4447-2. Mantenimiento
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Mantenimiento planificado
Efectúe el mantenimiento de acuerdo al programa siguiente:
Requerimientos del plan de mantenimiento
Su vehículo necesita que le hagan la revisión de acuerdo con el
plan de mantenimiento normal. (Ver “Plan de mantenimiento”).
Si utiliza el vehículo principalmente bajo una o más de las condiciones
especiales de uso siguientes, algunos de los conceptos del programa de
mantenimiento podrían tener que llevarse a cabo con mayor frecuencia
para mantener el vehículo en condiciones óptimas. (Ver “Plan de mante-
nimiento adicional”.)
A. Estado del camino
1. Circulación por carreteras en malestado o fangosas, o con nieve
derretida
2. Funcionamiento en carreteras con polvo (carreteras en zonas en
las que el índice de pavimento es
bajo o en las que se levantan
nubes de polvo con frecuencia y
donde el aire está seco.)
B. Condiciones de manejo
1. Vehículo con carga muy pesada.
(Por ejemplo, al usar un por-
taequipajes en el techo del vehí-
culo, etc.)
2. Viajes cortos frecuentes de menos de 8 km (5 millas) y tem-
peraturas exteriores bajo cero (la
temperatura del motor no alcan-
zará la temperatura normal.)
3. Marcha al ralentí y/o a bajas velo- cidades durante largas distan-
cias, como en coches de policía,
de reparto o taxis
4. Circulación a alta velocidad conti- nua (80% o más de la velocidad
máxima del vehículo) durante
más de 2 horas
4487-2. Mantenimiento
HIGHLANDER_MXS_0E033SNOTA:
1. Después de 80.000 km (48.000 millas) o 48 meses, inspeccione cada 20.000 km (12.000 millas) o 12 meses.
2. Reemplace primero a 160.000 km (100.000 millas), después reemplace cada 80.000 km (50.000 millas).
3. Incluyendo el filtro en el depósito de combustible.
4. Limpiador de inyectores Toyota genuino o equivalente.
5. Incluya los tambores y forros de freno de estacionamiento.
22Suspensión delantera y tra-
seraIIII12
23Filtro del aire acondicio-
nadoRRRRRRRR12
24Cantidad de refrigerante
para el aire acondicionadoIIII12
Operaciones de
mantenimiento:I =Inspeccionar, corregir o reemplazar según sea
necesario
R =Reemplazar, cambiar o lubricar
INTERVALO DE SER-
VICIO:LECTURA DEL ODÓMETRO
MESES(Lectura del odómetro
o meses, lo que ocu-
rra primero).x1.000
km11020304050607080
x1.000
millas0,6612182430364248
COMENTARIOS: Consulte la página 440 para ver los elementos de mantenimiento general.
4497-2. Mantenimiento
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Consulte la tabla siguiente para conocer los elementos del plan normal de
mantenimiento que requieren un servicio más frecuente, específico \
para el
tipo de condiciones severas. (Para ver un boceto, vea “Requerimientos del
plan de mantenimiento”).
Plan de mantenimiento adicional
A-1: Circulación por carreteras en mal estado o fangosas, o con nieve derretida
Inspección* de los tambores y forros
de freno <
meses
Inspección* de las balatas y discos
del frenoCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Inspección* de los tubos y mangue-
ras de los frenosCada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Inspección* de los guardapolvos del
eje de transmisiónCada 10.000 km (6.000 millas) o 12
meses
Inspección* del volante de dirección,
articulación y caja de engranajes de
la dirección
Cada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Inspección* de la suspensión delan-
tera y traseraCada 10.000 km (6.000 millas) o 6
meses
Apriete de pernos y tuercas en el
chasis y carrocería <
meses
A-2: Funcionamiento en carreteras con polvo (carreteras en zonas en las que el
índice de pavimento es bajo o en las que se levantan nubes de polvo con fre-
cuencia y donde el aire es seco.)
Cambio del aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
Cambio del filtro de aceite de motorCada 5.000 km (3.000 millas) o 6 meses
Inspección* o cambio del filtro del
depurador de aire
I: Cada 2.500 km (1.500 millas) o 3 meses
R: Cada 40.000 km (24.000 millas) o 48
meses
Inspección* de los tambores y forros
de freno <
meses
Inspección* de las balatas y discos
del frenoCada 5.000 km (3.000 millas) o 3 meses
4537-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Líquido del lavador
(→P. 468)
• Agua o líquido para limpiaparabrisas con anticongelante
(para invierno)
• Embudo (utilizado solamente para agregar agua o líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimiento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que se pueden
mover súbitamente, calentarse o electrizarse. Observe las siguientes precauciones
con el fin de evitar lesiones graves e incluso la muerte.
■Cuando trabaje en el co mpartimiento del motor
● Mantenga sus manos, ropa y herramientas alejadas de los ventiladores y la banda
de transmisión del motor.
● Tenga cuidado de no tocar el motor, radiador, múltiple de escape, etc. después de
haber manejado el vehículo ya que pueden estar calientes. El aceite y otros líqui-
dos pueden también estar calientes.
● No deje en el compartimiento del motor ningún material que pueda quemarse fácil-
mente, como papel o trapos.
● No permita que haya chispas, llamas abiertas ni cigarros cerca del combustible o
de la batería. Los vapores del combustible y de la batería son inflamables.
● Tenga mucho cuidado cuando trabaje con la batería. Contiene ácido sulfúrico,
corrosivo y venenoso.
■ Cuando trabaje cerca de los ventiladores de enfriamiento eléctricos o de la reji-
lla del radiador
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Asegúrese de que el interruptor del motor se encuentre desactivado.
Con el interruptor del motor en la posición “ON”, los ventiladores de enfriamiento
eléctricos podrían encenderse de manera automática si el aire acondicionado está
encendido y/o la temperatura del refrigerante es elevada. ( →P. 463)
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Asegúrese de que el interruptor del motor se encuentre desactivado.
Con el interruptor del motor en el modo IGNITION ON, los ventiladores de enfria-
miento eléctricos podrían encenderse de forma automática si el aire acondicionado
se encuentra encendido y/o si la temperatura del motor es elevada. ( →P. 463)
■ Lentes de seguridad
Use lentes de seguridad para evitar que el material que sale despedido o que cae, el
rociado de algún líquido, etc. le caigan en los ojos.
ElementosPartes y herramientas
4597-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Con el motor a la temperatura normal de funcionamiento y parado, com-
pruebe el nivel de aceite con la varilla de medición.
■Comprobación del aceite de motorEstacione el vehículo en un piso nivelado. Después de calentar el motor
y apagarlo, espere más de 5 minutos para que el aceite vuelva a la
parte inferior del motor.
Sujete con un trapo el extremo
de la varilla de medición y
sáquela.
Limpie la varilla de medición.
Reintroduzca la varilla de medición hasta el fondo.
Sujetando con un trapo el
extremo de la varilla de medi-
ción, sáquela y revise el nivel
del aceite.Bajo
Normal
Excesivo
Limpie la varilla de medición y vuelva a colocarla insertándola hasta el
fondo.
Aceite de motor
1
2
3
4
5
1
2
3
6
4607-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Agregar aceite de motor
Si el nivel del aceite está por
debajo o cerca del nivel bajo,
añada aceite de motor del mismo
tipo que lleva su motor.
Asegúrese de revisar el tipo de aceite y prepare las cosas que necesita
antes de agregar el aceite.
Extraiga el tapón de llenado de aceite, girándolo en sentido contr\
ario al
de las agujas del reloj.
Agregue lentamente el aceite de motor, revisando la varilla de medi-
ción.
Coloque el tapón de llenado de aceite, girándolo en sentido de las agu-
jas del reloj.
■Consumo de aceite de motor
Será consumida una cierta cantidad de aceite de motor al conducir. En las siguientes
situaciones, se puede incrementar el consumo de aceite, y se podría requerir que
agregue aceite de motor entre los intervalos de mantenimiento relacionados con el
aceite.
●Cuando el motor está nuevo, por ejemplo, directamente después de comprar el vehí-
culo o después de cambiar el motor
● Si se usa aceite de baja calidad o aceite de una viscosidad inapropiada
● Durante la conducción a un régimen alto del motor o con carga pesada, o al conducir
mientras acelera o desacelera con frecuencia
● Al dejar el motor en ralentí durante un tiempo prolongado, o al conducir con frecuen-
cia en tráfico pesado
Selección del aceite de
motor →
P. 5 6 3
Cantidad de aceite
(Bajo → Lleno) 1,8 L (1,9 qt., 1,6 qt. Ing.)
Elementos
Un embudo limpio
1
2
3
4617-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Cuidados y mantenimiento
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Si se derrama aceite por la cubierta del motor
Para evitar dañar la cubierta del motor, elimine cualquier rastro de aceite de motor que
haya en la cubierta del motor tan pronto como sea posible, utilizando un detergente
neutro. No utilice un solvente orgánico, como un limpiador de frenos.
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
● El aceite de motor usado contiene contaminantes potencialmente peligrosos que
podrían causar trastornos de la piel, tales como inflamaciones o cáncer de la piel,
por lo que deberá tener mucho cuidado pa ra evitar el contacto prolongado y repe-
tido con la piel. Para quitar de la piel el aceite usado de motor, lávela muy bien con
jabón y agua.
● Solo deseche el aceite y los filtros usados de una manera aceptable y segura. No
deseche el aceite ni los filtros usados en la basura de la casa, en los alcantarilla-
dos ni en el suelo.
Llame a su concesionario Toyota, a su estación de servicio o refaccionaria para
obtener información respecto al reciclaje o desecho.
● No deje el aceite usado de motor al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar un daño mayor al motor
Revise con regularidad el nivel del aceite.
■ Cuando cambie el aceite de motor
● Tenga cuidado de no derramar aceite de motor en los componentes del vehículo.
● Evite llenar excesivamente, puesto que se podría averiar el motor.
● Revise el nivel del aceite con la varilla de medición cada vez que llene el depósito
de gasolina del vehículo.
● Asegúrese de que el tapón de llenado de aceite de motor se encuentre apretado
correctamente.
4627-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
HIGHLANDER_MXS_0E033S
El nivel de refrigerante es satisfactorio si está entre las marcas “FULL” y
“LOW” del depósito cuando el motor está frío.Tapón del depósito
Marca “FULL”
Marca “LOW”
Si el nivel se encuentra en o debajo de
la marca “LOW” agregue refrigerante
hasta la marca “FULL”.
■Selección del refrigerante
Utilice únicamente “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extra-
larga de Toyota» o un refrigerante similar de alta calidad a base de etilenglicol sin sili-
catos, sin aminas, sin nitritos y sin boro, con tecnología de ácidos orgánicos híbridos
de larga duración.
El “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de duración extralarga de Toyota»
está compuesto por una mezcla de 50% de refrigerante y 50% de agua desionizada.
(Temperatura mínima: -35 °C [-31 °F])
Para mayores detalles acerca del refrigerante, comuníquese con su concesionario
To y o t a .
■ Si el nivel del refrigerante baja en un tiempo corto después de haberlo llenado
Inspeccione visualmente el radiador, las mangueras, las tapas del depósito del refrige-
rante del motor, el grifo de drenaje y la bomba de agua.
Si usted no puede localizar la fuga, acuda a su concesionario Toyota para que pruebe
el tapón y revise para encontrar fugas en el sistema de enfriamiento.
Refrigerante del motor
1
2
3