Page 385 of 615

Eksempel på bruk (bekrefte uleste
e-post)
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
E-post for å vise innboksen.
xxxxxx xxxxxx xxxxxx
E-post
21. nov
7. nov
3. nov
23. okt
Oppdater innboks
Innboks, alle innbokser
3. Velg den uleste meldingen som vises i
fet skrift.
4. Detaljene i meldingen vises og det kan
svares eller ringes på meldingen, eller
den kan spilles av.
Endre konto for visning (kun epost)
1. Velg
Innboks.
2. Velg kontoen du ønsker å vise. Kun
meldinger for den valgte kontoen vises
i innboksen.
Redigere forhåndsinnstilte meldinger
1. Velg
-ikonet på hjemmeskjermbildet
for å vise
kommunikasjonsskjermbildet.
2. Velg
Innstillinger.
3. Velg Forhåndsinnstilte meldinger.
4. Velg den forhåndsinnstilte meldingen
du ønsker å redigere.
Tastaturskjermbildet vises.
5. Når meldingen er tastet inn og
vises, er meldingen lagret som en
forhåndsinnstilt melding.
MERKNAD
•Ve l g -ikonet for å skifte språk.
•Ve l g -ikonet for å skifte mellom store
og små bokstaver.
•Ve l g -ikonet for å gå tilbake til forrige
skjermbilde uten å lagre redigeringen.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-83
Page 386 of 615

tKommunikasjonsinnstillinger
Ve l g -ikonet på hjemmeskjermbildet for å vise kommunikasjonsskjermbildet.
Ve l g Innstillinger for å endre innstillingen.
Punkt Innstilling Funksjon
Bluetooth
®—Gå til Bluetooth®-innstillingsmenyen.
Se Klargjøring av Bluetooth® på side 5-63.
Varsling om innkom-
mende anropPå/av Varsler når det mottas et innkommende anrop.
Automatisk nedlasting
av SMSPå/avLaster ned SMS automatisk når Bluetooth
®-enheten er koplet til enhe-
ten.
Varsel om SMS På/av Varsler når det mottas en ny SMS-melding.
Automatisk nedlasting
av e-post
*1På/avLaster ned e-post automatisk når Bluetooth®-enheten er koplet til en-
heten.
Varsler om e-post På/av Varsler når det mottas en ny e-postmelding.
Automatisk nedlasting
av anropshistorikkPå/avLaster ned anropshistorikk automatisk når Bluetooth
®-enheten er kop-
let til enheten.
Automatisk nedlasting
av kontakter
*1På/avLaster ned telefonboken automatisk når Bluetooth®-enheten er koplet
til enheten.
RingetoneFast / innenfor
båndet / avType ringetone kan endres. Tre valg er tilgjengelig, blant annet stan-
dardringetonen som er angitt for bilen, ringetonen som er registrert på
Bluetooth
®-enheten, eller ingen ringetone.
TelefonvolumJusterer ved
bruk av glide-
bryteren.Justerer samtalevolumet.
VR og ringetoneJusterer ved
bruk av glide-
bryteren.Justerer volumet på taleveiledning og ringetone.
Sorteringsrekkefølge
for kontakterFornavn, etter-
navnViser kontaktinformasjon i alfabetisk rekkefølge etter fornavn.
Etternavn, for-
navnViser kontaktinformasjon i alfabetisk rekkefølge etter etternavn.
Forhåndsinnstilte mel-
dinger—Redigerer den forhåndsinnstilte meldingen.
Se Motta og svare på meldinger (kun tilgjengelig med e-post-/
SMS-kompatible telefoner) på side 5-80.
Tilbakestill — Tilbakestiller alle kommunikasjonsinnstillinger.
*1 Avhengig av enheten kan det være nødvendig å skaffe seg tillatelse til å laste ned på enheten.
MERKNAD
Det kan hende e-post- og SMS-funksjonene ikke er tilgjengelig i noen regionene.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-84
Page 387 of 615

Talegjenkjenning
tGrunnleggende metode for bruk
Aktivere talegjenkjenning
Trykk på snakkeknappen.
Avslutte talegjenkjenning
Bruk en av følgende metoder:
•Trykk på legge på-knappen.
•Si “Cancel” (avbryt).
•Bruk styrespaken eller midtdisplayet
(kun når bilen står stille).
Hoppe over talegjenkjenning (for
raskere bruk)
Trykk og slipp snakkeknappen.
Feilsøking for talegjenkjenning
Hvis du ikke forstår en betjeningsmetode
mens du er i talegjenkjenningsmodus, kan
du si “Tutorial” (leksjon) eller “Help”
(hjelp).
Kommandoer som alltid kan brukes
under talegjenkjenning
“Go Back” (gå tilbake) og “Cancel”
(avbryt) er kommandoer som til enhver tid
kan brukes under talegjenkjenning.
Gå tilbake til forrige funksjon
Si “Go Back” (gå tilbake) for å gå tilbake
til forrige handling mens du er i
talegjenkjenningsmodus.
Cancel (Avbryt)
Du setter Bluetooth
® Hands-Free-systemet
i ventemodus ved å si “Cancel” (avbryt)
mens du er i talegjenkjenningsmodus.
Følgende punkter bør etterfølges for å
forhindre at talekvaliteten forringes:
•Talegjenkjenning kan ikke utføres
mens taleveiledning eller en pipetone
høres. Vent til taleveiledningen eller
pipetonen er ferdig før du sier dine
kommandoer.
•Telefonrelaterte kommandoer er kun
tilgjengelig når telefonen er tilkoplet via
Bluetooth
®. Sørg for at telefonen er
tilkoplet via Bluetooth
® før du bruker
telefonrelaterte talekommandoer.
•Musikkspillkommandoer, som “Play
Artist” (spill artist) og “Play Album”
(spill album) kan bare brukes i
USB-lydmodus.
•Ikke snakk for sakte eller for høyt (ingen
høy stemme).
•Snakk klart, uten å pause mellom ord
eller tall.
•Talegjenkjenning kjenner ikke igjen
dialekter eller bruk av andre ord enn
handsfri-ledeteksten. Gi kommandoer i
henhold til de spesifiserte
talekommandoene.
•Det er ikke nødvendig å være vendt mot
mikrofonen eller å nærme seg den.
Snakk inn talekommandoene mens du
beholder en trygg kjørestilling.
•Lukk vinduene og/eller kalesjen for å
stenge ute utvendig støy, eller reduser
luftstrømmen til klimaanlegget mens
Bluetooth
® Hands-Free er i bruk.
•Sørg for at luftdysene ikke sender luft
opp mot mikrofonen.
MERKNAD
Hvis ytelsen til talegjenkjennelsen ikke er
tilfredsstillende.
Se Feilsøking på side 5-90.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-85
Page 388 of 615

tListe med talekommandoer
Talekommando
Når snakkeknappen trykkes og følgende kommando sies, kan stereoanlegget eller
navigasjonssystemet betjenes. Kommandoene i () kan utelates. Det spesifiserte navnet og
nummeret er satt i {}.
Standardkommando
Talekommando Funksjon
Help (Hjelp) Kommandoer som kan brukes, kan bekreftes.
Leksjon Grunnleggende talekommandoer og bruksmetoder kan bekreftes.
(Naviger/ta meg/kjør) Hjem Angi destinasjonen som Hjem.
Kommunikasjon (telefon)-relatert kommando
Talekommando Funksjon
Call {name in phonebook} (mobile/
home/work/other) (Ring {navn i telefon-
bok} (mobil/hjem/arbeid/annet))
Eksempel: “Call John Mobile” (ring
Johns mobil)Ringe til kontakten i den nedlastede telefonboken.
Se Ring på side 5-75.
Redial (ring opp på nytt)Ring til den siste kontakten du ringte.
Se Ring på side 5-75.
Callback (ringe tilbake)Ring til den siste kontakten som ringte deg.
Se Ring på side 5-75.
Underholdning (stereoanlegg)-relatert kommando
Talekommando Funksjon Tilsvarende lydkilde
(Go to/Play) Bluetooth (Audio)
(gå til / spill Bluetooth (stereo-
anlegg))Skifter lydkilden til BT-lyd.
Du kan også skifte til hver lydkilde tilsvarende ved
bruk av kommandoer som FM, AM eller USB.Alle
Play Artist {Artistnavn} (spill
{Artistnavn})Spiller den valgte artisten. USB
Navigasjonsrelatert kommando*
For talekommandoer for navigasjonsskjermbildet er det en adskilt håndbok for
navigasjonssystemet.
MERKNAD
•Bruk av noen kommandoer er avhengig av nivået og spesifikasjonen.
•Bruk av noen kommandoer er avhengig av enhetens tilkoplingstilstand og
bruksforholdene.
•Kommandoene er eksempler på tilgjengelige kommandoer.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-86*Noen modeller.
Page 389 of 615

Innstillinger
MERKNAD
Det som vises på skjermen, kan variere avhengig av graden og spesifikasjonen.
Ve l g
-ikonet på hjemmeskjermbildet og vis innstillingsskjermbildet.
Skift kategori og velg innstillingselementet du ønsker å endre.
Du kan tilpasse innstillingene på oppsettdisplayet som følger:
Klaff Punkt Funksjon
Vise Se volum-/display-/lydbrytere på side 5-40.
SikkerhetDødvinkelovervåkingssystem
AnnetSe Persontilpasningsfunksjoner på side 9-10.
Lyd Se volum-/display-/lydbrytere på side 5-40.
KlokkeJustere klokkeslettetDet nåværende innstilte klokkeslettet vises.
Trykk på
for å gå til time/minutt og velg for å flytte time/minutt tilbake.
AM/PM kan kun velges med visning av 12-ti-
mersklokken.
GPS-synkroniseringSynkroniseres med GPS når den er slått på.
Når den er slått av kan tiden endres med “Stille
klokken”.
TidsformatSkifter displayet mellom 12- og 24-timers
klokkeformat.
Velge tidssoneNår den ikke er synkronisert med GPS, kan du
velge regionen du ønsker.
SommertidSlår innstillingen for sommertid på/av.
Når den er PÅ settes klokken frem 1 time. Når
den er AV, settes klokken tilbake til normaltid.
BilVisker med regnsensor
Dørlåser
AnnetSe Persontilpasningsfunksjoner på side 9-10.
EnheterBluetooth
®Se Klargjøring av Bluetooth® på side 5-63.
NettverksstyringWi-Fi™ brukes til å innhente data for naviga-
sjonssystemets POI-/sanntidstrafikkfunksjon
(som bensinpriser, vær, nærmeste restaurant)
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-87
Page 390 of 615

Klaff Punkt Funksjon
SystemVerktøytips Slår forklaringen av knappene PÅ/AV.
Språk Endrer språket.
Te m p e r a t u rEndrer innstillingen fra Fahrenheit til Celsius
og omvendt.
Av s t a n dEndrer innstillingen fra miles til kilometer og
omvendt.
Oppdatering av musikkdatabaseBrukes til å oppdatere Gracenote
®. Graceno-
te® brukes med USB Audio og gir:
1. Tilleggsinformasjon om musikk (som
sangnavn, artistnavn)
2. Hjelp til talegjenkjenning for Spill artist
og Spill album
Gracenote
® kan lastes ned fra nettstedet
Mazda Handsfree.
Se Gracenote
®-database på side 5-57.
Tilbakestille til fabrikkinnstillingeneMinne og innstillinger initialiseres tilbake til
fabrikkinnstillingene.
Tilbakestillingen startes ved å velge
Ja-knappen.
OmAvtaler og fraskri-
velserBekreft fraskrivelsen og godta.
VersjonsinformasjonKan bekrefte operativsystemversjon for den
gjeldende lydenheten og versjon for Graceno-
te
® Database.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-88
Page 391 of 615
Programmer
MERKNAD
Det som vises på skjermen, kan variere avhengig av graden og spesifikasjonen.
Ve l g
-ikonet på hjemmeskjermbildet for å vise Programmer-skjermbildet. Følgende
informasjon kan bekreftes.
Øverst på skjermen Punkt Funksjon
Overvåking av drivstofføkonomiDrivstofforbruksdisplay
Kontrollstatusdisplay
Effektivitetsdisplay
Visning av sluttskjermbildeSe Drivstofføkonomiovervåking
på side 4-81.
VedlikeholdsovervåkingVarselveiledningAdvarsler som er aktivert i øye-
blikket kan bekreftes.Se Hvis en varsellampe tennes
eller blinker på side 7-29.
VedlikeholdPlanlagt vedlikehold
Dekkrotasjon
OljeskiftSe Vedlikeholdsovervåking (ty-
pe B stereoanlegg) på side
6-15.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-89
Page 392 of 615

Feilsøking
Mazda Bluetooth® Hands-Free kundeservice
Hvis du har problemer med Bluetooth®, kan du kontakte kundeservicesenteret avgiftsfritt.
Te l e f o n:
(Tyskland)
0800 4263 738 (8.00–18.00 sentraleuropeisk tid)
(Unntatt Tyskland)
00800 4263 7383 (8.00–18.00 sentraleuropeisk tid)
(Internasjonalt)
49 (0) 6838 907 287 (8.00Š18.00 sentraleuropeisk tid)
Internett-adresse:
http://www.mazdahandsfree.com
Bluetooth
® Paring av enheter, tilkoplingsproblemer
Symptom Årsak Løsningsmetode
Får ikke paretŠSørg for at Bluetooth
®-innretningen
er kompatibel med Bluetooth®-en-
heten, og at Bluetooth® og Find
Mode*1 er slått på og at flymodus er
slått av i innstillingene for
Bluetooth
®-innretningen. Slå av
strømmen til Bluetooth®-innretnin-
gen én gang, og slå den på igjen.
Hvis parring fremdeles ikke er mu-
lig etter dette, må du kontakte verk-
sted – vi anbefaler et autorisert
Mazda-verksted eller kundeservice
for Mazda Bluetooth
® Hands-Free.
Innvendig utstyr og egenskaper
Lydanlegg [Type B (berøringsskjerm)]
5-90