru a proudění vzduchu. Pokud
je obtížné to zkontrolovat, opakovaně zapněte a vypněte systém klimatizace.
(Ventilátor nemusí běžet při teplotách
pod bodem mrazu.)
7Pokud není ventilátor v činnosti:
Ihned vypněte motor a kontaktuj-
te kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud je ventilátor v činnosti:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu.
8Zkontrolujte, zda je na multiinfor-
mačním displeji zobrazeno
"Engine Coolant Temp High Stop
in a Safe Place See Owner’s
Manual".
Pokud hlášení nezmizí:
Vypněte motor a kontaktujte kte-
réhokoliv autorizovaného prodej-
ce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud se hlášení nezobrazí:
Nechte vozidlo zkontrolovat
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu.
VÝSTRAHA
■Když provádíte prohlídku pod ka-
potou svého vozidla
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení by mohlo vést
k vážnému zranění, např. popálení.
●Pokud vidíte unikat páru zpod kapo-ty, neotevírejte kapotu, dokud pára
nepřestane unikat. Motorový pro-
stor může být velmi horký.
●Nepřibližujte ruce ani oděv (zvláště
kravatu, šátek nebo šálu) k ventilá-
torům a řemenům. Jinak může dojít k zachycení rukou nebo oděvu s ná-
sledky vážného zranění.
●Nepovolujte uzávěr nádržky chladicí
kapaliny, pokud jsou motor a chladič
horké. Pára nebo chladicí kapalina o vysoké teplotě by mohla vystřík-
nout.
UPOZORNĚNÍ
■Když doplňujete chladicí kapali-
nu motoru
Doplňujte chladicí kapalinu pomalu
poté, co motor dostatečně vychladl. Doplňování chladné kapaliny do hor-
kého motoru příliš rychle může způ-
sobit poškození motoru.
■Abyste zabránili poškození sys-
tému chlazení
Dodržujte následující pokyny:
●Zabraňte kontaminaci chladicí ka-
paliny cizími látkami (např. pískem nebo prachem atd.).
●Nepoužívejte žádné přísady chladi-
cí kapaliny.
669
9
9-2. Přizpůsobení
Technické údaje vozidla
9-2.Přizpůsobení
■Změny použitím navigační-
ho/multimediálního systému
1Stiskněte tlačítko "MENU".
2Zvolte "Setup" (Nastavení) na
obrazovce menu a zvolte
"Vehicle" (Vozidlo).
3Zvolte "Vehicle customization"
(Přizpůsobení vozidla).
Mohou být změněna různá nastave-
ní. Podrobnosti - viz seznam nasta-
vení, které může být změněno.
■Změny prováděné použitím
multiinformačního displeje
1Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje a zvolte
.
2Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje, zvolte po-
ložku.
3Pro přepínání funkce mezi za-
pnuto a vypnuto stiskněte ,
abyste přepnuli do požadované-
ho nastavení.
4Pro podrobné nastavení funkcí,
které podporují podrobné nasta-
vení, stiskněte a držte a zob-
razte obrazovku nastavení.
Způsob podrobného nastavení se liší
u každé obrazovky. Přečtěte si pokyny zobrazené na obrazovce.
Pro návrat zpět na předchozí obrazov-
ku, nebo opuštění režimu přizpůsobení,
stiskněte .
■Když provádíte přizpůsobení použi-
tím navigačního/multimediálního
systému nebo multiinformačního
displeje
Zastavte vozidlo na bezpečném místě,
zabrzděte parkovací brzdu a přesuňte
řadicí páku do P*1 nebo N*2. Abyste za-bránili vybití akumulátoru, nechte při při-
způsobování funkcí běžet motor.*1: Vozidla s automatickou převodovkou
nebo Multidrive
*2:Vozidla s manuální převodovkou
Přizpůsobitelné funkce
Va š e v o z i d l o m á r ů z n é d r u h y
elektronických funkcí, které
mohou být přizpůsobeny vašim
požadavkům. Nastavení těchto
funkcí může být změněno použi-
tím multiinformačního displeje,
navigačního/multimediálního
systému, nebo u kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
Některá nastavení funkcí se změ-
ní současně s nastavením jiných
funkcí, které jsou přizpůsobovány.
Pro další podrobnosti kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného pro-
dejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Přizpůsobení funkcí vozidla