Page 535 of 608
5358-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Incline la brida de sujeción (B) de
forma que pueda pasar fácilmente
a través de la abertura de la rueda.
Después de pasar la brida de suje-
ción a través de la abertura de la
rueda, extraiga el conjunto del ele-
vador (C).
Extraiga la cubierta exterior de la
llanta de refacción.11
12
Page 539 of 608

5398-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
■Reemplazo de una llanta ponchada
● No toque las ruedas o el área alrededor de los frenos inmediatamente después de
que se haya conducido el vehículo.
Después de que se haya conducido el vehículo, las ruedas o el área alrededor de
los frenos estarán extremadamente calientes. Si hay contacto de las manos, pies u
otras partes del cuerpo con estas áreas mientras cambia una llanta, etc., puede
sufrir quemaduras.
● El no seguir estas precauciones puede causar que las tuercas de la rueda se aflo-
jen y que la llanta se desprenda, dando como resultado la muerte o lesiones gra-
ves.
• Haga apretar las tuercas de rueda con una llave de par a 103 N•m (10,5 kgf•m,
76 lbf•pie) tan pronto como le sea posible después de haber hecho un cambio
de rueda.
• No coloque el adorno de la rueda si está en mal estado, puesto que podría des- prenderse cuando el vehículo empiece a moverse.
• Al instalar una llanta, use solo tuercas que hayan sido específicamente diseña-
das para esa rueda.
• Si hay alguna fisura o deformación en los pernos, roscas de las tuercas u orifi- cios de los pernos de la rueda, lleve su vehículo al concesionario Toyota para
que lo revisen.
• Al colocar las tuercas de la rueda, asegúrese de colocarlas con la parte cónica orientada hacia el interior. ( →P. 475)
● Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede dar lugar a una lesión grave:
• No intente extraer el tapacubos con la mano. Tenga cuidado al manipular el
tapacubos para evitar lesiones personales inesperadas.
• Baje la llanta de refacción completamente al suelo antes de extraerla de debajo del vehículo.
Page 543 of 608

5438-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Instale la cubierta de la llanta de
refacción en el lado exterior de la
cubierta de la llanta de refacción.
Confirme que no queda floja des-
pués del apriete:Empuje y tire de la llanta
Intente girarla
Compruebe visualmente para verifi-
car que la llanta no está suspendida
sobre las piezas de alrededor.
Si se observa flojedad o mal mon-
taje, repita los pasos del al .
Repita el paso cada vez que se baje o maneje la llanta.
Guarde el gato y todas las herramientas.
.
8
9
1
2
29
ADVERTENCIA
■Reemplazo de una llanta ponchada para vehículos con puerta de carga eléc-
trica
En casos tales como al reemplazar las llantas, asegúrese de desactivar el interrup-
tor principal del sistema de la puerta de carga ( →P. 124). El no hacerlo así, puede
causar que la puerta de carga se opere inesperadamente si el interruptor de la
puerta de carga eléctrica es presionado por accidente, dando como resultado que
las manos y dedos queden atrapados y se lesionen.
■ Después de usar las herramientas y el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato estén asegu-
rados en su sitio en el lugar de almacenamiento para reducir la posibilidad de sufrir
lesiones personales durante una colisión o al frenar repentinamente.
109
11
Page 552 of 608

5528-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Una vez que el motor del vehículo ha arrancado, extraiga los cables de
puente en el orden inverso exacto en el cual se conectaron.
Una vez que haya arrancado el motor, haga que su vehículo sea revisado por
su concesionario Toyota tan pronto como sea posible.
■ Arranque del motor cuando la ba tería se encuentra descargada
El motor no puede arrancarse empujando el vehículo.
■ Para evitar que se descargue la batería
●Apague los faros del vehículo y el sistema de audio mientras el motor está apagado.
● Apague todos los componentes eléctricos no necesarios cuando el vehículo está cir-
culando a baja velocidad por un tiempo prolongado, tal como en tráfico lento.
■ Cuando recargue o cambie la batería
● Vehículos con sistema de llave inteligente: En algunos casos no será posible desblo-
quear las puertas utilizando el sistema de llave inteligente cuando la batería esté
descargada. Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica para bloquear o
desbloquear las puertas.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: El motor podría no arrancar al primer
intento después de recargar la batería, pero arrancará normalmente después del
segundo intento. Esto no indica una falla.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: El modo del interruptor del motor se
memoriza en el vehículo. Al reconectar la batería, el sistema volverá al modo en el
que estaba antes de la descarga de batería. Antes de desconectar la batería, desac-
tive el interruptor del motor.
Si no está seguro del modo en el que estaba el interruptor del motor antes de la des-
carga de la batería, tenga especial cuidado al reconectar la batería.
● Vehículos con puerta de carga eléctrica: La puerta de carga eléctrica debe iniciali-
zarse. ( →P. 584)
■ Carga de la batería
La electricidad guardada en la batería se descargará gradualmente, incluso si el vehí-
culo no está en uso, debido a la descarga natural y a los efectos de drenado de algu-
nos aparatos eléctricos. Si deja el vehículo por un periodo largo de tiempo, la batería
podría descargarse y el motor podría no arrancar. (La batería se recarga automática-
mente al conducir.)
8
Page 553 of 608

5538-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
■Evite incendios o explosio nes causadas por la batería
Observe las precauciones siguientes para evitar el encendido accidental del gas
inflamable que puede ser emitido del interior de la batería:
● Asegúrese de que cada cable de puente se conecte a la terminal correcta y que no
haga contacto accidental con ninguna otra parte que con la terminal correcta.
● No permita que el otro extremo del cable de puente conectado en la terminal “+”
entre en contacto con alguna de las piezas o superficies de metal circundantes,
como soportes o partes metálicas sin pintar.
● No permita que las pinzas “+” y “-” de los cables de puente entren en contacto.
● No fume, no utilice fósforos, encendedores para cigarros ni permita que haya una
flama abierta cerca de la batería.
■ Precauciones con la batería
La batería contiene un electrolito ácido que es venenoso y corrosivo, mientras que
las partes relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Observe las pre-
cauciones siguientes al manejar la batería:
● Cuando trabaje con la batería, utilice siempre lentes de seguridad y tenga cuidado
de no permitir que ningún líquido de la batería (ácido) entre en contacto con su
piel, su ropa o la carrocería del vehículo.
● No se incline o apoye sobre la batería.
● En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con su piel u ojos, lave de
inmediato el área afectada con agua abundante y busque atención médica.
Coloque una esponja o trapo humedecido sobre el área afectada hasta que reciba
atención médica.
● Lave siempre sus manos después de manipular el soporte, terminales de la bate-
ría y otras partes relacionadas con la misma.
● No permita que los niños se acerquen a la batería.
AV I S O
■Cuando manipule los cables de puente
Al conectar los cables de puente, asegúrese que no se enreden con las aspas de los
ventiladores o con la banda de transmisión del motor.
Page 554 of 608

5548-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS_0E033S
●Si la aguja del termómetro del refrigerante del motor ( →P. 92) se encuen-
tra en la zona marcada en rojo o si el motor pierde potencia. (Por ejemplo,
la velocidad del vehículo no se incrementa).
● Sale vapor bajo el cofre.
Detenga el vehículo en un lugar seguro y apague el sistema de aire acon-
dicionado, y enseguida apague el motor.
Si usted observa vapor:
Levante cuidadosamente el cofre después de que disminuya el vapor.
Si usted no observa vapor:
Levante cuidadosamente el cofre.
Después de que se haya enfriado
el motor lo suficiente, inspeccione
las mangueras y el núcleo del
radiador (radiador) para ver si no
existen fugas.
Radiador
Ventiladores de enfriamiento
Si existe una gran cantidad de
fugas de refrigerante, póngase en
contacto de inmediato con su con-
cesionario Toyota.
El nivel de refrigerante es satisfac-
torio si está entre las líneas “FULL”
y “LOW” en el depósito.Depósito
“FULL”
“LOW”
Tapa del radiador
Si su vehículo se sobrecalienta
Lo siguiente podría indicar que su vehículo se está sobrecalentando.
Procedimientos de corrección
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
Page 555 of 608

5558-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
Cuando se presenta un problema
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Si es necesario, agregue refrige-
rante.
En una emergencia se puede utilizar
agua si no hay refrigerante disponible.
Arranque el motor y encienda el sistema de aire acondicionado para verifi-
car que funcionen los ventiladores de enfriamiento del radiador y para
comprobar que no existan fugas de refrigerante en el radiador o en las
mangueras.
Los ventiladores funcionan cuando se enciende el sistema de aire acondicionado
inmediatamente después de un arranque en frío. Confirme que funcionan los venti-
ladores comprobando el sonido del ventilador y del flujo de aire. Si es difícil com-
probar estos, encienda y apague varias veces el sistema de aire acondicionado.
(Los ventiladores podrían no funcionar a temperaturas de congelación).
Si los ventiladores no están funcionando:
Detenga el motor de inmediato y póngase en contacto con su concesiona-
rio Toyota.
Si los ventiladores están funcionando:
Lleve su vehículo al concesionario Toyota más cercano para que lo revi-
sen.
5
ADVERTENCIA
■Cuando inspeccione debajo del cofre de su vehículo
Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
El no hacerlo puede dar lugar a una lesión grave tales como quemaduras.
● Si se observa vapor saliendo por debajo del cofre, no lo abra hasta que deje de
salir vapor. El compartimiento del motor podría estar muy caliente.
● Mantenga las manos y las prendas (especialmente corbatas, bufandas, tapabo-
cas) alejadas de los ventiladores y de las bandas.
● No afloje el tapón del radiador y el tapón del depósito de refrigerante cuando el
motor y el radiador estén calientes.
6
7
Page 556 of 608
5568-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
HIGHLANDER_MXS_0E033S
AV I S O
■Al agregar refrigerante del motor
Agregar refrigerante lentamente después de que se haya enfriado el motor lo sufi-
ciente. El agregar demasiado rápido refrigerante frío a un motor caliente puede cau-
sar daños al motor.
■ Para evitar daños en el sistema de enfriamiento
Observe las siguientes precauciones:
● Evite contaminar el refrigerante con materia extraña (como arena, polvo, etc.).
● No use ningún aditivo refrigerante.