Page 61 of 360

20)Při určitých provozních stavech, jako je
startování a jízda za nízkých venkovních
teplot nebo po naplnění LPG s nízkým
obsahem propanu, se může systém
dočasně přepnout na provoz na benzín,
aniž toto přepnutí signalizuje na
přístrojové desce. V případě nízké hladiny
LPG v nádrži nebo při žádosti o vysoké
výkony (např. při předjíždění, plně zatížené
vozidlo, jízda v prudkém stoupání, apod.)
se systém může přepnout automaticky na
benzín, aby motor poskytoval dostatečný
výkon; v takovém případě bude toto
přepnutí signalizováno rozsvícením
zeleného symbolu
na displeji. Jakmile
výše uvedený stav pomine, systém se
automaticky vrátí na provozní režim na
LPG a zelený symbol
zhasne. Aby mohlo
k tomuto automatickému přepnutí dojít, je
nutné zajistit, aby se v benzínové nádrži
trvale nacházela dostatečná zásoba paliva.
21)Používejte výhradně LPG pro motorová
vozidla.
22)Je přísně zakázáno přidávat do LPG
přísady jakéhokoli typu.23)Pravidelně (nejméně jednou za půl
roku) je vhodné vyjet všechno LPG v nádrži
a při prvním doplňování zkontrolovat, zda
není překročeno předepsané maximální
množství 38 litrů (včetně rezervy)
(s tolerancí dva litry navíc). Pokud zjistíte
hodnotu vyšší než 38 litrů (včetně rezervy),
je nutné bez prodlení vyhledat
autorizovaný servis Jeep.
59
Page 64 of 360

SYSTÉM EOBD (European
On Board Diagosis)
(je-li ve výbavě)
FUNGOVÁNÍ
Systém EOBD (European On Board
Diagnosis) průběžně diagnostikuje
komponenty vozu, jež mají vliv na emise.
Rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce spolu s upozorněním na displeji
signalizuje zhoršení komponent (viz
“Kontrolky a upozornění” v této kapitole).
Cíle systému EOBD (European On Board
Diagnosis):
dohlížet na účinnost soustavy;signalizovat zvýšení emisí;signalizovat nutnost výměny
poškozených komponentů.
Součástí soustavy je diagnostická
zásuvka, do které lze připojit příslušné
diagnostické přístroje, jež umožňují
načíst jednak chybové kódy uložené
v paměti řídicí jednotky, jednak řadu
diagnostických a provozních parametrů
motoru. Tyto kontroly mohou provést i
orgány pověřené kontrolou dopravního
provozu.
UPOZORNĚNÍ Po odstranění závady
mají autorizované servisy Jeep za
povinnost provést testy a v případě
potřeby i zkušební jízdy, které si
mohou vyžádat ujetí i většího počtu
kilometrů.
62
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 67 of 360

DISPLEJ
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ
Na displeji obr. 65 se zobrazují
následující informace:
Horní oblast displeje (A): čas, Gear
Shift Indicator (indikace přeřazení
rychlostních stupňů) (je-li ve výbavě),
zařazený rychlostní stupeň (verze
s automatickou převodovkou), venkovní
teplota, kompas, datum.
Prostřední oblast displeje (B): rychlost
vozidla, upozornění na závady/případné
signalizace závad.
Spodní oblast displeje (C): celkový
počet ujetých kilometrů (nebo mílí)
a ikony případné signalizace závad.
KONFIGUROVATELNÝ
MULTIFUNKČNÍ DISPLEJ
Na displeji obr. 66 se zobrazují
následující informace:
Horní oblast displeje (A): čas, venkovní
teplota, kompas, datum.
Prostřední oblast displeje (B): rychlost
vozidla, upozornění na závady/případné
signalizace závad.
Spodní oblast displeje (C): celkový
počet ujetých kilometrů (nebo mílí),
digitální ukazatel chladicí kapaliny
motoru a hladiny paliva.
GEAR SHIFT INDICATOR(je-li ve výbavě)
Systém Gear Shift Indicator (GSI)
doporučuje na displeji řidiči, jaký
rychlostní stupeň má zařadit. Pomocí
systému GSI je řidič upozorňován, že
zařazením jiného rychlostního stupně lze
dosáhnout úspory z hlediska spotřeb.65J0A2004C
66J0A2005C
65
Page 68 of 360

Ikona SHIFT UP (SHIFT) na displeji:
doporučení na přeřazení na vyšší
rychlostní stupeň.
Ikona SHIFT DOWN (
SHIFT) na
displeji: doporučení na přeřazení na nižší
rychlostní stupeň.
Signalizace zůstane na displeji svítit,
dokud řidič nepřeřadí nebo dokud se
neobnoví jízdní stav, kdy již nebude
nutné řadit pro optimalizaci spotřeby.
OVLÁDACÍ TLAČÍTKA
Nachází se vlevo od volantu obr. 67.
Umožňují navolit položky v hlavním menu
displeje (viz popis v části "Hlavní menu").
/: stiskem a uvolněním tlačítek
procházet hlavní menu a podmenunahoru či dolů.
/: stiskem a uvolněním tlačítek
přejít na informační obrazovky nebo do
podmenu některé položky hlavního menu.
Tlačítkem
lze rovněž vystoupit
z hlavního menu.
OK: stiskem tlačítka lze přejít na
informační obrazovky/zvolit některou
z nich nebo přejít do podmenu nějaké
položky hlavního menu a zvolit ji.
Podržením tlačítka jednu sekundu lze
znovu nastavit zobrazené/zvolené funkce.
HLAVNÍ MENU
Položky menu
Menu tvoří následující položky:
SPEEDOMETERVEHICLE INFODRIVER ASSISTFUEL ECONOMYTRIPSTOP/STARTAUDIOMESSAGESSETTINGS DISPLAYVEHICLE SETUP
Zobrazování položek menu (velkými nebo
malými písmeny) závisí na typu displeje.
Některé položky mají podmenu.
Pokud je ve výbavě vozidla systém
Uconnect™, některé položky menu sezobrazují a ovládají na displeji tohoto
systému a nikoli na displeji přístrojové
desky (postupujte podle pokynů
uvedených v kapitolách věnovaných
Uconnect™).
Vehicle Setup (změna nastavení veličin)
Tato funkce umožňuje upravit nastavení
následujících položek:
„Engine Off“ (je-li položka v menu);„Display“;„Units“;„Clock & Date“;„Safety“;„Security & Assistance“„Lights“;„Doors & Locks“.
Engine Off
(je-li ve výbavě)
Zvolením položky „Engine Off“ lze
vypnout motor v případě závady systému
Keyless Enter-N-Go a to podle pokynů
zobrazovaných na displeji.
Display
Zvolením položky „Display“ lze získat
přístup k následujícím nastavením/
informacím: „Language“, „View Phone",
„View Navigation".
Units
Zvolením položky "Units" lze zvolit
měrnou jednotku: „US“ (lze nastavit jen
67J0A0189C
66
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Page 69 of 360

v určitých zemích), „Metric“,
„Customised“.
Clock & Date
Zvolením položky "Clock & Date" lze
provést následující nastavení: „Set
time“, „Time format“, „Set date“.
Safety
Zvolením položky „Security“ lze provést
následující nastavení: „Passenger
AIRBAG“, „Speed beep“, „Seat belt
buzzer“, „Hill Start Assist“.
Nastavením „Passenger AIRBAG“ lze
zapnout/vypnout airbag spolucestujícího
Zapnutá ochrana spolucestujícího: Svítí
kontrolka
ONna ovládacím panelu na
palubní desce.Vypnutá ochrana
spolucestujícího: Svítí kontrolka
OFFna
ovládacím panelu na palubní desce.
Safety & Assistance
Informace o nastavení jsou uvedeny
v částiUconnect™v kapitole
„Multimedia“.Lights
Zvolením položky „Lights“ lze provést
následující nastavení: „Interior Ambient
Lights", „Headlight sensor“, „Follow
me“, „Headlight Illumination on
Approach“, „Auto High Beam“, „Daytime
Running Lights“, „Cornering lights".
Doors & Locks
Zvolením položky „Doors & Locks“ lze
provést následující nastavení: „Auto Door
Locks“, „Auto Unlock on Exit, „Flash
headlights with lock“, „Sound Horn with
Lock“, „Sound Horn with Remote Start“,
„Auto Unlock with Remote Start“ (verze
bez Passive Entry), „Auto Unlock“ (verze
s Passive Entry), „Passive Entry“.
Verze s konfigurovatelným multifunkčním
displejem
U verzí s konfigurovatelným
multifunkčním displejem jsou pouze
položky menu „Display“ (lze zvolit jen
položky „See Phone“ a „See
navigation“), „Safety" a „Safety & Assist“
(lze zvolit pouze položku „Buzzer
volume“). Všechny ostatní položky se
zobrazují a nastavují na displeji systému
Uconnect™.
TRIP COMPUTER
Se zapalováním na MAR umožňuje “Trip
computer” zobrazovat veličiny provozních
stavů vozidla.
Funkci má dvě oddělené paměti zvané
"Trip A" a Trip B", tzn. že lze nezávisle
monitorovat dvě "kompletní mise" (cesty)
vozidla.
“Trip A”umožňuje zobrazit následující
veličiny: "Ujetá vzdálenost A", "Průměrná
spotřeba A", "Doba na cestě (doba jízdy)
A".
“Trip B”umožňuje zobrazit následující
veličiny: "Ujetá vzdálenost B", "Průměrná
spotřeba B", "Doba na cestě (doba jízdy)
B". Funkci “Trip B” je možné vypnout.
Obě paměti lze vynulovat (reset - na
začátku nové mise).
Pro reset veličin "Trip A" a "Trip B"
stiskněte a podržte stisknuté tlačítkoOK
na ovládačích na volantu.
Pozn.: Veličiny "Dojezd" a "Okamžitá
spotřeba" nelze vynulovat.
67
Page 71 of 360
Kontrolka Význam
ZÁVADA EBD
Jestliže se za chodu motoru současně rozsvítí kontrolky
(červená) a(žlutá), znamená to
poruchu nebo nedostupnost systému EBD. V takovém případě by se prudkým brzděním mohla
předčasně zablokovat zadní kola a vozidlo by mohlo vybočit ze směru jízdy. Na displeji se zobrazí
příslušné upozornění.
S nejvyšší opatrností jeďte bez prodlení do nejbližšího autorizovaného servisu Jeep a nechejte soustavu
zkontrolovat.
PORUCHA POSILOVAČE ŘÍZENÍ
Jestliže kontrolka zůstane svítit, nelze využívat účinek posilovače řízení a na volant je nutno působit
daleko větší silou, byť je možné vozidlo i nadále řídit.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné upozornění.
Jakmile to bude možné, obraťte se na autorizovaný servis Jeep.
69
Page 75 of 360
Kontrolka Význam
SYSTÉM ESC
Zásah systému ESC
Zásah systému je signalizován blikáním kontrolky: kontrolka tak řidiče informuje o kritickém stavu
stability a přilnavosti k jízdnímu povrchu.
Závada systému ESC
Jestliže kontrolka nezhasne nebo zůstane svítit s motorem v chodu, znamená to, že byla zjištěna závada
systému ESC. Jakmile to bude možné, obraťte se na autorizovaný servis Jeep.
Závada systému Hill Start Assist
Rozsvícení kontrolky a zobrazení příslušného upozornění na displeji znamená závadu systému Hill Start
Assist. Jakmile to bude možné, obraťte se na autorizovaný servis Jeep.
ČÁSTEČNÉ / ÚPLNÉ VYPNUTÍ AKTIVNÍCH BEZPEČNOSTNÍCH SYSTÉMŮ
Rozsvícení kontrolky signalizuje, že byly částečně nebo zcela vypnuty některé aktivní bezpečnostní
systémy. Opětným zapnutím systémů kontrolka zhasne.
ZADNÍ MLHOVÉ SVĚTLO
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí zadní svítilny do mlhy.
73
Page 84 of 360

Symbol Význam
NEDOVŘENÉ DVEŘE
Symbol se rozsvítí, jestliže nejsou správně zavřené některé dveře. Pokud jsou dveře vozidla otevřené za
jízdy, ozve se zvuková výstraha. Zamkněte řádně dveře.
NEDOVŘENÉ VÍKO MOTOROVÉHO PROSTORU
Symbol se na displeji rozsvítí při nedovřeném víku motorového prostoru. Při nedovřeném víku
motorového prostoru za jízdy vozidla se ozve zvuková výstraha. Zavřete řádně víko motorového prostoru.
NEDOVŘENÉ VÍKO ZAVAZADLOVÉHO PROSTORU
Symbol se na displeji rozsvítí při nedovřeném víku zavazadlového prostoru. Při nedovřeném víku
zavazadlového prostoru za jízdy vozidla se ozve zvuková výstraha. Uzavřete řádně víko zavazadlového
prostoru.
ZÁVADA AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY / ZÁVADA AUTOMATICKÉ PŘEVODOVKY S DUÁLNÍ SPOJKOU
Symbol se na přístrojové desce rozsvítí spolu s upozorněním na displeji a zvukovou výstrahou, jestliže
systém zjistí poruchu automatické převodovky Vyhledejte co nejdříve autorizovaný servis Jeep.
PŘEHŘÁTÍ MOTOROVÉHO OLEJE
Symbol se rozsvítí při přehřátí motorového oleje.
UPOZORNĚNÍ
27)Pokračováním v jízdě s rozsvíceným symbolem se může převodovka vážně poškodit: může i prasknout. Navíc se tak může přehřát olej
a jeho případný kontakt s horkým motorem nebo součástmi výfuku zahřátými na vysokou teplotu by mohl způsobit požár.
28)Jestliže se symbol rozsvítí za jízdy, bez prodlení zastavte vozidlo a vypněte motor.
82
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
27)
28)