Para remover
Remova o sistema de retenção de
crianças de acordo com as instruções
fornecidas pelo fabricante do sistema
de retenção de crianças.
Instalar um sistema de retenção de
crianças num cinto de segurança
de tipo 3 pontos (com mecanismo
de bloqueio de emergência)
Instalação
1. Coloque o sistema de retenção de
crianças no assento onde deseja e
remova o apoio de cabeça do assento.
Consulte a secção “Apoios de cabeça”.
2. Ao instalar um sistema de retenção
de crianças no assento de passageiro
dianteiro, ajuste o assento para a sua
posição de retaguarda máxima.
3. Conduza o cinto através do sistema
de retenção de crianças de acordo
com as instruções do fabricante do
sistema de retenção de crianças e, em
seguida, introduza o trava porta na
fivela.
4. Remova quaisquer folgas usando o
clipe de bloqueio (A).
5. Se o seu sistema de retenção de
crianças possuir um pé de suporte,
certifique-se de que o pé se encontra
numa posição estável no chão.6. Antes de colocar a criança no
sistema de retenção de crianças, puxe
e empurre o sistema de retenção em
todas as direções para se certificar de
que está seguro. Execute esta ação
antes de cada utilização.
166)
AVISO
164)Ao instalar um sistema de retenção
de crianças, remova o apoio de cabeça do
assento.
165)Os pontos de fixação de sistemas de
retenção de crianças foram concebidos
para suportar apenas as cargas
produzidas por sistemas de retenção
corretamente instalados. Em nenhuma
circunstância deve ser usados para cintos
de segurança de adultos, correias ou para
fixar outros objetos ou equipamento ao
veículo.166)Para alguns tipos de sistemas de
proteção para crianças, o clique de
bloqueio (A) fig. 0 fig. 217 deverá ser
usado para ajudar a evitar ferimentos
pessoais durante uma colisão ou manobra
repentina. Deve ser encaixado e usado de
acordo com as instruções do fabricante do
sistema de retenção de crianças. O clipe
de bloqueio deve ser removido quando o
sistema de retenção de crianças é
removido.
ATENÇÃO
77)Quando instalar um sistema de
retenção de crianças no assento traseiro,
ajuste o assento dianteiro para evitar que
os encostos dos assentos dianteiros
toquem nos pés da criança e no sistema
de retenção.
78)Ao instalar um sistema de retenção de
crianças (grupos II e III) no assento do
passageiro dianteiro, mova a posição dos
encostos dos assentos para 2 passos para
trás a partir da posição vertical.
79)O sistema de retenção de crianças
com pé de suporte não é adequado para
instalação no assento traseiro central.
80)Ao usar o sistema “KID-FIX XP” no
banco traseiro, empurrar para baixo o
apoio de cabeça do sistema de proteção
para crianças após a criança sair do
sistema de proteção de forma a evitar que
o apoio de cabeça do sistema de proteção
toque no vidro traseiro. Para além disso,
certifique-se de que o apoio de cabeça
está ajustado e posicionado de forma
adequada quando a criança se sentar no
sistema de retenção de crianças.
217AA0008772
134
SEGURANÇA
Indicador ON/OFF do airbag do
passageiro dianteiro (Club cab e
Double cab)
O indicador de airbag do passageiro
dianteiro está situado no painel de
instrumentos.
Este indicador acende-se normalmente
quando o interruptor de ignição é
colocado na posição “ON” ou o modo
de operação se encontra em ON e
desliga-se após alguns segundos.Quando o interruptor ON-OFF do
airbag do passageiro dianteiro é
colocado em OFF (desligado), o
indicador de OFF mantém-se ligado
para mostrar que o airbag do
passageiro dianteiro não está
operacional. Quando o interruptor
ON-OFF do airbag do passageiro
dianteiro é colocado em ON (ligado), o
indicador de OFF desliga-se e o
indicador de ON liga-se durante cerca
de 1 minuto para mostrar que o airbag
do passageiro dianteiro está
operacional.
181)
Para desligar um airbag (Club cab e
Double cab)
182)
Para desativar um airbag, siga estes
passos:
1. Introduza a chave no interruptor
ON-OFF do airbag do passageiro
dianteiro e coloque-o na posição
“OFF”. 2. Remova a chave do
interruptor ON-OFF do airbag do
passageiro dianteiro. 3. Coloque o
interruptor de ignição na posição “ON”
ou coloque o modo de operação em
ON. A luz indicadora de OFF do airbag
do passageiro dianteiro mantém-se
ligada.(*) — Tipo 1; (**) — Tipo 2
O airbag do passageiro dianteiro está
agora desativado e não será executado
até ser ativado novamente.
Sistema de airbag do condutor e do
passageiro dianteiro
O airbag do condutor está situado
debaixo da cobertura acolchoada a
meio do volante. O airbag do
passageiro dianteiro está contido no
painel de instrumentos acima do
porta-luvas.
O airbag do condutor insufla a dois
ritmos diferentes consoante a
gravidade do impacto (se equipado).
O airbag do condutor e o do
passageiro dianteiro foram concebidos
para insuflar simultaneamente, mesmo
que o assento do passageiro não esteja
ocupado.
223AHA106245
224AHA106258
225AHA109190
137
1. Impactos laterais numa área
afastada do habitáculo do passageiro.
2. Um motociclo ou veículo pequeno
semelhante colide com a lateral do
veículo. 3. Colisão com um poste
utilitário, uma árvore ou outro objeto
estreito. 4. Impactos laterais oblíquos.
5. O veículo volta-se sobre um dos
lados ou capota.
Uma vez que os airbags laterais e de
cortina não protegem o ocupante de
todos os tipos de colisões laterais,
certifique-se de que usa sempre
corretamente os cintos de segurança.
Os airbags laterais e de cortina
NÃO FORAM CONCEBIDOS PARA
SEREM ACIONADOS quando…
Os airbags laterais e de cortina não
foram projetados para serem acionados
em condições onde normalmente não
fornecem proteção para o ocupante.
São apresentados na ilustração as
condições típicas.1. Colisões frontais 2. Colisões
traseiras 3. Passo contínuo *
* — onde disponível
Uma vez que os airbags laterais e de
cortina não protegem o ocupante de
todos os tipos de colisões, certifique-se
de que usa sempre corretamente os
cintos de segurança.
193) 194) 195) 196) 197) 198) 199) 200) 201)
Manutenção do SRS
202) 203) 204) 205) 206)
NOTA Se for necessário desmantelar o
seu veículo, execute esta tarefa em
linha com a legislação local e contacte
um Ponto de Serviço Fiat para
desmantelar o sistema de airbags de
forma segura.
240AHE100469
241AA0082019
242AHA105727
142
SEGURANÇA
239AHA103244
194)Os airbags laterais e os airbags de
cortina são concebidos para complementar
os cintos de segurança do condutor e do
passageiro em determinados impactos
laterais. Os cintos de segurança devem ser
sempre usados corretamente, e o condutor
e o passageiro devem sentar-se
recostados contra o encosto e com a
coluna reta sem se inclinarem contra a
janela ou a porta.
195)O airbag lateral e o airbag de cortina
inflam com muita força. O condutor e o
passageiro não devem colocar os braços
para fora da janela e não devem
encostar-se à porta a fim de reduzir o risco
de lesões graves ou possivelmente fatais
decorrentes do acionamento do airbag
lateral e do airbag de cortina.
196)Não permita que nenhum ocupante
do assento traseiro se apoie no encosto de
qualquer dos assentos dianteiros, a fim de
reduzir o risco de lesões decorrentes do
acionamento do airbag lateral. Devem ser
tomados cuidados especiais com crianças.
197)Não coloque quaisquer objetos perto
ou em frente de qualquer dos assentos
dianteiros. Poderiam interferir com a
correta inflação do airbag lateral e
poderiam causar lesões se projetados pelo
acionamento do airbag lateral.
198)Não instale capas nos assentos com
airbags laterais. Não deve recobrir
assentos que tenham airbags laterais. Isto
poderia interferir com a correta inflação do
airbag lateral.199)Não anexar um microfone (A fig. 242 )
ou qualquer outro dispositivo ou objeto em
redor da parte onde se ativam os air-bags
de cortina (B fig. 242 ), como, por exemplo,
o para-brisas, portas laterais, pilares
dianteiros e traseiros e laterais do tejadilho
ou pegas de apoio. Se as cortinas
inflassem, o microfone ou outros
dispositivos ou objetos seriam projetados
com muita força ou os airbags de cortina
poderiam não ser corretamente ativados,
resultando em morte ou lesões graves.
200)Não permita que as crianças se
inclinem contra ou perto da porta da frente,
mesmo que a criança esteja sentada numa
cadeira para automóvel. A cabeça da
criança não deve estar inclinada contra ou
estar perto da área onde se situam o
airbag lateral e o airbag de cortina. É
perigoso, caso o airbag e o airbag de
cortina inflem. Caso não siga estas
instruções poderão ocorrer lesões graves
ou fatais para a criança.
201)Recomendamos que qualquer
trabalho em torno e ao lado do sistema de
airbags de cortina airbags seja executado
pela Rede de Assistência Fiat.
202)Recomendamos que qualquer
manutenção executada em ou perto de
componentes do SRS seja executada pela
Rede de Assistência Fiat. Trabalho
incorreto nos componentes ou na
cablagem do SRS poderá resultar no
acionamento inadvertido dos airbags ou
fazer com que o SRS deixe de funcionar.
Qualquer das duas situações poderá
resultar em lesões graves.203)Não modifique o seu volante, o cinto
de segurança ou quaisquer outros
componentes do SRS. Por exemplo, a
substituição do volante ou as modificações
ao para-choques dianteiro, ou a estrutura
do corpo podem afetar negativamente o
desempenho do SRS e conduzir a
possíveis lesões.
204)Se o seu veículo tiver sofrido danos,
recomendamos que solicite a inspeção do
SRS para garantir que se encontra em
perfeitas condições.
205)Em veículos com airbag lateral, não
modifique os assentos dianteiros, o pilar
central nem a consola central. Poderia
afetar negativamente o desempenho do
SRS e conduzir a possíveis lesões.
206)Se encontrar algum rasgão, arranhão,
fissura ou dano na parte onde o airbag se
encontra armazenado, deverá solicitar a
inspeção na Rede de Assistência Fiat.
145
108)Nos seguintes casos, o motor volta a
arrancar automaticamente mesmo que o
motor tenha sido parado pelo sistema
Start&Stop. Prestar atenção, caso
contrário poderá ocorrer um acidente
inesperado quando o motor voltar a
arrancar.1—Avelocidade do veículo é
3 km/h ou superior ao abrandar numa
descida inclinada.2—Apressão de vácuo
do servofreio é baixa porque o pedal do
travão é premido repetidamente ou
premido com mais força do que o habitual.
3 — A temperatura do líquido de
refrigeração do motor é baixa. 4 —
Quando o ar condicionado é operado
através do interruptor de ar condicionado.
5 — Quando a temperatura predefinida do
ar condicionado muda de forma
significativa. 6 — Quando o ar
condicionado é operado no modo AUTO
com o controlo de temperatura definido
para o calor máximo ou o frio máximo (para
veículos com ar condicionado automático).
7 — Quando o ar condicionado está em
ON, a temperatura do habitáculo do
passageiro aumenta e o compressor de ar
condicionado funciona para diminuir a
temperatura.8—Ointerruptor do
desembaciador é premido. Consultar
“Desembaciamento rápido”.9—O
consumo de energia elétrica é elevado, tal
como quando o desembaciador do vidro
traseiro ou outros componentes elétricos
estão em operação ou a velocidade do
ventilador está definida para uma definição
alta. 10 — Tensão ou desempenho da
bateria baixos. 11 — Operar o volante. 12
— Cinto de segurança do condutor não
apertado. 13 — Porta do condutor aberta.TRANSMISSÃO
MANUAL
(se equipado)
O padrão de mudança é mostrado no
manípulo da alavanca de velocidades.
Para começar, prima o pedal da
embraiagem para baixo na totalidade e
mude para a primeira velocidade ou
para “R” (Marcha-atrás). Em seguida,
opere lentamente a alavanca das
mudanças. Depois, liberte
gradualmente o pedal da embraiagem
enquanto carrega no pedal do
acelerador.
233)
109) 110) 111) 112) 113)
NOTA Durante o tempo frio, poderá ser
difícil executar as mudanças até que o
lubrificante da caixa de velocidades
tenha aquecido. Esta situação é normal
e não é prejudicial para a caixa de
velocidades.
Se for difícil mudar para primeira
velocidade, prima o pedal da
embraiagem novamente. Desta forma,
é mais fácil executar a mudança.
Em condições de tempo quente ou de
condução prolongada a alta
velocidade, a função de limitação de
velocidade poderá servir para restringir
o aumento da temperatura do óleo da
caixa de velocidades manual. Após a
temperatura do óleo baixar até ao nível
apropriado, a função de limitação de
velocidade é cancelada.O indicador de velocidades mostra os
pontos de velocidade recomendados
para uma condução com consumo
eficaz de combustível. Mostra
quando é recomendado colocar uma
velocidade superior.
Mover a alavanca de velocidades
para a posição “R” (Marcha-atrás)
Coloque a alavanca de velocidades na
posição “R” (Marcha-atrás) e
mantenha-a na posição.
258AHZ101144
259AHA104339
167
114)
Para veículos RHD
1. Certifique-se de que o travão de
estacionamento está totalmente
acionado.
2. Pare o motor se estiver em
funcionamento.
3. Prima o pedal do travão com o pé
direito
4. Introduza a ponta de uma chave de
fenda reta no orifício de libertação do
bloqueio de velocidades (A). Desloque
a alavanca seletora para a posição “N”
(Ponto morto) enquanto empurra a
chave de fenda reta para baixo.
Apresentação da posição da
alavanca seletora*
Quando o interruptor de ignição é
colocado na posição “ON”, a posição
da alavanca seletora é indicada no visor
multi-informação.Posições da alavanca seletora
“P” (ESTACIONAMENTO)
Esta posição bloqueia a caixa de
velocidades para evitar que o veículo se
desloque. O motor pode ser ligado
nesta posição.
“R” (MARCHA-ATRÁS)
Use esta posição para recuar.
116)
“N” (PONTO MORTO)
Nesta posição a caixa de velocidades
está desativa. É o mesmo que o ponto
morto na caixa de velocidades manual
e só deve ser usado quando o veículo
estiver parado por um longo período de
tempo durante a condução, tal como
num engarrafamento.
117) 118) 119)
“D” (CONDUZIR)
Esta posição é usada para a maior
parte da condução citadina e em
autoestrada. A caixa de velocidadesmudará automaticamente a velocidade
dependendo da estrada e das
condições de condução.
120)
Modo desportivo
Quer o veículo esteja parado ou em
movimento, o modo desporto é
selecionado premindo suavemente a
alavanca seletora a partir da posição
“D” (Conduzir) para a porta manual (A).
Para regressar à operação da gama
“D”, prima uavemente a alavanca
seletora de regresso à porta principal
(B).
No modo desporto, as velocidades
podem ser executadas apenas
movendo a alavanca seletora para trás
ou para a frente. Nos veículos
equipados com patilhas seletoras no
volante, estas também podem ser
usadas para realizar a mudança de
velocidade. Ao contrário de uma caixa
de velocidades manual, o modo
desporto permite mudar as velocidades
com o pedal do acelerador premido.
NOTA Se o seu veículo estiver
equipado com patilhas seletoras,
poderá mudar para o modo desporto
com patilhas seletoras quando a
alavanca seletora se encontra também
na porta principal. Poderá também
regressar à operação da gama “D” de
uma das seguintes formas. Ao retornar
à operação da gama “D”, a
apresentação de posição da alavanca
seletora “D” (Conduzir).
265AHA103589
266AHA103592
171
Puxe a patilha seletora lateral +
(SHIFT UP) para a frente (em direção ao
condutor) durante mais de 2 segundos.
Pare o veículo.
Empurre a alavanca seletora da
posição “D” (Conduzir) para a porta
manual (A) e empurre a alavanca
seletora novamente a porta principal
(B).
+ Mudança para uma velocidade
superior
A caixa de velocidades sobe uma
velocidade com cada operação.
— Mudança para uma velocidade
inferior
A caixa de velocidades desce uma
velocidade com cada operação.
121) 122) 123)
NOTA Apenas podem ser selecionadas
5 velocidades para diante. Para fazer
marcha-atrás ou estacionar o veículo,
desloque a alavanca seletora para a
posição “R” (Marcha-atrás) ou “P”
(Estacionamento), conforme
necessário.
NOTA Para manter um bom
desempenho em funcionamento, a
caixa de velocidades poderá recusar-se
a executar uma velocidade ascendente
quando a alavanca seletora ou as
patilhas seletoras são deslocadas para
a posição “+ (SHIFT UP)” a
determinadas velocidades do veículo.
Adicionalmente, para evitar acelerar
demasiado o motor, a caixa de
velocidades poderá recusar-se a
executar uma velocidade descendente
quando a alavanca seletora ou as
patilhas seletoras são deslocadas para
a posição “— (SHIFT DOWN)” a
determinadas velocidades do veículo.
Quando isto acontecer, ouve-se um
sinal sonoro para indicar que irá ocorrer
uma descida de velocidade.
NOTA O engate das velocidades
descendentes é feito automaticamente
quando o veículo abranda. Quando o
veículo para, a 1ª velocidade é
selecionada automaticamente.
NOTA Ao conduzir numa estrada
escorregadia, empurre a alavanca
seletora para a frente para a posição “+
(SHIFT UP)”. Isto faz com que a caixa
de velocidades mude para a 2ª
velocidade, que é melhor para umacondução sem problemas numa
estrada escorregadia. Empurre a
alavanca seletora para o lado “—
(SHIFT DOWN)” para regressar à 1ª
velocidade.
NOTA Se a temperatura do líquido A/T
for elevada, entra em funcionamento a
função de proteção. Neste caso, a
transmissão pode recusar efetuar uma
subida de velocidade quando a
alavanca seletora ou as patilhas
seletoras forem deslocadas para a
posição “+ (SHIFT UP)” no modo
desportivo ou pode descer
automaticamente de velocidade.
Indicador do modo desportivo
No modo desportivo, a posição
selecionada atualmente é indicada pelo
indicador (A) apresentado no painel de
instrumentos.
267AHA106056
268AHA103619
172
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Quando a A/T não faz a mudança
de velocidade
Se a caixa de velocidades não muda as
velocidades enquanto conduz, ou o
seu veículo não atinge velocidade
suficiente ao arrancar numa subida,
poderá haver um problema na caixa de
velocidades, que faz com que se ative
o dispositivo de segurança. Solicite
imediatamente a inspeção do veículo
junto de um concessionário Fiat assim
que possível.
1. Se o seu veículo tiver dificuldades
em subir, desloque a alavanca seletora
para a 2ª velocidade do modo
desporto. Este método poderá não
funcionar dependendo da avaria da
caixa de velocidades.
2. Quando o veículo viajar numa
estrada plana, mova a alavanca
seletora novamente para “D”
(Conduzir).
Quando a apresentação de posição da
alavanca seletora no painel de
instrumentos pisca, significa que há
uma condição anormal na caixa de
velocidades. Consulte a secção
“Quando a apresentação de posição da
alavanca seletora pisca”.
ATENÇÃO
115)Prima sempre o pedal do travão ao
deslocar a alavanca seletora para uma
velocidade a partir da posição “P”
(Estacionamento) ou “N” (Ponto morto).
Nunca coloque o pé no pedal do
acelerador ao deslocar a alavanca seletora
da posição “P” (Estacionamento) ou “N”
(Ponto morto).
116)Nunca mude para a posição “P”
(Estacionamento) ou “R” (Marcha-atrás)
com o veículo em movimento para evitar
danos à caixa de velocidades.
117)Nunca mova a alavanca seletora para
a posição “N” (Ponto morto) durante a
condução. Poderia ocorrer um acidente
grave já que poderia mover acidentalmente
a alavanca para a posição “P”
(Estacionamento) ou “R” (Marcha-atrás) ou
poderia perder a travagem do motor.
118)Numa inclinação, o motor deverá
arrancar na posição “P” (Estacionamento),
e não na posição “N” (Ponto morto).
119)Para evitar que o veículo avance
inadvertidamente, mantenha sempre o pé
no pedal do travão quando o veículo se
encontra na posição “N” (Ponto morto), ou
quando muda uma velocidade de ou para
“N” (Ponto morto).
120)Para evitar danos à caixa de
velocidades, nunca mude para a posição
“D” (Conduzir) a partir da posição “R”
(Marcha-atrás) quando o veículo estiver em
movimento.121)No modo desporto, o condutor deve
executar mudanças ascendentes, de
acordo com as condições rodoviárias
prevalecentes, tendo o cuidado de manter
a velocidade do motor abaixo da zona
vermelha.
122)Operação contínua e repetida da
alavanca seletora ou das patilhas seletoras
comutarão continuamente a seleção.
123)Nos veículos equipados com patilhas
seletoras, não use a patilha seletora direita
e esquerda em simultâneo. Caso contrário
poderia provocar um rácio de mudança de
velocidade inesperado.
124)Se a apresentação de posição da
alavanca seletora piscar enquanto conduz,
é provável que um dispositivo de
segurança tenha sido acionado devido a
uma avaria na transmissão automática.
Solicite a inspeção do veículo num Ponto
de Serviço Fiat assim que possível.
125)Se a luz acender, reduza a velocidade
do motor e pare o veículo numa área
segura. Posteriormente, defina a alavanca
seletora para a posição “P”
(Estacionamento) e pare o motor até que a
luz de aviso se apague. Quando a luz de
aviso se apagar, retome a condução
normal. Se a luz de aviso não se apagar,
recomendamos que solicite a inspeção do
seu veículo junto de um concessionário
Fiat.
174
ARRANQUE E CONDUÇÃO