
Commande
Clignote
Un véhicule a été détecté dans l'angle mort et son cli-
gnotant a été activé
››› .Lorsque vous mettez le contact, certains té-
moins
de c
ontrôle et d'alerte s'allument briè-
vement en guise de vérification. Ils s'étei-
gnent au bout de quelques secondes.
Si le témoin de contrôle du rétroviseur exté-
rieur ne fournit aucune indication, aucun vé-
hicule n'a été détecté dans l'angle mort situé
à proximité du véhicule ››› par l'assistant
d'an gl
e mor
t.
Si les feux de croisement sont allumés, l'in-
tensité des témoins de contrôle des rétrovi-
seurs extérieurs est atténuée (mode noctur-
ne). AVERTISSEMENT
Si vous ignorez les témoins d'alerte allumés
et l e
s messages correspondants, le véhicule
peut s'arrêter en pleine circulation, en plus
de provoquer potentiellement des accidents
et de graves blessures.
● N'ignorez jamais les témoins d'alerte ni les
mess
ages.
● Réalisez les opérations nécessaires. ATTENTION
Si vous ignorez les témoins de contrôle allu-
més et l
es messages correspondants, vous
pouvez endommager votre véhicule. Assistant d'angle mort (BSD)
Fig. 201
Sur les rétroviseurs extérieurs : indi-
c ation de l'a s
sistant d'angle mort. Fig. 202
Vue arrière du véhicule : zones des
capt eur
s radars. L'assistant d'angle mort surveille les zones
s
it
uée
s à l'arrière du véhicule grâce à ses
capteurs radar ››› fig. 202. Pour ce faire, le
système mesure la distance et la différence
de vitesse avec les autres véhicules. L'assis-
tant d'angle mort ne fonctionne pas à des vi-
tesses inférieures à environ 15 km/h
(9 mph). Le système communique ses infor-
mations au conducteur au moyen de signaux
optiques sur les rétroviseurs extérieurs.
Indication du rétroviseur extérieur
Le témoin de contrôle (image agrandie) du
rétroviseur extérieur en question ››› fig. 201
indique les conditions de circulation à l'arriè-
re du véhicule s'il les estime critiques. Le té-
moin de contrôle du rétroviseur extérieur
gauche indique les conditions de circulation
du côté gauche du véhicule, et le témoin de
contrôle du rétroviseur extérieur droit les con-
ditions de circulation du côté droit.
238

Commande
●
N'utili sez
jamais ce système en cas de visi-
bilité réduite ou dans les situations de circu-
lation complexes, par exemple sur les voies
très fréquentées ou pour traverser plusieurs
voies.
● Gardez en permanence le contrôle des envi-
rons
du véhicule, car le système ne détecte
parfois pas à coup sûr les vélos et les pié-
tons.
● L'assistant de sortie de stationnement ne
freine pa
s toujours automatiquement le véhi-
cule jusqu'à ce qu'il s'arrête. Utiliser l'assistant d'angle mort (BSD)
doté de l'a
s
s
istant de sortie de sta-
tionnement (RTCA) Activer et désactiver l'assistant d'angle mort
(BSD) doté de l'a
s
s
istant de sortie de sta-
tionnement (RTCA)
L'assistant d'angle mort doté de l'assistant
de sortie de stationnement peut être activé
et désactivé dans le menu Assistants de
l'écran du combiné d'instruments via les
commandes au volant. Si le véhicule est
équipé d'une caméra multifonction, vous
pouvez également y accéder en appuyant sur
la touche des systèmes d'assistance au con-
ducteur située sur le levier des feux de route.
Ouvrir le menu Assistants .
● Angl e mort ●
Re ar
Traffic
Si la case de vérification du combiné d'ins-
truments affiche , la fonction s'active auto-
matiquement lorsque le contact est allumé.
Lorsque l'assistant d'angle mort est prêt à
être utilisé, les rétroviseurs extérieurs affi-
chent brièvement une indication à titre de
confirmation.
Le dernier réglage effectué sur le système de-
meure actif lors de la mise du contact suivan-
te.
Si l'assistant d'angle mort a été automati-
quement désactivé, le système ne pourra
être réactivé qu'après avoir coupé puis remis
le contact.
Désactivation automatique de l'assistant
d'angle mort (BSD)
Les capteurs radars de l'assistant d'angle
mort doté de l'assistant de sortie de station-
nement sont automatiquement déconnectés,
par exemple lorsque le système détecte que
l'un d'entre eux a été recouvert de manière
permanente. Cette situation peut survenir no-
tamment si une couche neige ou de glace re-
couvre les capteurs.
Le message correspondant s'affiche sur
l'écran du combiné d'instruments. Conduite avec une remorque
L'ass
istant d'angle mort et l'assistant de sor-
tie de stationnement sont automatiquement
désactivés et ne peuvent plus être activés si
le dispositif d'attelage pour remorque instal-
lé en usine est raccordé électriquement à une
remorque ou un dispositif similaire.
Lorsque le conducteur commence à conduire
en présence d'une remorque raccordée élec-
triquement au véhicule, un message s'affiche
sur l'écran du combiné d'instruments pour lui
indiquer que l'assistant d'angle mort et l'as-
sistant de sortie de stationnement ont été
désactivés. Après avoir détaché la remorque
du véhicule, il sera nécessaire de réactiver
ces deux systèmes dans le menu correspon-
dant.
Si le dispositif d'attelage pour remorque
équipant le véhicule n'a pas été installé en
usine, il est nécessaire de désactiver manuel-
lement l'assistant d'angle mort et l'assistant
de sortie de stationnement avant de circuler
avec une remorque.
Modes de conduite SEAT (SEAT
Drive Profi
le)*
Introduction Le SEAT Drive Profile permet au conducteur
de c
hois
ir parmi quatre profils ou modes,
242

Systèmes d’aide à la conduite
Normal , Sport, Eco et
Personnel , qui mo-
difient l
e comportement de plusieurs fonc-
tions du véhicule, tout en offrant différentes
expériences de conduite.
Le mode Personnel peut être configuré se-
lon vos préférences. Les autres profils sont fi-
xes.
Description En fonction de l'équipement du véhicule, le
SEA
T Driv
e Profile peut intervenir sur les fonc-
tions suivantes :
Moteur
En fonction du profil sélectionné, le moteur
répond de manière plus spontanée ou har-
monieuse aux mouvements de l'accélérateur.
En outre, lorsque vous sélectionnez le mode Eco , la fonction Start-Stop s'active automati-
quement.
Sur les véhicules avec transmission automa-
tique, les points de changement de vitesse
sont modifiés pour être placés à des régimes
plus bas ou plus hauts. De plus, le mode Eco
active la fonction d'utilisation de l'inertie,
permettant de réduire encore plus la consom-
mation.
Sur les véhicules avec boîte manuelle, le mo-
de Eco fait varier les indications recomman-
dant de changer de vitesse qui s'affichent sur le tableau de bord, et offre ainsi une conduite
plu
s
efficace.
Suspension « Dual Ride »
La suspension « Dual Ride » assure un amor-
tissement confortable notamment adapté
aux déplacements quotidiens en mode Eco
et Normal , tandis que l'amortissement spor-
tif du profil Sport correspond à ce type de
conduite. Le profil Personnel permet de ré-
gler la suspension entre les paramètres des
profils Normal ou Sport en fonction de vos
préférences personnelles.
En cas de panne de la suspension « Dual Ri-
de », l'écran du tableau de bord affiche le
message Panne : réglage de l'amor-
tissement .
Direction
La direction assistée se durcit dans le mode Sport pour offrir une conduite plus sportive.
Climatisation
Sur les véhicules équipés de Climatronic, ce
dernier peut fonctionner dans le mode Eco,
avec une consommation particulièrement ré-
duite.
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Selon le profil de conduite activé, le gradient
d'accélération du régulateur de vitesse adap-
tatif varie. Réglage du mode de conduite
Fig. 206
À côté du levier de vitesses : touche
MODE. Vous pouvez sélectionner
Normal, Sport
,
Eco ou Individuel .
L
e mode souhaité peut être sélectionné, par
plusieurs pressions successives du bouton
MODE ››› fig. 206, ou via l'écran tactile, dans
le menu qui s'ouvre lorsque vous appuyez
sur ce bouton.
Une icône sur l'écran du système Easy Con-
nect informe du mode actif.
L'éclairage de la touche MODE reste allumé
en jaune lorsque le mode actif est différent
de Normal . »
243
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

CommandeProfil de con-
duiteCaractéristiques
NormalOffre une sensation de conduite équi-
librée, adaptée à une utilisation quo-
tidienne.
SportConfère au véhicule un comportement
général dynamique, ce qui permet
d'utiliser une conduite plus sportive.
Éco
Place le véhicule dans un état de con-
sommation particulièrement faible,
favorisant un style de conduite éco-
nomique et respectueux de l'environ-
nement.
Individuel
Permet de modifier certaines configu-
rations en appuyant sur le boutonRéglages du profil . Les fonc-
tions que vous pouvez régler dépen-
dent de l'équipement du véhicule. AVERTISSEMENT
Lorsque vous utilisez le SEAT Drive Profile,
fait e
s surtout attention à la circulation : ris-
que d'accident ! Nota
● En arrêtant l
e véhicule, celui-ci conservera
toujours le profil de conduite qui se trouvait
sélectionné au moment d'éteindre le contact.
Lors du redémarrage, le moteur et la boîte de
vitesses n'adoptent cependant pas le mode
sélectionné. Pour que le moteur et la boîte de
vitesses adoptent à nouveau la position sou- haitée, sélectionnez le profil de conduite cor-
re
s
pondant à l'écran ou appuyez de manière
répétée sur le bouton du système Easy Con-
nect.
● La vitesse et le style de conduite doivent
toujour
s s'adapter aux conditions de visibili-
té, de circulation et météorologiques.
● Le mode Eco n'est
pas disponible lorsque
vous conduisez avec une remorque. Kick-down
Le kick-down permet d'atteindre une accélé-
r
ation m
ax
imale.
Si vous avez sélectionné dans le SEAT Drive
Profile* le mode eco * ››› page 243 et que
vous appuyez à fond sur la pédale d'accélé-
rateur au-delà du point dur, la puissance du
moteur sera réglée automatiquement, et le
véhicule accélérera au maximum. AVERTISSEMENT
Tenez compte du fait que sur les routes ver-
glacée s
ou glissantes, les roues motrices
peuvent patiner lorsque vous actionnez le
dispositif kick-down – risque de dérapage ! Détection de la fatigue (recom-
m
and
ation de se r
eposer)*
Vidéo associée Fig. 207
Sécurité Introduction
La détection de la fatigue informe le conduc-
t
eur lor
s
que son comportement de conduite
dénote une certaine fatigue. AVERTISSEMENT
Le confort accru que fournit la détection de la
fatigue ne devr a en auc
un cas vous inciter à
prendre des risques ! Lors de longs voyages,
faites des pauses régulières et suffisamment
longues.
● La responsabilité de conduire au maximum
de ses c
apacités incombe toujours au con-
ducteur.
● Ne conduisez jamais si vous êtes fatigué. 244

Systèmes d’aide à la conduite
●
Cer t
ains accessoires montés en deuxième
monte sur le véhicule, tels que les porte-vé-
los, peuvent entraver le fonctionnement du
système de stationnement assisté et causer
des dommages.
● Le système de stationnement assisté prend
comme référenc
e les véhicules stationnés,
les bordures de trottoirs et d'autres objets.
Veillez à ce que les pneus et les jantes ne
soient pas endommagés lors des stationne-
ments. Si nécessaire, interrompez la manœu-
vre de stationnement au moment opportun
afin d'éviter les dommages sur le véhicule.
● Les capteurs à ultrason du pare-chocs peu-
vent êtr
e endommagés ou déplacés s'ils subi-
ssent un choc, par exemple lors d'un station-
nement ou d'une sortie de stationnement.
● Si vous utilisez des équipements à haute
pres
sion ou à vapeur pour nettoyer les cap-
teurs à ultrason, ne les appliquez directe-
ment sur ces derniers que brièvement et
maintenez-les toujours à une distance supéri-
eure à 10 cm.
● Une plaque d'immatriculation ou un sup-
port pour p
laque minéralogique à l'avant aux
dimensions supérieures à celles de l'espace
destiné à la plaque d'immatriculation ou une
plaque d'immatriculation courbée ou défor-
mée peut provoquer :
– des détections erronées,
– la perte de visibilité des capteurs,
– l'annulation de la manœuvre de station-
nement ou un stationnement défectueux. ●
En ca s
de capteur à ultrason défectueux, la
zone correspondant à ce groupe de capteurs
(avant ou arrière) se désactive et ne peut pas
être activée tant que la panne n'a pas été ré-
parée. Les capteurs de l'autre pare-chocs
pourront tout de même continuer à être utili-
sés normalement. Si le système présente un
défaut, rendez-vous dans un atelier spéciali-
sé. SEAT recommande de vous rendre chez un
partenaire SEAT. Nota
● Pour g ar
antir le bon fonctionnement du
système, gardez les capteurs à ultrason du
pare-chocs propres, exempts de neige et de
gel, et ne les couvrez pas d'autocollants ou
d'autres objets.
● Certaines sources sonores telles que l'as-
phalt
e rugueux ou les pavés, et le bruit des
autres véhicules peuvent inciter le système
de stationnement assisté ou le ParkPilot à
émettre des avertissements erronés.
● Pour vous familiariser avec le système et
ses f
onctionnalités, SEAT conseille de vous
entraîner à la manipulation du système de
stationnement assisté dans un lieu peu fré-
quenté ou sur un parking. Description du système de stationne-
ment
a
s
sisté Fig. 209
Dans la console centrale : touche
permett ant
de c
onnecter le système de sta-
tionnement assisté. Les composants du système de stationne-
ment
a
s
sisté sont les capteurs à ultrasons si-
tués dans les pare-chocs avant et arrière, la
touche ››› fig. 209 servant à connecter et
déconnecter le système et les indications à
l’écran du tableau de bord.
Achèvement prématuré ou interruption auto-
matique des manœuvres de stationnement
ou de sortie de stationnement
Le système de stationnement assisté inter-
rompt les manœuvres de stationnement ou
de sortie de stationnement dans les cas sui-
vants :
● La touche est
enfoncée. »
247
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Systèmes d’aide à la conduite
Sélectionner un mode de stationnement Fig. 210
Vue d'ensemble des affichages réduits
pour le s
modes de stationnement : Station-
nement en créneau en marche arrière. Sta-
tionnement en bataille en marche arrière.
Stationnement en bataille en marche avant. Fig. 211
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : affich ag
e du système de stationne-
ment assisté avec affichage réduit. Sélectionner un mode de stationnement à
l'aide du sy
s
tème de s
tationnement assisté
en passant au préalable devant la place
Suite à l'activation du système de stationne-
ment assisté et la détection d'une place de
stationnement, un mode de stationnement
est proposé à l'écran du combiné d'instru- ments. Le système de stationnement assisté
sélectionne autom
atiquement le mode de
stationnement. Le mode sélectionné s'affi-
che à l'écran du combiné d'instruments
››› fig. 211. L'affichage réduit d'autres modes
de stationnement possibles est également
représenté ››› fig. 210. Si le mode sélection-
né par le système ne correspond pas au mo-
de souhaité, vous pouvez sélectionner un au-
tre mode en appuyant à nouveau sur la tou-
che ››› fig. 209.
Comment s'exécute cette fonction
1.Les conditions requises pour stationner à l'aide
du système de stationnement assisté doivent
être remplies ››› page 251.
Comment s'exécute cette fonction
2.
Appuyez sur la touche .
Lorsque le système est activé, un témoin de con-
trôle s’allume sur la touche . De plus, le mode
de stationnement sélectionné s'affiche à l'écran
du combiné d'instruments et un autre mode de
stationnement qu'il est possible de sélectionner
est indiqué sur l'affichage réduit.
3.
Activez le clignotant correspondant au côté de la
chaussée sur lequel vous souhaitez vous garer.
L'écran du tableau de bord affiche le côté corres-
pondant de la chaussée. Par défaut, si le cligno-
tant n'est pas allumé, le système propose de sta-
tionner à droite dans le sens de circulation.
4.
Si nécessaire, appuyez à nouveau sur la touche pour changer de mode de stationnement.
Une fois que vous avez fait défiler tous les mo-
des de stationnement possibles, si vous appuyez
à nouveau sur la touche
, le système se désac-
tive.» 249
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

CommandeDans le cas de places
de stationnement en créneauDans le cas de placesde stationnement en bataille
Ne pas dépasser les 40
km/h (25 mph) environ en passant à côté de la place de stationnement.Ne pas dépasser les
20 km/h (12 mph) environ en passant à côté de la
place de stationnement.
Maintenir une distance comprise entre 0,5 et 2,0 mètres en passant à côté de la place de stationnement.
Longueur de la place : lon-gueur du véhicule + 0,8 mètreLargeur de la place : lar-geur du véhicule + 0,8 mètre
Ne pas dépasser les 7 km/h (4 mph) environ lors du sta-
tionnement. Stationnement
Suivez les étapes suivantes :
1.
Les conditions requises pour stationner à l'aide
du système de stationnement assisté doivent être
remplies
››› page 251 et le mode de stationne-
ment doit être sélectionné ››› page 249.
2.
Regardez sur l'affichage de l'écran du combiné
d'instruments si la place « appropriée » a été dé-
tectée et si la position correcte pour stationner
››› fig. 212
ou ››› fig. 213 a été atteinte.
La place sera considérée comme « appropriée » si
l'indication de stationnement 5 apparaît à
l'écran du combiné d'instruments.
3.Arrêtez le véhicule et après une brève pause, pas-
sez en marche arrière.
Suivez les étapes suivantes :
4.Lâchez le volant ››› au chapitre Brève introduc-
tion à la page 246.
5.
Tenez compte du message suivant : Dir. au-
tom. activée. Surveillez les alen-
tours.
Tout en surveillant les alentours, accélérez pro-
gressivement avec précaution jusqu'à 7 km/h
(4 mph) maximum.
Pendant la manœuvre de stationnement, le systè-
me prend uniquement le contrôle de la direction.
En tant que conducteur, vous devez accélérer,
embrayer si nécessaire, changer de vitesse et
freiner.
6.
Reculez jusqu'à ce que retentisse le signal conti-
nu du ParkPilot.
OU : reculez jusqu’à ce que l’indication de passer
en marche avant ››› fig. 212 ou ››› fig. 213 apparaisse à l’écran du tableau de bord.
OU : reculez jusqu'à ce que le message Park
Assist terminé apparaisse à l'écran du com-
biné d'instruments.
La barre de progression 7 indique la distance à
parcourir ››› page 251.
7.
Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le
système de stationnement assisté ait fini de réali-
ser les braquages du volant.
OU : jusqu'à ce que le symbole s'éteigne à
l'écran du combiné d'instruments.
8.Passez la 1re vitesse.
Suivez les étapes suivantes :
9.
Avancez jusqu'à ce que retentisse le signal conti-
nu du ParkPilot.
OU : avancez jusqu'à ce que l'indication de pas-
ser en marche arrière apparaisse à l'écran du
combiné d'instruments.
Le système de stationnement assisté dirige le vé-
hicule en marche avant et en marche arrière jus-
qu'à ce qu'il soit centré sur la place ››› fig. 212
ou ››› fig. 213 .
10.
Afin d'obtenir un résultat optimal, attendez que
le système de stationnement assisté ait terminé
de tourner le volant à la fin de chaque manœuvre.
La manœuvre de stationnement est achevée lors-
que le message correspondant apparaît à l'écran
du combiné d'instruments et, le cas échéant,
lorsqu'un signal sonore retentit. Nota
Si pendant le stationnement, la manœuvre
es t
achevée de manière anticipée, il est pos-
sible que le résultat ne soit pas optimal. 252

Systèmes d’aide à la conduite
Sortir d'un stationnement à l'aide du
sy s
tème de s
tationnement assisté
(uniquement dans le cas de places en
créneau) Fig. 214
Sur l'écran du combiné d'instru-
ments : sor tir d'u
ne p
lace de stationnement
en créneau. Légende de la fig. 214 :
Véhic
u
le stationné
Votre propre véhicule avec la marche ar-
rière engagée
Barre de progression servant à indiquer
la distance qu'il reste à parcourir
Indication de la manœuvre proposée
pour sortir du stationnement
1 2
3
4 Conditions requises pour sortir d'un station-
nement
à l'aide du sy
s
tème de stationne-
ment assisté
● Uniquement pour les places de stationne-
ment en créne
au
● La régulation antipatinage (ASR) doit être
connectée ››
› page 191.
● Longueur de la place : longueur du véhic
u-
le + 0,5 mètre
● Ne pas dépasser une vitesse de 7 km/h
(4 mph) envir
on lors de la sortie du station-
nement.
Sortir d'un stationnement
Suivez les étapes suivantes :
Dans le cas de places de stationnement
en créneau
1.Les conditions requises pour sortir d'un station-
nement à l'aide du système de stationnement as-
sisté doivent être remplies ››› page 253.
2.Mettez le moteur en marche ››› page 180.
3.
Appuyez sur la touche ››› fig. 209.
Lorsque le système est activé, un témoin de con-
trôle s’allume sur la touche .
4.Activez le clignotant correspondant au côté de la
chaussée sur lequel vous souhaitez sortir de la
place de stationnement.
5.Passez en marche arrière ou placez le levier sé-
lecteur en position R.
Dans le cas de places de stationnement
en créneau
6.
Lâchez le volant ››› au chapitre Brève intro-
duction à la page 246.
Tenez compte du message suivant : Dir. au-
tom. activée. Surveillez les alen-
tours.
Tout en surveillant les alentours, accélérez pro-
gressivement avec précaution jusqu'à 7 km/h
(4 mph) maximum.
Pendant la manœuvre de sortie du stationne-
ment, le système prend uniquement le contrôle
de la direction. En tant que conducteur, vous de-
vez accélérer, embrayer si nécessaire, changer
de vitesse et freiner.
7.
Reculez jusqu'à ce que retentisse le signal conti-
nu du ParkPilot.
OU : reculez jusqu'à ce que l'indication de passer
en marche avant apparaisse à l'écran du combi-
né d'instruments.
La barre de progression ››› fig. 214 3 indique la
distance à parcourir ››› page 251.
8.
Appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce que le
système de stationnement assisté ait fini de réa-
liser les braquages du volant.
OU : appuyez sur la pédale de frein jusqu'à ce
que le symbole s'éteigne à l'écran du combi-
né d'instruments.» 253
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité