126)Antes de selecionar uma velocidade
com o motor ligado e o veículo parado,
prima totalmente o pedal do travão para
evitar que o veículo arraste. O veículo
começará a mover-se assim que a
velocidade for acionada, especialmente
quando a velocidade do motor é alta, em
marcha acelerada sem carga ou com o ar
condicionado ligado, os travões só devem
ser libertados quando estiver pronto para
partir.
127)Prima o pedal do travão sempre com
o pé direito. Usar o pé esquerdo poderá
conduzir a um atraso do movimento em
caso de emergência.
128)Para evitar a aceleração repentina,
nunca esforce o motor ao mudar da
posição “P” (Estacionamento) ou “N”
(Ponto morto).
129)Premir o pedal do acelerador com o
outro pé em descanso no pedal do travão
afetará a eficácia de travagem e poderá
causar o desgaste prematuro das pastilhas
do travão.
130)Use a alavanca seletora na mudança
correta em conformidade com as
condições de condução. Nunca faça uma
descida ao ralenti com a alavanca seletora
na posição “D” (Conduzir) ou no modo
desporto ou uma subida com a alavanca
seletora na posição “R” (Marcha-atrás). O
motor poderá parar e o aumento
inesperado em termos de esforço do pedal
do travão e peso do volante poderão
causar um acidente.131)Não acelere o motor com o pedal do
travão premido quando o veículo está
parado. Isto poderá danificar a A/T. Além
disso, quando prime o pedal do acelerador
ao mesmo tempo que mantém premido o
pedal do travão com a alavanca seletora na
posição “P” (Estacionamento) ou “D”
(Conduzir), as rotações do motor podem
não aumentar tanto como ao executar a
mesma operação com a alavanca seletora
na posição “N” (Ponto morto).
132)Nunca mantenha o veículo
estacionário num declive usando o pedal
do acelerador (sem usar o pedal do
travão). Acione sempre o travão de
estacionamento e/ou os travões de
serviço.EASY SELECT 4WD
(se equipado)
A mudança para condução de tração
traseira ou às 4 rodas pode ser
efetuada utilizando o seletor de modo
de seleção (A). Coloque o seletor de
modo de condução numa posição
apropriada de acordo com as
condições da estrada. Para além disso,
a luz indicadora de funcionamento de
tração às 2 rodas/tração às 4 rodas e a
luz indicadora de curto alcance indicam
o estado da definição do seletor de
modo de condução. Consulte a secção
“Luz indicadora de funcionamento de
tração às 2 rodas/tração às 4 rodas e
luz indicadora de curto alcance”.
Posição do seletor de modo de
condução e luz indicadora de
funcionamento de tração às
2 rodas/tração às 4 rodas
271AHA103635
175
AVISO
234)Se a posição “4L” ou “4H” (Easy
Select 4WD) ou a posição “4LLc” ou
“4HLc” (Super Select 4WD II) for
selecionada juntamente com o bloqueio do
diferencial traseiro, ocorre o seguinte
fenómeno que poderá ser muito perigoso.
Certifique-se de libertar o bloqueio do
diferencial traseiro em estradas normais.
235)Se o bloqueio do diferencial traseiro
for usado acidentalmente quando conduzir
numa estrada pavimentada: com o
bloqueio do diferencial traseiro ativado, a
potência para conduzir o veículo em linha
reta torna-se muito forte, o que poderá
tornar difícil rodar o volante.
236)Se o bloqueio do diferencial traseiro
for usado acidentalmente ao virar numa
curva ou virar para a esquerda ou direita
num cruzamento ou uma ação
semelhante: o veículo não é capaz de
executar a viragem e poderá avançar em
linha reta.237)Se o bloqueio do diferencial traseiro
for usado acidentalmente exceto no caso
de saída de emergência numa estrada
gelada ou com neve: torna-se difícil
executar uma viragem estável.
238)Nos casos em que a condição da
estrada for diferente para o pneu direito do
pneu esquerdo (tal como um pneu numa
estrada pavimentada e o outro numa
estrada com gelo), a direção do veículo
poderá mudar abruptamente ao travar ou
acelerar. Não use o bloqueio do diferencial
traseiro exceto quando fizer uma saída de
emergência numa estrada gelada ou com
neve, mas conduza com tração às
4 rodas.ATENÇÃO
141)Utilize o interruptor do diferencial
traseiro após as rodas terem parado.
Utilizar o interruptor com as rodas em
andamento poderá levar o veículo a
avançar em direções esperadas.142)Se for detetado um problema no
sistema de bloqueio do diferencial traseiro,
é ativado um dispositivo de segurança. A
luz indicadora do bloqueio do diferencial
traseiro pisca rapidamente (duas vezes por
segundo) e o bloqueio do diferencial
traseiro é desativado. Estacione o seu
veículo num local seguro e desligue o
motor durante alguns momentos. Volte a
arrancar o motor. É seguro continuar a
conduzir se as luzes voltarem ao
funcionamento normal. Se a luz indicadora
do bloqueio do diferencial traseiro piscar
quando o bloqueio do diferencial traseiro
for reativado, solicitar a inspeção do veículo
num centro da Rede de Assistência Fiat
assim que possível.
143)Usar o bloqueio do diferencial traseiro
apenas como medida de emergência
quando o veículo estiver encalhado e não
puder ser libertado com o seletor de modo
de condução na posição “4L” ou “4H”
(Easy Select 4WD) ou na posição “4LLc”
ou “4HLc” (Super Select 4WD II). Desative
o bloqueio do diferencial traseiro
imediatamente após o utilizar.
287AHA105251
191
FUNCIONAMENTO
DA CONDUÇÃO A
4 RODAS
Ao selecionar a tração às 4 rodas,
ambos os eixos do veículo estão
rigidamente interligados uns com os
outros. Isto melhora as características
de tração Quando efetuar curvas
apertadas ou avançar ou recuar
repetidamente, porém, a linha de
condução está sujeita a tensão, que se
sente como um efeito de travagem. Um
veículo de tração às 4 rodas pode
acelerar mais rapidamente e mais
suavemente.
Porém, observe que a distância de
travagem é mais curta que a de um
veículo com tração traseira.
Ao usar a tração às 4 rodas em
estradas em más condições (neve,
lama, areia, etc.), é importante
manobrar o veículo corretamente.
NOTA A postura de condução deve ser
mais vertical e mais próxima do volante
do que o habitual; ajuste o assento
para uma boa posição que facilite a
condução e a operação do pedal.
Certifique-se de que usa o cinto de
segurança.
NOTA Após conduzir em estradas em
más condições, verifique todas as
partes do veículo e lave-o
cuidadosamente com água. Consulte a
secção “Cuidados para com o veículo”
e “Inspeção e manutenção apósoperação numa estrada em más
condições”.
Conduzir em estrada e autoestrada
asfaltada seca
Selecione a posição “2H” (Easy Select
4WD), a posição “2H” ou “4H” (Super
Select 4WD II) para conduzir numa
estrada asfaltada seca. Especialmente
em autoestrada seca, nunca seleciona
a posição “4H” ou a posição “4L” (Easy
Select 4WD), “4HLc” ou a posição
“4LLc” (Super Select 4WD II).
144)
Conduzir em estradas com neve ou
gelo
Coloque o seletor do modo de
condução na posição “4H” (Easy Select
4WD), “4H” ou “4HLc” em
conformidade com as condições da
estrada (Super Select 4WD II) e,
seguidamente, prima gradualmente o
pedal do acelerador para um arranque
suave. Mantenha a pressão no pedal
do acelerador o mais constante
possível e conduza a baixa velocidade.
NOTA Recomenda-se o uso de pneus
de neve e/ou correntes de neve.
NOTA Mantenha uma distância segura
entre veículos, evite travagens bruscas
e use a travagem do motor (descida de
velocidade).
145)
Conduzir em estradas arenosas ou
lamacentas
Coloque o seletor do modo de
condução na posição “4H” ou “4L”
(Easy Select 4WD), “4HLc” ou “4LLc”
(Super Select 4WD II) e, seguidamente,
prima gradualmente o pedal do
acelerador para um arranque suave.
Mantenha a pressão no pedal do
acelerador o mais constante possível e
conduza a baixa velocidade.
146) 147)
239)
NOTA Evite travar bruscamente,
acelerar e virar; tais operações
poderiam atascar o veículo.
NOTA Se o veículo ficar atascado em
estradas arenosas ou lamacentas,
muitas vezes pode ser movido através
de um movimento de balanço. Mova a
alavanca seletora ritmicamente entre a
posição “D” (Conduzir) e a posição “R”
(Marcha-atrás) (com caixa de
velocidades manual, entre a 1ª e a
marcha-atrás), e aplique uma pressão
ligeira no pedal do acelerador.
NOTA É aconselhável arrancar o
veículo com o travão de
estacionamento acionado parcialmente,
mas não completamente, puxando-a
ligeiramente. Após libertar o veículo,
não se esqueça de libertar o travão de
estacionamento.
192
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Inspeção e manutenção após
operação numa estrada em más
condições
Após a operação numa estrada em
más condições, certifique-se de que
executa os seguintes procedimentos de
inspeção e manutenção:
Verifique que o veículo não foi
danificado por pedras, gravilha, etc.
Lave cuidadosamente o veículo com
água. Conduza o veículo lentamente
enquanto prime levemente o pedal do
travão para secar os travões. Se os
travões continuarem a não funcionar
corretamente, contacte um
concessionário Fiat assim que possível
para solicitar a inspeção dos travões.
Retire os insetos, relva seca, etc. que
entopem o núcleo do radiador e o
refrigerador de óleo A/T.
Depois de atravessar um curso de
água, certifique-se de que solicita a
inspeção dos seguintes elementos num
Ponto de Serviço Fiat e de que toma as
medidas necessárias:
Verifique o sistema de travões e, se
necessário, solicite a sua manutenção.
Verifique o motor, a caixa de
velocidades, transferência e nível de
óleo ou lubrificante, e a turbidez, do
diferencial. Caso o óleo ou o lubrificante
se apresentem leitosos, é indicativo de
contaminação da água. Substitua-o por
novo óleo ou lubrificante.
Lubrifique o eixo de propulsão.
Verifique o interior do veículo. Se for
detetada alguma entrada de água,
seque o tapete, etc.
Inspecione os faróis dianteiros. Se a
lâmpada do farol dianteiro estiver
inundada com água, escorra o farol
dianteiro.
ATENÇÃO
144)Selecionar a posição “4H” ou “4L”
(Easy Select 4WD), posição “4HLc” ou
“4LLc” (Super Select 4WD II) para conduzir
em estradas com pavimento seco aumenta
o consumo de combustível com possível
geração de ruído, bem como desgaste
precoce de pneus. Poderá também
aumentar a temperatura de óleo do
diferencial, que poderá causar potenciais
danos ao sistema de condução. Para além
disso, o sistema de tração será sujeito a
carga excessiva, o que poderá resultar em
derrame de óleo, paralisação dos
componentes ou outras falhas graves.
145)Evite travagens repentinas,
acelerações súbitas e viragens apertadas,
pois estas operações poderão causar
derrapagens e rotações do veículo
descontroladas.
146)Não force o veículo nem conduza de
forma irresponsável em superfícies
arenosas. Em comparação com superfícies
de estrada normais, o motor e outros
componentes do sistema de condução são
sujeitos a esforço excessivo ao conduzir
sobre superfícies semelhantes, podendo
causar acidentes.147)Se alguma das seguintes condições
ocorrer enquanto o veículo estiver a ser
conduzido, estacione-o imediatamente
num local seguro e siga estes
procedimentos: a agulha no medidor de
temperatura aproxima-se da zona de
sobreaquecimento. Consulte a secção
“Sobreaquecimento do motor”. A luz de
aviso da temperatura do fluido da caixa de
velocidades automática acende-se.
Consulte a secção “Quando a luz de aviso
da temperatura do fluido de A/T (caixa de
velocidades automática) se acende”.
148)Nunca atravesse um rio quando o
nível de água for profundo. Não altere a
mudança durante a travessia do rio. A
travessia frequente de rios pode ter efeitos
adversos na vida útil do veículo.
Recomendamos que tome as medidas
necessárias para preparar, inspecionar e
reparar o veículo.
149)Após atravessar um rio, acione os
travões para se certificar de que estão a
funcionar adequadamente. Se os travões
estiverem molhados e não funcionarem
apropriadamente, seque-os conduzindo
lentamente premindo ligeiramente o pedal
do travão. Inspecione cada parte do
veículo cuidadosamente.
194
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LIMITADOR DE
VELOCIDADE
O Limitador de Velocidade (Speed
Limiter) é uma função de assistência ao
condutor para evitar que a velocidade
definida pelo condutor seja
ultrapassada enquanto controla a
potência do motor.
156)
NOTA Se premir o pedal da
embraiagem (M/T), o Limitador de
Velocidade (Speed Limiter) não é
ativado.
Se a velocidade do veículo ultrapassar
a velocidade definida, o estado de
controlo “LIMIT” (Limite) e o símbolo do
Limitador de Velocidade (Speed Limiter)
piscarão no indicador combinado.
Se a velocidade do veículo ultrapassar
a velocidade definida, após indicado o
estado de controlo “LIMIT”, soará um
“bip” de alerta durante um determinado
período de tempo.
Ao executar sem o estado de controlo
intermitente “LIMIT” e o símbolo do
Limitador de Velocidade (Speed
Limiter), se diminuir a velocidade
definida e a velocidade do veículo for
superior à velocidade definida, o estado
de controlo “LIMIT” e o símbolo do
Limitador de Velocidade ativam-se mas
o “bip” de alerta é adiado.Neste caso, se a velocidade do veículo
continuar a ultrapassar a velocidade
definida em cerca de 30 segundos
após o estado de controlo “LIMIT” e o
símbolo do Limitador de Velocidade
(Speed Limiter) piscarem, soará um
“bip” de alerta durante um determinado
período de tempo.
Se a velocidade do veículo diminuir
para uma velocidade inferior à definida,
o estado de controlo “LIMIT” e o
símbolo do Limitador de Velocidade
(Speed Limiter) deixarão de piscar. Se o
“bip” de alerta estiver ativo, este
também se apagará.
NOTA No entanto, é dada prioridade à
sinalização áudio e visual dos estados
de segurança ou dos pedidos do
condutor. Se a velocidade definida for
muito inferior à posição atual da caixa
de velocidades, o Limitador de
Velocidade (Speed Limiter) poderá não
limitar a velocidade do veículo para
evitar a paragem do motor.
Interruptores de controlo do
Limitador de Velocidade (Speed
Limiter)
Há 4 interruptores no volante
associados ao Limitador de Velocidade
(Speed Limiter).Tipo 1
Tipo 2
311AA0113771
312AHA110510
204
ARRANQUE E CONDUÇÃO
NOTA O sistema permanece no estado
“ON” durante cerca de 7 segundos
depois de a luz de perigo parar de
piscar, ou depois de a alavanca do sinal
de mudança de direção ter retornado à
posição de origem.
Aviso de afastamento da faixa de
rodagem
Soa uma campainha intermitentemente
e a luz LDW (âmbar) pisca quando o
veículo está prestes a sair ou já saiu da
faixa no modo standby.NOTA Se o aviso continuar durante
cerca de 3 segundos ou mais, o
sistema passa para o modo standby
antes da conclusão do aviso.
Aviso de problema no sistema
Caso ocorra um problema no sistema,
é emitido um aviso visual específico do
tipo de problema.
Câmara LDW demasiado quente
Se o sistema ficar temporariamente
indisponível devido a uma temperatura
muito elevada da câmara LDW,
acende-se a luz indicadora ON do
sistema LDW.
Se a câmara arrefecer abaixo de uma
temperatura predeterminada, o sistema
recupera automaticamente o estado
normal.
NOTA A luz indicadora ON do sistema
LDW pode ser temporariamente
desligada colocando o interruptor do
LDW em “OFF.”Desativação do LDW devido a
avaria
Se o LDW passar ao estado não
inicializado devido a uma avaria, a luz
do LDW (âmbar) acende-se.
Se isto acontecer, contacte um Ponto
de Serviço Fiat para proceder à
inspeção do sistema.
157) 158) 159) 160)
257) 258) 259)
AVISO
257)No caso de linhas de demarcação
das faixas ilegíveis, sobrepostas ou
ausentes, o sistema pode não assistir o
condutor: neste caso, o Driving Advisor
estará inativo.
339AHA106391
340AHA106405
341AHA106375
342AHA106391
212
ARRANQUE E CONDUÇÃO
258)O Driving Advisor não é um sistema
de condução automático e não substitui o
condutor no controlo da trajetória do
automóvel. O condutor é pessoalmente
responsável por manter um nível suficiente
de atenção ao trânsito e às condições da
estrada e controlar a trajetória do
automóvel em segurança.
259)Se a câmara perder a sua posição
devido a uma variação de carga, o sistema
pode não funcionar temporariamente para
permitir que a câmara execute uma
autocalibragem.
ATENÇÃO
157)O sistema LDW tem limitações de
desempenho. Não confie em demasia no
sistema.
158)O LDW não foi projetado para diminuir
os riscos associados à falta de atenção ao
caminho adiante do condutor (atenção
atraída para algo ao lado, distração, etc.)
ou à má visibilidade causada pelo mau
tempo, etc. Manobre corretamente o
volante do seu veículo e conduza com
cuidado.159)O sistema pode não ser capaz de
detetar corretamente a faixa nas seguintes
condições. Se necessário, ajuste o
interruptor do LDW para “OFF”: quando
conduz numa estrada cujas marcações de
faixa (branco ou amarelo) estão
desgastadas ou sujas de tal forma que não
são reconhecíveis pelo sistema; marcações
de faixa vagas, normalmente numa viagem
à chuva, neve ou nevoeiro, ou quando se
desloca contra o sol; quando o veículo se
desloca num local onde as marcações da
faixa são interrompidas, como à entrada de
uma portagem ou autoestrada; em
estradas com marcações antigas que não
foram totalmente removidas, sombras,
neve persistente, poças de grandes
dimensões que se confundem com
marcações de faixa (especialmente depois
de chover, quando a superfície da estrada
reflete a luz) ou fatores similares; numa
faixa diferente da faixa de cruzeiro e de
ultrapassagem; ao lado de um troço
fechado ou numa faixa provisória numa
zona de trabalhos rodoviários; numa faixa
extremamente estreita; quando a distância
entre o seu veículo e o veículo à sua frente
é extremamente reduzida (especialmente
se uma marcação está oculta pelo veículo
à frente que se desloca muito perto da
marcação); ao entrar num cruzamento ou
outro ponto da estrada onde as faixas têm
uma disposição complexa; num troço
rodoviário, onde o número de faixas
aumenta/diminui ou várias faixas se
entrecruzam; quando a faixa é marcada
por linhas duplas ou especiais;numa estrada escorregadia coberta por
água da chuva, neve, gelo, etc.; num local
onde a luminosidade muda subitamente,
como à entrada ou saída de um túnel; em
curvas sinuosas; quando a superfície
rodoviária reflete a luz oriunda da direção
oposta à de deslocação; quando o veículo
sofre uma guinada forte devido a lombas
ou outras irregularidades; quando a
iluminação dos faróis dianteiros é
inadequada devido a lentes sujas ou
deterioradas ou a um direcionamento
errado dos faróis dianteiros; quando o
veículo se inclina demasiado para um dos
lados devido a bagagem pesada ou
pressão dos pneus desajustada; quando
os veículos que se deslocam na direção
contrária encandeiam a câmara LDW;
quando o veículo está equipado com
pneus fora da norma (incluindo pneus
demasiado desgastados e pneus
sobressalentes temporários), quando usa
um dispositivo de tração de neve
(correntes para a neve), ou componentes
não especificados, como suspensão
modificada; quando o para-brisas está
coberto de chuva, neve, pó, etc.
160)Siga as instruções abaixo para manter
o seu LDW em boas condições de
funcionamento: mantenha sempre o
para-brisas limpo; evite aplicar choques ou
pressão forte sobre a câmara do LDW. Não
tente desmontá-la; não é permitido, em
circunstância alguma, interferir na
instalação da câmara do LDW ou
removê-la. A câmara foi orientada com
precisão na fábrica; não coloque objetos,
por ex., como um autocolante, à frente da
lente da câmara do LDW do para-brisas;
use apenas peças GENUÍNAS ao substituir
os limpa para-brisas.
213
Exemplo: No ecrã, surge o ponto B
como mais próximo, seguidamente, o
pontoCeA,porordemdedistância.
Os pontosAeBestão, na realidade, à
mesma distância do veículo, e o ponto
C está mais afastado do que os pontos
AeB.
AVISO
260)O condutor é sempre e em qualquer
circunstância responsável pelo
estacionamento e por outras manobras.
Durante a execução destas manobras,
certifique-se sempre de que não existem
pessoas (especialmente crianças) ou
animais presentes na área em questão. A
câmara é uma ajuda para o condutor, mas
o condutor nunca deverá permitir-se não
prestar toda a sua atenção durante
manobras potencialmente perigosas,
mesmo as executadas a baixa velocidade.
Mantenha sempre uma velocidade baixa,
de forma a poder travar imediatamente em
caso de existência de obstáculos.
261)A câmara de visão traseira é um
sistema de assistência que permite que o
condutor verifique a existência de
obstáculos por detrás do veículo. O seu
campo de visão é limitado, por isso não
deve apoiar-se demasiado na câmara.
Conduza tão cuidadosamente como faria
se o veículo não tivesse uma câmara de
visão traseira.
262)Certifique-se de confirmar a
segurança à volta do veículo com os seus
próprios olhos. Não dependa inteiramente
da câmara de visão traseira.
ATENÇÃO
161)Para um funcionamento correto é
essencial que a câmara seja mantida
sempre limpa e livre se lama, sujidade,
neve ou gelo. Proceda com cuidado para
não riscar ou danificar a câmara durante a
sua limpeza. Evite utilizar panos secos,
ásperos ou rígidos. A câmara deverá ser
lavada utilizando água limpa com
detergente para automóveis, se
necessário. Nas estações de lavagem que
utilizam jatos de vapor ou de alta pressão,
limpe a câmara rapidamente, mantendo o
bico pulverizador a uma distância superior
a 10 cm dos sensores. Não aplique
autocolantes na câmara.
162)A câmara de visão traseira possui
uma lente especial que faz com que os
objetos mostrados no ecrã pareçam mais
perto ou mais longe do que estão na
realidade.
163)Devido ao número de pessoas no
veículo, à quantidade de combustível, ao
peso e posicionamento da bagagem e/ou
à condição da superfície da estrada, as
linhas na vista da câmara de visão traseira
poderão não estar posicionadas de forma
precisa em relação à estrada real. Use as
linhas de referência apenas como
orientação e verifique a segurança das
áreas atrás de si e à sua volta diretamente
durante a condução.
351AHA103765
217