44)Systém ESC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo přilnavém
povrchu či aquaplaningu.
45)Schopnosti systému ESC nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně
a nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
46)Pro správné fungování systému ESC je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu
a předepsaného typu a velikosti.
47)Výkony systému ESC nesmějí řidiče
vést k nezodpovědnému a zbytečnému
riskování. Řízení vozidla je nutno neustále
přizpůsobovat stavu silničního povrchu,
viditelnosti a dopravní situaci.
Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy
a jen na řidiči.
48)Pro správné fungování systému TC je
zcela nezbytné, aby byla všechna kola
vozidla osazena pneumatikami stejné
značky a stejného typu, aby byly
pneumatiky v dokonalém stavu
a předepsaného typu a velikosti.49)Výkony systému TC nesmějí řidiče vést
k nezodpovědnému a zbytečnému
riskování. Jízdu a řízení vozidla musíte
vždy přizpůsobit stavu vozovky, viditelnosti
a dopravní situaci. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
50)Systém TC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn., že
nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
51)Systém TC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo přilnavém
povrchu či aquaplaningu.
52)Schopnosti systému TC nesmíte nikdy
prověřovat neodpovědně a nebezpečně
tak, že ohrozíte bezpečnost svou
a ostatních.
53)Systém PBA nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn., že
nemůže zvýšit přilnavost silničního
povrchu.
54)Systém PBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou
rychlosti, jízdou po málo přilnavém
povrchu či aquaplaningu.55)Schopnosti systému PBA nesmíte
nikdy testovat nezodpovědným
a riskantním způsobem, jimž se ohrozí
bezpečnost řidiče, cestujících ve vozidle
a ostatních účastníků silničního provozu.
56)Systém Hill Start Assist není parkovací
brzda, proto nesmíte opustit vozidlo dříve
než zapnete elektrickou parkovací brzdu,
vypnete motor a zařadíte první rychlostní
stupeň: tím uvedete vozidlo do
bezpečného stavu (viz podrobnější
informace v části "Stání vozidla" v kapitole
"Startování motoru a jízda").
57)Při stání na svahu s malým sklonem
(do 8 %) se může stát, že se systém Hill
Start Assist neaktivuje. Vozidlo by pak
mohlo popojet dozadu a způsobit kolizi
s jiným vozidlem či předmětem
Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy
a jen na řidiči.
58)DST je asistent řízení: nezbavuje
řidiče odpovědnosti za řízení vozidla.
59)Výkony vozidla s ERM se nesmějí
nikdy neopatrně a nebezpečně zkoušet,
aby se neohrozila bezpečnost řidiče
a dalších osob.
60)Při tažení přívěsného vozidla se
doporučuje jet s nejvyšší opatrností. Nikdy
nepřekračujte nejvyšší povolená zatížení
(viz "Hmotnosti" v kapitole "Technické
údaje").
102
BEZPEČNOST
61)Systém TSC nenarovná vybočení
žádného přívěsného vozidla. Jestliže se
systém aktivuje za jízdy, snižte rychlost,
zastavte vozidlo na bezpečném místě
a umístěte náklad tak, aby přípojné
vozidlo nevybočovalo ze směru jízdy.
62)Delším používáním systému se může
přehřát brzdová soustava. Je-li systém
HDC aktivní, při přehřátí brzd se po
upozornění řidiči bude postupně
deaktivovat (kontrolka v tlačítku zhasne).
Pak bude možné jej znovu zapnout, až se
brzdy dostatečně ochladí. Vzdálenost,
kterou lze ujet, závisí na teplotě brzd, tzn.
na sklonu vozovku i na zatížení a rychlosti
vozidla.
63)Výkony vozidla s HDC se nesmějí nikdy
neopatrně a nebezpečně zkoušet, aby se
neohrozila bezpečnost řidiče a dalších
osob.
64)Jestliže je navolený režim "Částečně
vypnuté systémy", omezí se zásah funkce
TC jen na brzdění hnacích kol a na
přístrojové desce se rozsvítí kontrolka
.
V režimu "Částečně vypnuté systémy"
nebude garantována hodnota točivého
momentu motoru, který by mohl požadovat
systém ESC, takže se sníží stabilita
vozidla.65)Po navolení režimu "Částečně vypnuté
systémy" se TSC (Trailer Sway Control)
vypne.
66)Jízdní styl je nutno neustále
přizpůsobovat stavu silničního povrchu,
viditelnosti a dopravní situaci.
Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy
a jen na řidiči.
67)Zvolením režimu "Vypnuté systémy"
nebude při nouzovém manévrování
s vozidlem dostupný systém ESC. Režim
"Vypnuté systémy" je určen jenom pro
jízdu terénem.
SYSTÉMY NA POMOC PŘI
ŘÍZENÍ
SYSTÉM BSM (Blind-spot
Monitoring)
(je-li ve výbavě)
Systém používá dva radarové senzory
umístění v zadním nárazníku (po jednom
na každé straně - viz obr. 70 ) pro
detekci vozidel (automobilů, kamionů,
motocyklů, atd.) ve slepých místech
v zadní boční zóně vozidla.
103
Na vozidla, která systém zaznamená
v této slepé oblasti, upozorní systém
řidiče rozsvícením kontrolky ve vnějším
zpětném zrcátku obr. 71 na příslušné
straně a zvukovou výstrahou. Se
zapalováním v poloze MAR signalizuje
kontrolka řidiči rozsvícením přinastartování motoru, že je systém aktivní.
Senzory
Senzory se aktivují při zařazení jakéhokoli
dopředného rychlostního stupně při
rychlosti vyšší než asi 10 km/h nebo
zpátečky. Senzory se dočasně vypnou,
jakmile vozidlo stojí a řadicí páka je
v poloze P (parkování) (verze
s automatickou převodovkou), nebo se
zapnutou elektronickou parkovací brzdou
(verze s manuální převodovkou).
Zóna detekce systému pokrývá asi jeden
jízdní pruh po obou stranách vozidla (asi
tři metry). Tato oblast se rozkládá od
vnějšího zpětného zrcátka v délce asi šest
metrů směrem k zádi vozidla.
Když jsou tyto senzory aktivní, systémmonitoruje detekovanou oblast po obou
stranách vozidla a upozorňuje řidiče na
případná vozidla v těchto oblastech.
Za jízdy systém monitoruje sledovanou
oblast ze tří bodů (po straně, vzadu,
vpředu) a vyhodnocuje, zda je nutno
poslat řidiči signalizaci. Systém může
detekovat vozidlo v jedné z těchto tří
oblastí.
Upozornění
68)
Systém nesignalizuje případné pevné
předměty (např. svodidla, sloupy, zdi,
atd.) Nicméně se v za určitých stavů
může systém aktivovat i kvůli těmto
předmětům. To je normální a není to
známka poruchy systému.
Systém neupozorňuje řidiče na vozidla,
která případně jedou v protisměru
v sousedních jízdních pruzích.
Připojením přípojného vozidla se systém
automaticky vypne.
Pro řádné fungování systému se v oblasti
zadním nárazníku, kde jsou umístěny
radarové senzory, nesmí nacházet sníh,
led ani nečistoty nastříkané z vozovky.
Oblast zadního nárazníku, kde se
nacházejí radarové senzory, nezakrývejte
žárnými předměty (např. samolepkami,
nosiči jízdních kol, atd.)
Jestliže je po zakoupení vozidla třeba
70J0A0921C
71J0A0217C
104
BEZPEČNOST
Jakmile hrozí kolize, systém zasáhne
automatickým zabrzděním vozidla, aby
znemožnil náraz nebo zmírnil jeho
účinky.
Systém by mohl vozidlo i přibrzdit, aby
upozornil řidiče na případný čelní náraz.
Signalizacemi a přibrzděními se má
vyvolat včasná reakce řidiče, aby mohl
nárazu zabránit nebo ho zmírnit.
Verze se systémem Stop/Start: jakmile
automatické brzdění skončí, systém
Stop/Start se aktivuje tak, jak je popsáno
v části Stop/Start v kapitole „Startování
a jízda s vozidlem“.
Verze s manuální převodovkou: U verzí
s manuální převodovkou musí řidič
sešlápnout spojkový pedál, jinak bymotor mohl zhasnout, jakmile skončí
automatické brzdění.
Verze s automatickou převodovkou:po
brzdění zůstane zařazený poslední
rychlostní stupeň uložený v paměti:
vozidlo by se mohlo rozjet několik sekund
od automatického zastavení.
UPOZORNĚNÍ Po zastavení vozidla
mohou brzdové třmeny
z bezpečnostních důvodů zůstat asi
zablokovány asi na dvě sekundy.
Ujistěte se, že sešlápnete brzdový
pedál, pokud by vozidlo mělo o něco
popojet.
Zapnutí/vypnutí
Forward Collision Warning Plus lze
vypnout (a pak zapnout) v systému
Uconnect™. Systém lze vypnout i
přepnutím zapalováním na MAR.
UPOZORNĚNÍ Stav systému lze
změnit, jen když vozidlo stojí.
Aktivace/deaktivace
Jestliže byl Forward Collision Warning
Plus správně zapnut systémem
Uconnect™, aktivuje se při každém
nastartování motoru.
Systém vypnete dlouhým stiskem tlačítka
na prostředním tunelu. Po vypnutí
nebude systém řidiče upozorňovat nanebezpečí nárazu do vozidla jedoucího
před ním, a to bez ohledu od nastavení
zvoleného systémemUconnect™. Pro
opětné zapnutí systému stiskněte znovu
tlačítko
.
Systém je aktivní za následujících
podmínek:
je správně zapnutý přes systém
Uconnect™;
nebyl vypnutý delším stiskem tlačítka;zapalování je na MAR;vozidlo jede rychlostí 7 - 200 km/h;jsou zapnuté bezpečnostní pásy na
předních místech.
Upozornění na omezené fungování systému
Jestliže se zobrazí příslušné upozornění,
mohlo by to znamenat, že se vyskytuje
stav, který omezuje funkčnost systému.
To může být zapříčiněno poruchou nebo
zakrytím kamery. Při upozornění na
znečistění kamery vyčistěte oblast
čelního skla znázorněnou na
obr. 73 a zkontrolujte, zda hláška
zmizela. V takovém případě by systém
nemusel být dostupný v plné míře.
Systém začne normálně a zcela fungovat,
jakmile pominou stavy, které omezily
jeho funkčnost. Pokud závada trvá,
obraťte se na autorizovaný servis Jeep.73J0A0241C
106
BEZPEČNOST
78)Tlak vzduchu v pneumatikách se může
měnit v závislosti na vnější teplotě.
Systém pak může dočasně signalizovat
nedostatečné nahuštění pneumatik.
V takovém případě zkontrolujte za studena
tlak vzduchu v pneumatikách a v případě
potřeby jej upravte na správnou hodnotu.
79)Při výměně pneumatik je nutno
vyměnit i gumové těsnění ventilu: obraťte
se na autorizovaný servis Jeep. Při
montáži/demontáži pneumatik a/nebo
ráfků je třeba postupovat zvlášť opatrně.
Aby se senzory nepoškodily či nebyly
namontované chybně, je nutné, aby
pneumatiky a/nebo ráfky měnili pouze
odborní technici. Obraťte se na
autorizovaný servis Jeep.
UPOZORNĚNÍ
33)Systém nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých
atmosférických podmínkách, jako je
prudký déšť, kroupy, hustá mlha či
sněžení,
34)Oblast nárazníku před senzorem
nesmíte zakrýt polepy, přídavnými
světlomety či jinými předměty.35)Systém může zasáhnout nečekaně
nebo se zpožděním v případě, že ostatní
vozidla převážejí náklad vyčuhující do
boku, nahoře nebo dozadu přes normální
rozměry vozidla.
36)Funkčnost systému může ohrozit i
jakákoli konstrukční změna vozidla, jako je
například úprava uspořádání přídě, změna
typu pneumatik nebo vyšší zatížení než je
standardně předepsáno pro vozidlo.
37)Nesprávnými opravami na přídi vozidla
(např. nárazníku, rámu) se může změnit
poloha senzoru a ohrozit jeho
provozuschopnost. S jakoukoli opravou
tohoto typu se obraťte na autorizovaný
servis Jeep.
38)S laserovým senzorem ani s kamerou
na čelním skle nemanipulujte,
neprovádějte na nich žádné zásahy. Při
poruše senzoru je třeba se obrátit na
autorizovaný servis Jeep.
39)Při tažení přívěsných vozidel (s moduly
nainstalovanými po zakoupení vozidla),
taženého vozidla nebo při nakládání na
odtahové vozidlo (či do kamionu na
přepravu vozidel) je třeba systém
deaktivovat v systémuUconnect™.
40)Spodní oblast nárazníku neumývejte
prudkými proudy vody: zejména se vyhněte
elektrickému konektoru systému.41)Pozor na opravy a přelakování v okolí
senzoru (kryt senzoru na levé straně
nárazníku). Při čelním nárazu se může
senzor automaticky deaktivovat a na
displeji se pak zobrazí výzva k opravě
senzoru. I bez upozornění na poruchu
systém vypněte, jestliže máte podezření,
že byla změněna poloha radarového
senzoru (např. čelním nárazu pomalou
rychlostí nebo při parkování). V těchto
případech se obraťte na servisní síť Jeep,
kde radarový senzor ustaví do osy nebo jej
vymění.
42)Sada na rychlou opravu pneumatik
(TireKit) dodaná s vozidlem je kompatibilní
se snímači systému TPMS. Použitím
těsniv, které nebudou ekvivalentní tmelu
v originální sadě, by se mohla narušit
funkčnost. V případě použití těsniv, které
nejsou ekvivalentní originálu,
doporučujeme nechat zkontrolovat
funkčnost senzorů TPMS v odborném
autoservisu.
110
BEZPEČNOST
SYSTÉMY NA OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří mezi
nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostními pásy;systém SBR (Seat Belt Reminder);opěrka hlavy;zádržné systémy dětí;čelní a boční airbagy.
Věnujte maximální pozornost informacím
uvedeným na následujících stránkách. Je
velmi důležité, aby byly ochranné
systémy používány správně pro zajištění
co největší možné bezpečnosti řidiče
a cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno
v části "Opěrky hlavy" v kapitole
"Seznámení s vozidlem".Následující ochranné systémy patří mezi
nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostní pásy;systém SBR (Seat Belt Reminder);opěrka hlavy;zádržné systémy dětí;čelní a boční airbagy.
Věnujte maximální pozornost informacím
uvedeným na následujících stránkách. Je
velmi důležité, aby byly ochranné
systémy používány správně pro zajištění
co největší možné bezpečnosti řidiče
a cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno
v části "Opěrky hlavy" v kapitole
"Seznámení s vozidlem".
BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Řidič je povinen dodržovat vnitrostátní
předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů (a zajistit
jejich dodržování i ostatními osobami
cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno
držet hrudník rovně a opírat se zády do
opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte
přezku bezpečnostního pásu
Aobr. 78 a zasuňte ji do zámku B na
zaklapnutí.
78J0A0168C
111
U zadních míst se ikony aktivují po
několika sekundách od přepnutí
zapalování do polohy MAR bez ohledu na
stav bezpečnostních pásů (tzn. i když
jsou všechny bezpečnostní pásy
zapnuté).
Všechny kontrolky/ikony se rozsvítí,
jakmile alespoň jeden bezpečnostní pás
změní stav ze zapnutého na rozepnutý
a naopak.PŘEDPÍNAČE
84) 85) 86) 87)43)
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo vybaveno
dotahovači bezpečnostních pásů, které
při silném nárazu zatáhnou bezpečnostní
pás zpět o několik centimetrů a tím
zajistí dokonalé přilnutí pásu k tělu
cestujícího ještě dříve, než je pás zadrží
působením síly nárazu.
Aktivace dotahovačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
Kromě toho je v tomto modelu
nainstalované i další předpínací zařízení
(v oblasti v prahu): jeho zásah se pozná
podle zkrácení kovového lana.
Při zásahu dotahovače se může uvolnit
malé množství kouře, který není škodlivý
a neznamená vypuknutí požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu ani
mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je nutné
se obrátit na autorizovaný servis Jeep
a nechat ho vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany dotahovačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.OMEZOVAČE TAHU
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou do
navíječů předních bezpečnostních pásů
zabudována zařízení, jež vhodně rozloží
sílu působící při čelním nárazu na
hrudník a na ramena osoby zadržované
bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Dodržujte platné předpisy stanovující
povinnost a způsob používání
bezpečnostních pásů (a zajistěte jejich
dodržování i ostatními osobami
cestujícími ve vozidle). Bezpečnostními
pásy se řádně připoutejte před každou
jízdou.
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození
v případě nárazu nižší, pokud mají
zapnuté bezpečnostní pásy.
Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a pod
břichem obr. 84. S postupujícím
těhotenstvím musí řidička nastavovat
sedadlo a volant tak, aby měla plnou
kontrolu nad vozidlem (musí snadno
dosáhnout na pedály i na volant).
Nicméně je nutné zachovávat co největší
vzdálenost mezi břichem a volantem.
115
Bezpečnostní pás nesmí být zkroucený.
Horní část bezpečnostního pásu musí
vést přes rameno šikmo přes hrudník
obr. 85. Spodní část musí přiléhat
k pánvi a nikoli k břichu cestujícího.
Nepoužívejte předměty (spony, přezky,
atd.), které by bránily přilnutí pásu k tělu
cestujícího.Jedním bezpečnostním pásem se může
poutat pouze jedna osoba: nepřevážejte
děti na klíně s bezpečnostními pásy tak,
že jedním pásem upoutáte sebe i
dítě.obr. 86 Pásem nikdy nepoutejte
k tělu žádné předměty.ÚDRŽBA BEZPEČNOSTNÍCH
PÁ S Ů
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů
dodržujte následující pokyny:
bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí dobře přiléhat k tělu.
Zkontrolujte, zda se posouvá plynule bez
drhnutí;
Zkontrolujte, zda bezpečnostní pás
řádně funguje takto: bezpečnostní pás
zapněte a energicky za něj zatáhněte;
po vážnější nehodě vyměňte
bezpečnostní pás, jímž jste byli
připoutáni, za nový, a to i v případě, že
se na první pohled nebude zdát
poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož
došlo k zásahu předpínače, nechejte
v každém případě vyměnit;
84J0A0148C85J0A0149C86J0A0150C
116
BEZPEČNOST