Page 395 of 608

3956-2. Utilización de las luces interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Enciende/apaga la luz
■Sistema de entrada iluminada
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Las luces se encienden/apagan automáticamente de acuerdo con la posición del inte-
rruptor del motor, sin tomar en cuenta si las puertas están bloqueadas o desbloquea-
das, o abiertas o cerradas.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Las luces se encienden/apagan de forma automática dependiendo del modo del inte-
rruptor del motor, de la presencia de la llave electrónica, de si las puertas están blo-
queadas/desbloqueadas y de si las puertas están abiertas/cerradas.
■ Para evitar que se descargue la batería
Si las siguientes luces se dejan encendidas cuando el interruptor del motor se apaga,
las luces se apagarán de forma automática después de 20 minutos:
●Luces interiores
● Luces individuales
● Luces de cortesía de la puerta delantera
● Luces ambientales (si están instaladas)
● Luz del interruptor del motor (vehículos con sistema de llave inteligente)
■ Personalización
Los ajustes (por ejemplo, el tiempo que transcurre antes que se apaguen las luces) se
pueden cambiar.
(Características personalizables: →P. 573)
Luces individuales
DelanteraTrasera
Page 396 of 608

396
HIGHLANDER_MXS_0E033S
6-3. Utilización de las características de almacenamiento
Lista de características de almacenamiento
Cajas auxiliares (→P. 401)
Bandeja abierta ( →P. 402)
Guantera (→P. 397) Portabotellas (
→P. 398)
Portabebidas ( →P. 399)
Caja de la consola ( →P. 397)
ADVERTENCIA
●No deje lentes, encendedores o pulverizadores en los espacios de almacena-
miento, ya que podrían ocasionar las siguientes situaciones al aumentar la tempe-
ratura de la cabina:
• Los lentes pueden deformarse por el efecto del calor o agrietarse al entrar en
contacto con otros elementos almacenados.
• Los encendedores o pulverizadores pueden explotar. Si entran en contacto con
otros elementos objetos, el encendedor podrá prenderse fuego o el pulveriza-
dor liberar gases, lo que conlleva riesgo de incendio.
● Al conducir o cuando no se usan los compartimientos de almacenamiento, man-
tenga las tapas cerradas.
En caso de frenar o virar repentinamente, podría ocurrir un accidente al golpearse
el ocupante con una tapa abierta o con los objetos almacenados en el interior.
1
2
3
4
5
6
Page 405 of 608
4056-3. Utilización de las características de almacenamiento
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Instalación de la cubierta del equipaje
Pliegue la tercera fila de asientos. ( →P. 153)
Para sacar la unidad de la
cubierta del equipaje, levante y
desmonte el tablero central del
piso y el tablero lateral del piso.
( →P. 404)
Presione los botones de desblo-
queo para extender los extre-
mos de la unidad de la cubierta
del equipaje.
Para instalar la unidad de la
cubierta del equipaje, con los
botones de desbloqueo orienta-
dos hacia arriba, inserte un
extremo en el hueco, después
comprima el otro extremo e
insértelo en el otro hueco.
Extraiga la cubierta del equi-
paje engánchela en los ancla-
jes.
Cubierta del equipaje (si está instalada)
1
2
3
4
5
Page 408 of 608
408
HIGHLANDER_MXS_0E033S
6-4. Uso de otras características interiores
Para ajustar la visera en la posi-
ción frontal, bájela.
Para poner las viseras en la posi-
ción lateral, jale hacia abajo, des-
engánchelas y desplácelas hasta
la posición lateral.
Para utilizar la extensión lateral,
coloque la visera en posición late-
ral y, a continuación, desplácela
hacia atrás.
Abra la cubierta.
La luz de cortesía se enciende.
■ Para evitar que se descargue la batería
Si las luces de cortesía permanecen encendidas cuando el interruptor del motor se ha
desactivado, las luces se apagarán automáticamente después de 20 minutos.
Otras características interiores
Viseras parasol
1
2
3
Espejos de cortesía
Page 409 of 608
4096-4. Uso de otras características interiores
6
Características interiores
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Empuje la tapa.
Empuje la tapa hacia atrás y hacia
arriba hasta la mitad.
■Para utilizar la consola del t echo con el espejo de conversación
Cierre la tapa completamente y, a continuación, vuelva a abrirla. (
→P. 401)
Espejo de conversación
1
2
Page 414 of 608

4146-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Los puertos de carga USB se utilizan para proporcionar a los dispositivos
externos 2,1 A de electricidad a 5 V.
Los puertos de carga USB solamente son para cargar. No están diseñados
para transferir datos u otros propósitos.
En función del dispositivo externo, puede que no realice la carga correcta-
mente. Consulte el manual que se incluye con el dispositivo antes de utilizar
un puerto de carga USB.
■Utilización de los puertos de carga USB
Abra la tapa.
■ Los puertos de carga USB se pueden utilizar cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ACC” o en “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en el modo ACCESSORY o IGNITION
ON.
■ Situaciones en las que los puertos de carga USB podrían no funcionar correcta-
mente
● Si se conecta un dispositivo que consume más de 2,1 A a 5 V
● Si se conecta un dispositivo diseñado para comunicarse con una computadora,
como por ejemplo, un dispositivo de memoria USB
● Si se apaga el dispositivo externo conectado (dependiendo del dispositivo)
● Si la temperatura en el interior del vehículo es alta, como después de haber estacio-
nado el vehículo al sol
■ Acerca de los dispositiv os externos conectados
En función del dispositivo externo conectado, puede que ocasionalmente se
interrumpa el proceso de carga y después se inicie de nuevo. Esto no indica
una falla.
Puertos de carga USB
DelanteraTrasera
Page 418 of 608
4186-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Los colgadores para abrigos se sumi-
nistran en los asideros de asistencia
traseros.
Un asidero de asistencia instalado en
el techo puede ser usado para apo-
yarse al sentarse en el asiento.
Colgadores para abrigos
ADVERTENCIA
No cuelgue ganchos u otros objetos duros o filosos sobre el gancho. Estos objetos
podrían convertirse en proyectiles y causar la muerte o lesiones graves si las bolsas
de aire SRS de protección de cortinilla se despliegan.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
No utilice el asidero de asistencia al ingresar o salir del vehículo o al levantarse de
su asiento.
AV I S O
Para evitar daños en el asidero de asistencia, no cuelgue ningún objeto pesado ni
coloque carga pesada en el mismo.
Page 420 of 608

4206-4. Uso de otras características interiores
HIGHLANDER_MXS_0E033S
El control de apertura de la cochera (el transceptor universal HomeLink) es
fabricado bajo licencia de HomeLink.
El transmisor compatible con HomeLink
® de su vehículo cuenta con 3 boto-
nes que se pueden programar para operar 3 dispositivos distintos. Consulte
el método apropiado de programación siguiente para el dispositivo.\
Botones
Luz indicadora HomeLink
®
Interruptores de operación de la
puerta de la cochera
■Antes de programar HomeLink®
●Durante la programación es posible que operen las puertas de la
cochera u otros dispositivos. Por lo tanto, asegúrese de que no haya
gente y objetos cerca de la puerta de la cochera o de otros dispositivos
para evitar posibles daños o lesiones.
● Se recomienda colocar una batería nueva en el transmisor del control
remoto para obtener una programación más precisa.
● Los controles de apertura de la cochera fabricados después de 1995
podrían estar equipados con la protección de código dinámico. Si este
es el caso, necesitará una escalera de tijera u otro artefacto seguro y
resistente para alcanzar el botón “learn” o “smart” en el motor de aper-
tura de la cochera.
Control de apertura de la cochera∗
∗: Si está instalado
El control de apertura de la cochera se puede programar para operar
puertas de cochera, puertas de a cceso, cerraduras de puertas, siste-
mas de iluminación doméstica, sistem as de seguridad y otros disposi-
tivos.
Programación del sistema HomeLink®
1
2
3