Page 65 of 180

63
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S
PILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY
nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji „tyłem do kierunku jazdy“ na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
P
OWIETRZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação
poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО
ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
Ф
УНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А
и
ли НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY
neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by
d
ôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI
ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
A
KTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA
ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
n
astupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS
eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE
HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK
A
ĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
Sicherheit
Page 66 of 180

64
Kindersitz hinten
„Entgegen der Fahrtrichtung “
Wenn ein Kindersitz „entgegen der Fahrtrichtung“
auf dem Rücksitz eingebaut wird, schieben
Sie den Vordersitz des Fahrzeugs nach vorn
und richten Sie die Rückenlehne auf, damit
der Kindersitz nicht mit dem Vordersitz des
Fahrzeugs in Berührung kommt.
„In Fahrtrichtung “
Wenn ein Kindersitz „in Fahrtrichtung“ auf
einem Rücksitz eingebaut wird, schieben Sie
den Vordersitz des Fahrzeugs nach vorn und
richten Sie die Rückenlehne auf, sodass die
Beine des Kindes, welches sich im Kindersitz „in
Fahrtrichtung“ befindet, nicht den Vordersitz des
Fahrzeugs berühren.
Empfohlene Kindersitze
Auswahl an empfohlenen Kindersitzen, die sich
mit einem Dreipunktgurt befestigen lassen.
Klasse 0+: von der Gebur t bis 13
kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Wird „entgegen der Fahrtrichtung“ eingebaut. Klassen 2
und 3: von 15 bis 36 kg
L4
„KLIPPAN Optima“
Ab 22
kg (ca. 6 Jahre) wird nur die
Sitzerhöhung benutzt.
Klassen 2
und 3: von 15 bis 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Kann an den ISOFIX-Halterungen des Fahrzeugs befestigt werden.
Das Kind wird mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt.
Sicherheit
Page 67 of 180

65
Einbau von Kindersitzen, die mit dem Sicherheitsgurt befestigt werden
Gemäß den europäischen Vorschriften gibt Ihnen diese Tabelle Auskunft über die Möglichkeiten zum Einbau von Kindersitzen, die sich mit dem Sicherheitsgurt
befestigen lassen und als Universalsitze (a) je nach Gewicht des Kindes und Platz im Fahrzeug zugelassen sind.
Gewicht des Kindes/Richtalter
Platz Unter 13
kg
Gruppe 0 (b) und 0+ Bis ca. 1
Jahr9
bis 18 kg
Gruppe 1
Von 1
bis ca. 3 Jahre15
bis 25 kg
Gruppe 2
Von 3
bis ca. 6 Jahre22
bis 36 kg
Gruppe 3
Von 6
bis ca. 10 Jahre
Beifahrersitz (c) (e) U (R)* U (R)* U (R)* U (R)*
Rücksitze (d) UUUU
d: Um einen Kindersitz entgegen der
Fahrtrichtung oder in Fahrtrichtung auf
dem Rücksitz zu installieren, bewegen
Sie den Vordersitz nach vorn und richten
Sie anschließend die Rückenlehne auf,
um ausreichend Platz zum Kindersitz
und zu den Beinen des Kindes zu lassen.
e: Wenn ein Kindersitz „entgegen der
Fahrtrichtung“ auf dem Beifahrersitz
eingebaut wird, muss der Beifahrer-
Airbag unbedingt deaktiviert werden.
Anderenfalls kann das Kind schwere
oder sogar tödliche Verletzungen
beim Entfalten des Airbags
erleiden . Wenn ein Kindersitz auf
dem Beifahrersitz „in Fahrtrichtung“
installiert wird, muss der Beifahrer-Front-
Airbag aktiviert bleiben.
*
A
uf dem Vordersitz:
-
B
ei Installation eines Kindersitzes mit der
Basis: Wenn die Rückenlehne die Installation
auf der Basis behindert, passen Sie die
Rückenlehne entsprechend an.
-
B
ei Installation eines Kindersitzes „in
Fahrtrichtung“: Wenn ein Abstand zwischen
Kindersitz und Rückenlehne besteht, stellen
Sie die Rückenlehne so ein, dass der
Kindersitz die Rückenlehne berührt. Wenn
die Rückführung des Gurtes sich vor der
Gurtführung befindet, schieben Sie den
Vordersitz nach vorn.
-
B
eim Einbau einer Sitzerhöhung: Wenn
das Kind zu aufrecht sitzt, stellen Sie die
Rückenlehne in eine angenehmere Position.
Wenn die Rückführung des Gurtes sich vor
der Gurtführung befindet, schieben Sie den
Vordersitz nach vorn. a:
Universal-Kindersitz: Kindersitz, der in
jedes Fahrzeug eingebaut und mit dem
Sicherheitsgurt befestigt werden kann.
b: Klasse 0: von der Geburt bis 10
kg
Babyschalen und Babytragetaschen
dür fen nicht auf dem Beifahrersitz vorn
eingebaut werden. Wenn Sie in der
zweiten Sitzreihe eingebaut werden,
können Sie die Benutzung der anderen
Plätze verhindern.
c: Erkundigen Sie sich nach der in Ihrem
Land geltenden Gesetzgebung, bevor
Sie Ihr Kind auf diesen Platz setzen.
5
Sicherheit
Page 68 of 180

66
U:Geeigneter Sitz für den Einbau eines als
Universalsitz zugelassenen Kindersitzes
„entgegen der Fahrtrichtung“ und/oder
„in Fahrtrichtung“, der sich mit einem
Sicherheitsgurt befestigen lässt. Der
Beifahrersitz befindet sich hierbei in der
mittleren Längsposition.
U (R): Wie U, Fahrersitz muss hierbei mit
gerader Rückenlehne so weit wie
möglich nach hinten gestellt werden.
ISOFIX-Halterungen
Die nachstehend aufgeführten Sitze sind
mit vorschriftsmäßiger ISOFIX -Halterung
ausgerüstet: An jedem Sitz befinden sich drei Verankerungen:
-
zwei durch eine Markierung gekennzeichnete
Verankerungen A
, die sich zwischen Rückenlehne
und Sitzfläche des Fahrzeugsitzes befinden,
- eine Verankerung B , die sich hinter dem Sitz
befindet und der Befestigung des oberen
Gurtes (TOP TETHER) dient. Sie wird durch
eine Markierung angegeben.
Mit dem TOP TETHER kann der obere Gurt der hiermit
ausgestatteten Kindersitze befestigt werden. Durch diese
Vorrichtung wird, im Falle eines Frontalaufpralls, eine
Kippbewegung des Kindersitzes nach vorn begrenzt.
Mit dem ISOFIX -System lässt sich der Kindersitz
sicher, stabil und schnell in Ihrem Fahrzeug
montieren.
ISOFIX-Kindersitze sind mit zwei Rastarmen
ausgestattet, die sich in die beiden
Verankerungen A einklinken lassen.
Manche Sitze verfügen auch über einen oberen
Gurt , der an der Verankerung B befestigt wird.
Um den Kindersitz mithilfe des TOP TETHER zu
befestigen:
-
e
ntfernen Sie vor Einbau des Kindersitzes auf
diesem Sitzplatz die Kopfstütze und verstauen
Sie sie (setzen Sie die Kopfstütze wieder ein,
sobald der Kindersitz entfernt worden ist),
-
f
ühren Sie den Gurt des Kindersitzes über
die Rückenlehne des Sitzes und zentrieren
Sie ihn zwischen den Öffnungen für die
Kopfstützenstangen,
-
B
efestigen Sie die Halterung des oberen
Gurtes an der Verankerung B ,
-
z
iehen Sie den oberen Gurt fest.
Ein falsch eingebauter Kindersitz
beeinträchtigt den Schutz des Kindes bei
einer Kollision.
Befolgen Sie bitte strikt die Montageanweisungen,
die in der mit dem Kindersitz gelieferten
Montageanleitung zu finden sind.
In der Übersicht der ISOFIX -Kindersitze finden Sie
weitere Informationen über die Einbaumöglichkeiten
für ISOFIX-Kindersitze in Ihrem Fahrzeug.
Sicherheit
Page 69 of 180

67
Empfohlene ISOFIX-
Kindersitze
Lesen Sie auch die Einbauanweisungen des
Kindersitzherstellers zum Ein- und Ausbau
des Sitzes.
Die ISOFIX BABY P2C Basis muss so installiert
werden, dass die ISOFIX-Verankerungen 3, 4
und
5
sichtbar sind; am Stützbein müssen 6 Löcher
sichtbar sein. Baby P2C Mini und seine ISOFIX- Basis
(Größenklassen: C, D, E )
Gruppe 0+: von der Gebur t bis 13 kg
Wird „entgegen der Fahrtrichtung“ mithilfe einer ISOFIX-Basis, die an den Ösen A eingehängt wird, eingebaut.
Die Basis ver fügt über einen
höhenverstellbaren Stützfuß, der auf dem Fahrzeugboden aufliegt.
Dieser Kindersitz kann auch mithilfe eines Sicherheitsgurtes befestigt werden.
In diesem Fall wird nur die Sitzschale verwendet und durch den 3-Punkt-
Sicherheitsgurt am Fahrzeugsitz befestigt. „
RÖMER Baby- Safe Plus mit ISOFIX- Basis “
(Größenklasse: E )
Klasse 0+: von der Gebur t bis 13 kg
Einbau „entgegen der Fahrtrichtung“ mit
Hilfe einer ISOFIX-Basis, die an den Ösen A befestigt ist.
Die Basis ver fügt über einen
höhenverstellbaren Stützfuß, der auf dem Fahrzeugboden aufliegt.
Dieser Kindersitz kann auch mithilfe eines
Sicherheitsgurtes befestigt werden. In diesem
Fall wird nur die Sitzschale ver wendet und mit dem Dreipunktgurt am Fahrzeugsitz befestigt.
5
Sicherheit
Page 70 of 180

68
„Baby P2C Midi und seine ISOFIX- Basis “
(Größenklassen: D, C, A, B, B1 )
Klasse 1: 9
bis 18 kg
Wird „entgegen der Fahrtrichtung“ mithilfe einer ISOFIX-Basis, die an den Ösen A eingehängt wird, eingebaut.
Die Basis verfügt über einen höhenverstellbaren Stützfuß, der auf dem Fahrzeugboden aufliegt.Dieser Kindersitz kann auch „in Fahrtrichtung“ verwendet werden.
Dieser Kindersitz kann nicht mithilfe eines
Sicherheitsgurtes befestigt werden.
Wir empfehlen Ihnen, den Sitz bis zum Alter
von 3
Jahren „entgegen der Fahrtrichtung“ zu verwenden.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(Größenklasse: B1 )
Klasse 1: 9
bis 18 kg
Einbau nur „in Fahrtrichtung“.
Wird an den Ösen A sowie der Öse B , dem
sogenannten TOP TETHER, mithilfe eines oberen Gurtes eingehängt.
Sitzschale in 3
Positionen verstellbar: zum
Sitzen, Ruhen und Liegen.
Dieser Kindersitz kann auch auf Sitzen genutzt werden, die nicht mit einer ISOFIX-Halterung ausgestattet sind. In diesem Fall muss der
Kindersitz unbedingt mit dem Dreipunktgurt
auf dem Sitz befestigt werden. Stellen Sie den
Vordersitz des Fahrzeugs so ein, dass die Füße des Kindes die Rückenlehne nicht berühren.
Sicherheit
Page 71 of 180

69
Übersicht über die Einbaupositionen von ISOFIX-Kindersitzen
Gemäß den europäischen Vorschriften gibt Ihnen diese Tabelle Auskunft über die Einbaumöglichkeiten von ISOFIX-Kindersitzen auf den mit ISOFIX-
Halterungen ausgerüsteten Plätzen in Ihrem Fahrzeug.
Bei ISOFIX-Universal- und Halbuniversalkindersitzen ist die mit Buchstaben von A bis G bezeichnete ISOFIX-Größenklasse des Kindersitzes an der Seite des
Kindersitzes neben dem ISOFIX-Logo angegeben.Gewicht des Kindes/Richtalter
Unter 10
kg
(Klasse 0)
Bis ca. 6
MonateUnter 10
kg (Klasse 0)
Unter 13
kg (Klasse 0)
Bis ca. 1
Jahr9-18
kg (Gruppe 1)
Von 1
bis ca. 3 Jahre
Typ ISOFIX-Kindersitz Babyschaleentgegen der Fahrtrichtung
entgegen der Fahrtrichtungin Fahrtrichtung
ISOFIX-Größenklasse F G C D E C D A B B1
Beifahrersitz Kein ISOFIX
Rücksitze XIL- SU
(2) I L- SU (1) IL- SU
(2) IL- SU
(1) IUF
IL- SU
I UF: Geeigneter Platz für den Einbau
eines ISOFIX- Universalsitzes „in
F ahrtrichtung“, der mit dem oberen Gurt
(Top Tether) befestigt wird.
IL- SU: Geeigneter Platz für den Einbau eines I
SOFIX- Halb Universalsitzes entweder:
-
„
entgegen der Fahrtrichtung“ mit oberem Gurt
oder Stützfuß,
-
„
in Fahrtrichtung“ mit Stützfuß,
-
o
der einer Babyschale mit oberem Gurt oder
Stützfuß.
Weitere Informationen zu den ISOFIX-
Halterungen und insbesondere dem oberen Gurt
finden Sie im entsprechenden Abschnitt. (1):
Der Vordersitz muss in die vordere max.
Längsstellung, mindestens 9
Rasten,
eingestelltwerden.
(2): Der Vordersitz muss in die vordere max.
Längsstellung, mindestens 4
Rasten,
eingestelltwerden.
5
Sicherheit
Page 72 of 180

70
Übersicht für den Einbau
von i-Size-Kindersitzen
i-Size-Kindersitze verfügen über zwei Riegel, die
in den beiden Ösen A einrasten müssen.
Ferner verfügen i-Size-Kindersitze über:
-
e
inen oberen Gurt, der in der Öse B befestigt
wird,
-
o
der einen Stützfuß, der auf dem
Fahrzeugboden steht und kompatibel mit
dem i-Size zugelassenen Platz ist; dessen
Funktion es ist, das Kippen des Kindersitzes
nach vorn bei einer Kollision zu verhindern.
Gemäß den neuen europäischen Vorschriften
gibt Ihnen diese Tabelle Auskunft über
die Möglichkeiten zum Einbau von i-Size-
Kindersitzen auf den mit ISOFIX-Halterungen
ausgerüsteten und i-Size zugelassenen Plätzen
des Fahrzeugs.
Für weitere Informationen zu den ISOFIX-
Kindersitzen , insbesondere den ISOFIX-
Befestigungen und den Ösen, siehe
entsprechenden Abschnitt. i-Size-
Kindersitz
1. Reihe Beifahrersitz Kein i-Size
2. Reihe Seitliche
Rücksitze ( a) i-U
i- U: geeignet für die i-Size-Haltevorrichtungen
der Kategorie „Universal“, in oder
entgegen der Fahrtrichtung.
(a) Um einen Kindersitz entgegen der
Fahrtrichtung oder in Fahrtrichtung auf
dem Rücksitz zu installieren, bewegen Sie
den Vordersitz nach vorn und richten Sie
anschließend die Rückenlehne auf, um
ausreichend Platz zum Kindersitz und zu
den Beinen des Kindes zu lassen.
Empfehlungen
Ein falsch eingebauter Kindersitz
beeinträchtigt den Schutz des Kindes bei
einer Kollision.
Überprüfen Sie, dass sich kein
Sicherheitsgurt oder Gurtschloss unter
dem Kindersitz befindet, dies könnte ihn
destabilisieren.
Schnallen Sie den Sicherheitsgurt bzw.
die Gurte des Kindersitzes so fest, dass
möglichst wenig Spielraum zwischen dem
Körper des Kindes und dem Gurt besteht,
und zwar auch auf kurzen Strecken.
Achten Sie beim Einbau des Kindersitzes
mit dem Sicherheitsgurt darauf, dass dieser
richtig über dem Kindersitz gespannt ist
und der Kindersitz durch den Gurt fest auf
dem Fahrzeugsitz gehalten wird. Wenn Ihr
Beifahrersitz einstellbar ist, schieben Sie
ihn, falls erforderlich, nach vorne.
Sie müssen die Kopfstütze entfernen,
wenn Sie einen Kindersitz mit
Rückenlehne auf einem Beifahrersitz
installieren.
Achten Sie darauf, dass die Kopfstütze
sicher verstaut oder befestigt ist, damit sie
bei einem heftigen Bremsmanöver nicht zu
einem gefährlichen Geschoss wird. Bauen
Sie die Kopfstütze wieder ein, sobald der
Kindersitz entfernt wurde.
Sicherheit