ATENÇÃO
64)O funcionamento do sistema baseia-se
em componentes diferentes: sensores de
estacionamento dianteiros e traseiros,
sensores laterais, direção, rodas, sistema
de travagem e quadro de instrumentos.
Uma avaria num destes componentes
poderá comprometer o funcionamento do
sistema.
65)Para a pintura dos para-choques ou
para eventuais retoques de pintura na zona
dos sensores, dirigir-se apenas à Rede de
Assistência Jeep. Aplicações incorretas de
tinta poderão, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
SISTEMA SIDE DISTANCE
WARNING
(onde presente)
66)
O sistema Side Distance Warning tem a
função de detetar a presença de eventu-
ais obstáculos laterais que se encontram
próximo do veículo, através dos sensores
de estacionamento situados no para-
-choques dianteiro (fig. 125) e no
para-choques traseiro (fig. 126).
125J0A0164C
183
O sistema avisa o condutor através de
uma sinalização acústica e, onde pre-
visto, através de sinalizações visuais no
display do quadro de instrumentos.
a presença de adesivos nos sensores
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. De seguida, prestar atenção
para não sobrepor qualquer adesivo nos
próprios sensores.
ATENÇÃO
66)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, prestar a máxima atenção
para não riscar ou danificar os sensores;
evitar a utilização de panos secos, ásperos
ou duros. Os sensores devem ser lavados
com água limpa, eventualmente com a
adição de champô para automóveis. Nas
estações de lavagem que utilizam
máquinas com jato de vapor ou de água a
alta pressão, limpar rapidamente os
sensores mantendo o bocal a mais de
10 cm de distância.
67)Para a pintura dos para-choques ou
para eventuais retoques de pintura na zona
dos sensores, dirigir-se apenas à Rede de
Assistência Jeep. Aplicações incorretas de
tinta poderão, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
SISTEMA LANESENSE
(aviso de saída da faixa de
rodagem)
DESCRIÇÃO
68) 69) 70) 71) 72) 73)
O sistema LaneSense utiliza uma câmara
situada no pára-brisas para detectar os
limites da faixa de rodagem e avaliar a
posição do veículo relativamente a tais
limites, a fim de garantir a manutenção
do próprio veículo no interior da faixa de
rodagem.
Quando são detectados ambos os limites
da faixa de rodagem e o veículo ultra-
passa um deles sem a voluntariedade do
condutor (indicador de direcção não acti-
vado), o sistema fornece uma advertência
táctil sob a forma de binário aplicado ao
volante, assinalando ao condutor a ne-
cessidade de intervir para permanecer no
interior da própria faixa de rodagem.
Se o veículo continuar a ultrapassar a
linha da faixa de rodagem sem que o
condutor intervenha, no quadro de ins-
trumentos será também visualizada a luz
avisadora
(ou o respectivo ícone grá-
fico no display multifunções reconfigurá-
vel) para avisar o condutor para voltar acolocar o veículo dentro dos limites da
própria faixa de rodagem.
ADVERTÊNCIA O sistema monitoriza a
presença das mãos do condutor no vo-
lante. Caso não seja detectada a pre-
sença, fornece uma sinalização acústica
e desactiva-se até à reactivação através
da pressão do botão específico.
Se for detectado um único limite da faixa
de rodagem e o veículo a ultrapassar sem
a voluntariedade do condutor (indicador
de direcção não activado), no quadro de
instrumentos será visualizada a luz avisa-
dora
(ou o ícone no display multi-
funções reconfigurável) para avisar o con-
dutor para voltar a colocar o veículo
dentro dos limites da própria faixa de
rodagem. Neste caso, a advertência táctil
(binário no volante) não é fornecida.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO
SISTEMA
Aquando do arranque do motor, o sis-
tema é ativado (LED no botão
fig. 127 apagado). A cada arranque do
motor, o sistema mantém o estado de
ativação presente na anterior
desativação.
185
71)Se, a seguir a riscos, mossas, rutura
do para-brisas, for necessário efetuar a
substituição do mesmo, dirigir-se
exclusivamente à Rede de Assistência
Jeep. Não efetuar a substituição do
para-brisas autonomamente, perigo de
avaria! De qualquer forma, é recomendável
efetuar a substituição do para-brisas caso
este esteja danificado na zona da câmara.
72)Não alterar nem efetuar qualquer
intervenção na câmara. Não obstruir as
aberturas presentes na cobertura estética
localizada no espelho retrovisor interno.
Em caso de avaria da câmara, é necessário
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
73)Não cobrir o campo de ação da câmara
com adesivos ou outros objetos. Prestar
atenção também a objetos presentes no
capot do veículo (por ex., camada de neve)
e certificar-se de que não interferem com
a câmaraCÂMARA POSTERIOR
(PARKVIEW® REAR
BACKUP CAMERA)
DESCRIÇÃO
144)74)
A telecâmara está situada na tampa da
bagageira fig. 128.Sempre que se engata a marcha-atrás, no
display fig. 129 do sistemaUconnect™é
visualizada a área circundante ao
veículo, tal como captada pela câmara
posterior.
128J0A0102C
129J0A0103C
187
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS
NO DISPLAY
A grelha com linhas ativas é posicionada
na imagem para ilustrar a largura do veí-
culo e o percurso em marcha-atrás pre-
visto com base na posição do volante.
Uma linha central tracejada sobreposta
indica o centro do veículo para facilitar
as manobras de estacionamento ou o ali-
nhamento com o gancho de reboque.
As diferentes zonas coloridas indicam a
distância da parte traseira do veículo.
ZonaDistância da parte
traseira do veículo
Vermelho (A) 0 ÷ 30 cm
Amarelo (B) 30 cm÷1m
Verde (C) 1 m ou superior
ATENÇÃO Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a má-
xima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do campo de acção da câmara.
AVISO
144)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
potencialmente perigosas, é sempre do
condutor. Ao efetuar estas manobras, o
condutor deve certificar-se sempre de que
no espaço de manobra não estejam
presentes pessoas (especialmente
crianças) nem animais. A câmara constitui
uma ajuda para o condutor, embora este
nunca deva reduzir a sua atenção durante
as manobras potencialmente perigosas,
mesmo se executadas a baixa velocidade.
Além disso, prosseguir sempre a uma
velocidade moderada, de modo a poder
travar atempadamente no caso de deteção
de um obstáculo.
ATENÇÃO
74)Para o funcionamento correto, é
indispensável que a câmara esteja sempre
limpa de lama, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza da câmara, prestar a
máxima atenção para não a riscar nem
danificar; evitar a utilização de panos
secos, ásperos ou duros. A câmara deve
ser lavada com água limpa, eventualmente
juntando champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam
máquinas com jacto de vapor ou de alta
pressão, limpar rapidamente a câmara
mantendo o bico a mais de 10 cm de
distância. Além disso, não colocar
adesivos na câmara.
188
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Se for introduzido um código errado, o
sistema apresenta a indicação “Código
errado” para assinalar a necessidade de
introduzir o código correto.
Terminadas as 3 tentativas disponíveis
para a introdução do código, o sistema
exibirá a mensagem "Código errado. Rá-
dio bloqueado. Aguarde 30 minutos".
Após o desaparecimento da indicação, é
possível iniciar novamente o procedi-
mento de introdução do código.
Passaporte do rádio
(exceto versões equipadas com sistema
Uconnect 7” HD Nav LIVE)
Trata-se do documento que certifica a
propriedade do sistema. No passaporte
do rádio estão indicados o modelo do
sistema, o número de série e o código
secreto.
Em caso de extravio do passaporte do
rádio, dirigir-se à Rede de Assistência
Jeep levando um documento pessoal de
identificação e o Documento Único Auto-
móvel do veículo.
ATENÇÃO Guardar o passaporte do
rádio com cuidado para fornecer os
respetivos dados às autoridades com-
petentes em caso de roubo.ADVERTÊNCIAS
Em caso de anomalia, o sistema deve ser
controlado e reparado exclusivamente
pela Rede de Assistência Jeep.
Em caso de temperaturas extremamente
baixas, o visor só atingirá a luminosidade
correcta após um determinado período de
funcionamento.
Em caso de paragem prolongada do veí-
culo com uma elevada temperatura exte-
rior, o sistema poderá entrar em "auto-
-protecção térmica" suspendendo o
funcionamento enquanto a temperatura
do rádio não descer para níveis aceitá-
veis.
Olhe para o ecrã apenas quando for ne-
cessário e seguro fazê-lo. Se for necessá-
rio olhar durante muito tempo para o
ecrã, encoste num local seguro para não
se distrair durante a condução.
Interrompa imediatamente a utilização
do sistema caso se verifique uma avaria.
Caso contrário, podem ocorrer danos no
próprio sistema. Dirija-se o quanto antes
à Rede de Assistência Jeep para efectuar
a sua reparação.AVISO
196)Siga as precauções indicadas de
seguida: caso contrário, podem provocar
lesões nas pessoas ou danos no sistema.
197)Um volume demasiado elevado pode
constituir um perigo. Regular o volume de
modo que seja sempre possível ouvir os
sons provenientes do exterior (por ex.,
buzinas, sirenes de ambulâncias, sirenes
da polícia, etc.).
ATENÇÃO
105)Limpe o painel frontal e o display
apenas com um pano macio, limpo, seco e
anti-estático. Os produtos detergentes e
para polir podem danificar a superfície.
Não utilize álcool ou produtos semelhantes
para limpar a moldura ou o display.
106)Não utilizar o display como base para
suportes com ventosa ou adesivos para
navegadores externos ou dispositivos
smartphone ou similares.
311
Botão Interação
Ativação do reconhecimento de voz
Interrupção da mensagem de voz, de forma a começar um novo comando de voz
Interrupção do reconhecimento de voz
Recusar a chamada telefónica recebida
Conclusão da chamada telefónica em curso
Saída da visualização no display do quadro de instrumentos das últimas chamadas (apenas com browsing de
chamadas ativo)
Pressão breve (modo Telefone): seleção, no visor do quadro de instrumentos, das últimas chamadas/SMS (apenas
com browsing de chamadas ativo)
316
MULTIMÉDIA
Tabela recapitulativa dos comandos no volante
Aceitação da chamada telefónica recebida
Aceitação da segunda chamada recebida e colocação da chamada ativa em espera
Apresentação, no visor do quadro de instrumentos, da lista das últimas 10 chamadas e dos números de telefone
favoritos (apenas com browsing de chamadas ativo)
/
procurarUconnect™no dispositivo
áudioBluetooth®(durante a fase de
registo, no display aparece um ecrã que
indica o estado de avanço da operação);
quando o dispositivo áudio lhe pedir,
introduzir o código PIN visualizado no
display do sistema ou confirmar no
dispositivo o PIN visualizado;
quando o procedimento de registo
tiver terminado com sucesso, no display
aparece um ecrã. Seleccionando "Sim" à
pergunta, o dispositivo áudioBluetooth®
será registado como preferido (o
dispositivo terá a prioridade sobre os
outros que serão registados a seguir).
Seleccionando "Não", a prioridade é
determinada com base na ordem em que
foi ligado. O último dispositivo ligado
terá a prioridade mais alta;
o registo de um dispositivo áudio pode
também ser feito premindo a tecla
PHONE no painel frontal e
seleccionando a opção "Definições" ou, a
partir do menu "Definições", seleccionar
a opção "Telefone/Bluetooth".
ATENÇÃO Se se perder a conexãoBluetooth®entre o telemóvel e o
sistema, consultar o manual de
instruções do telemóvel.MODO TELEFONE
Ativação do modo Telefone: premir a teclaPHONE no painel frontal.
Através dos botões gráficos visualizados
no visor é possível:
compor o número de telefone
(utilizando o teclado gráfico presente no
visor);
visualizar e ligar para os contactos
presentes na lista de contactos do
telemóvel;
visualizar e ligar para os contactos a
partir dos registos das chamadas
recentes;
emparelhar até 10 telefones/
dispositivos áudio para facilitar e acelerar
o acesso e a ligação;
transferir as chamadas do sistema
para o telemóvel e vice-versa e desativar
o áudio do microfone do sistema para
conversas privadas.
NOTA! O áudio do telemóvel é transmi-
tido através do sistema áudio do veículo:
o sistema desativa automaticamente o
áudio do sistema quando se utiliza a fun-
ção Telefone.
NOTA! Para a lista dos telemóveis e das
funcionalidades suportadas, consultar o
site www.driveuconnect.euRegisto do telemóvel
Proceder do seguinte modo:
ativar a funçãoBluetooth®no
telemóvel;
premir a teclaPHONE no painel
frontal;
se ainda não estiver presente nenhum
telefone registado no sistema, o visor
apresenta um ecrã específico;
selecionar “Sim” para iniciar o
procedimento de registo e, de seguida,
pesquisar o dispositivoUconnect™no
telemóvel (selecionar “Não” apresenta o
ecrã principal do telefone);
quando o telemóvel o solicitar,
introduzir através do teclado do
telemóvel o código PIN apresentado no
visor do sistema ou confirmar no
telemóvel o PIN visualizado;
a partir do ecrã “Telefone”, é sempre
possível registar um telemóvel premindo
o botão gráfico “Def.”: premir o botão
gráfico “Adicion. Dispos.” e proceder
como descrito no ponto acima;
durante a fase de registo, no visor
aparece um ecrã que indica o estado de
avanço da operação;
quando o procedimento de registo
tiver terminado com sucesso, no display
aparece um ecrã: selecionando "Sim" à
pergunta, o telemóvel será registado
como preferido (o telemóvel terá a
prioridade sobre os outros telemóveis que
320
MULTIMÉDIA
Opções de mensagens SMS
Na memória do sistema estão presentes
mensagens SMS predefinidas, que po-
dem ser enviadas em resposta a uma
mensagem recebida como nova mensa-
gem:
SimNãoEstá bem.De momento não posso falarLiga-meLigo mais tardeEstou a conduzirObrigadoEstou atrasadoEstou preso no trânsitoComecem sem mimOnde estás?Já aí estás?Preciso de indicações.Estou perdidoAté logo.Estou 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60) (*) minutos atrasado
Encontramo-nos daqui a 5 (ou 10, 15,
20, 25, 30, 45, 60) (*) minutos
(*) Utilizar exclusivamente a numeração
indicada, caso contrário o sistema não
reconhecerá a mensagem.
NOTA! Para mais pormenores sobre os
modos de envio de uma SMS através de
comandos de voz consultar o parágrafo
específico.
SERVIÇOS Uconnect™LIVE(se previstos)
Premindo a tecla APPS, acede-se ao
menu onde se encontram todas as fun-
cionalidades aplicativas do sistema
como, por exemplo: Definições, Bússola
(se disponível o sistema de navegação),
AplicaçõesUconnect™LIVE.
Se estiver presente o íconeUconnect™,o
sistema está preparado para os serviços
ligados e permite usufruir diretamente
pela rádio de aplicações para uma utili-
zação do veículo mais eficiente e evolu-
ída. A presença das funcionalidades apli-
cativas depende da configuração do
veículo e do mercado.
Para utilizar os serviçosUconnect™LIVEé
necessário:
descarregue aApp Uconnect™LIVEem:
"App Store" ou "Google play" no próprio
smartphone compatível, certificando-se
de que tem a ligação de dados ativada
registe-se através daApp
Uconnect™LIVE, no site
www.driveuconnect.eu ou no site
www.jeep-official.it.
inicie aApp Uconnect™LIVEno
smartphone e insira os seus próprios
dados.
Para mais informações relativas aos ser-
viços disponíveis no próprio mercado,
consulte o site www.driveuconnect.euPrimeiro acesso a bordo do veículo
Depois de ter lançado aApp Uconnec-
t™LIVEe de ter inserido os próprios da-
dos, para aceder aos serviçosUconnec-
t™LIVEno veículo é necessário efetuar o
acoplamentoBluetooth®entre o próprio
smartphone e o sistema conforme
descrito no capítulo “Registo do
telemóvel”. A lista dos telefones
suportados está disponível no site
www.driveuconnect.eu
Efectuado o acoplamento, premindo o
íconeUconnect™poderá aceder-se no
display aos serviços ligados.
Quando o processo de ativação estiver
concluído, surgirá no display uma men-
sagem dedicada. No caso de serviços que
exijam um perfil pessoal, será possível
ligar as próprias contas através daApp
Uconnect™LIVEou da própria área reser-
vada no site www.driveuconnect.eu
A presença da aplicação my:Car não sub-
stitui as informações descritas no Manual
de Uso e Manutenção do veículo.
322
MULTIMÉDIA