Page 33 of 268

DVERE
CENTRÁLNE
ZAMYKANIE/
ODOMYKANIE DVERÍ
Zamykanie dverí zvonku
So zatvorenými dverami stlačte tlačidlo
na diaľkovom ovládači alebo vsuňte
a otočte kovovú vložku kľúča (vnútri
kľúča) do zámky dverí na strane vodiča.
Dvere sa zamknú, iba keď sú
zatvorené všetky dvere, nezávisle od
toho, či je otvorený/zatvorený
batožinový priestor.
Odomykanie dverí zvonku
Stlačte tlačidlo
na diaľkovom
ovládači alebo do zámky na strane
vodiča vsuňte kovovú časť kľúča (vo
vnútri kľúča) a otočte ňou.
Zamknutie / odomknutie dverí
zvnútra
Stlačte tlačidlo
na prístrojovom paneli
obr. 36.
LED na tlačidle svieti: dvere sú
zamknuté /LED na tlačidle vypnutá:
dvere odomknuté.UPOZORNENIE S aktivovaným
centrálnym uzamykaním, potiahnutím
vnútornej otváracej páky dverí na strane
spolujazdca odblokujete tieto dvere
(kontrolka zostane svietiť). Ak
potiahnete vnútornú páku otvorenia
dverí na strane vodiča, centrálne
uzamknete všetky dvere.
DETSKÉ POISTKY
24)
Zabraňuje otvoreniu zadných dverí
zvnútra. Zariadenie B obr. 37 sa dá
aktivovať len pri otvorených dverách.
Poloha 1: poistka je aktívna (dvere sú
zamknuté) /poloha 2: poistka
vyradená (dvere sa dajú otvoriť zvnútra).
Zariadenie zostane aktívne aj po
elektrickom odblokovaní dverí.UPOZORNENIE Zadné dvere sa nedajú
otvoriť zvnútra, pokiaľ je aktívna detská
poistka.
36F0Y0652C
37F0Y0111C
31
Page 34 of 268

NÚDZOVÉ ZARIADENIE
ZAMKNUTIA PREDNÝCH
DVERÍ NA STRANE
SPOLUJAZDCA A
ZADNÝCH DVERÍ
12)
Umožňuje zamknúť dvere, keď nie je k
dispozícii elektrické napájanie. Vsuňte
kovovú vložku štartovacieho kľúča
do miesta A obr. 38 (predné dvere na
strane spolujazdca) alebo A obr. 37
(zadné dvere) a otočte kľúčom v smere
hodinových ručičiek a potom kľúč
vytiahnite z miesta A.
Ak chcete obnoviť pôvodný stav
zámkov dverí (až po obnovení napájania
z akumulátora), stlačte tlačidlo
na
diaľkovom ovládači alebo tlačidlo
na
prístrojovom paneli alebo vsuňte
kovovú vložku štartovacieho kľúča do
zámky na predných dverách vodiča
a potiahnite vnútornú kľučku dverí.INICIALIZÁCIA
MECHANIZMU
OTVÁRANIA /
ZATVÁRANIA DVERÍ
V dôsledku prípadného odpojenia
batérie alebo prerušenia ochrannej
poistky, je potrebné inicializovať
mechanizmus otvárania/zatvárania dverí
nasledujúcim spôsobom:
zatvorte všetky dvere;
stlačte tlačidlona diaľkovom
ovládači alebo na prístrojovom paneli;
stlačte tlačidlona diaľkovom
ovládači alebo na prístrojovom paneli.
POZOR!
24)Toto zariadenie použite vždy, keď sa
prepravujú deti. Po aktivovaní detskej
poistky na oboch zadných dverách
skontrolujte účinnosť zapnutia tak, že
stlačíte vnútornú kľučku na dverách.
POZOR!
12)V prípade, že je aktívna detská poistka
a zamkli ste vyššie opísaným spôsobom,
pomocou vnútornej kľučky na dverách
sa dvere neotvoria: dvere sa dajú otvoriť
iba kľučkou zvonku. Zapnutím núdzového
zamknutia sa nevypne tlačidlo centrálneho
zamknutia/odomknutia dverí
.
38F0Y0110C
32
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 35 of 268

ELEKTRICKÉ
OVLÁDANIE OKIEN
25)
FUNGOVANIE
Fungujú, keď je štartovací kľúč v polohe
MAR a približne 3 minúty po jeho
otočení do polohy STOP alebo, keď je
vytiahnutý, pričom nesmiete otvoriť
ani jedy predné dvere.
OVLÁDAČE NA
PREDNÝCH DVERÁCH NA
STRANE VODIČA
Verzie s 4 elektrickými ovládačmi
Tlačidlá sú umiestnené na platničke
panelu dverí obr. 39
Z panela dverí na strane vodiča sa dajú
ovládať všetky okná.
A: otvorenie/zatvorenie predného
ľavého okna. „Neprerušené
automatické" fungovanie vo fáze
otvorenia/zatvorenia okna a s aktívnym
systémom proti pomliaždeniu.
B: otvorenie/zatvorenie predného
pravého okna. „Neprerušené
automatické" fungovanie vo fáze
otvorenia/zatvorenia okna s aktívnym
systémom proti pomliaždeniu.
C: povolenie/vylúčenie ovládania
okien na zadných dverách.
D: otvorenie/zatvorenie zadného
ľavého okna (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave). „Neprerušené automatické"
fungovanie vo fáze otvorenia/zatvorenia
okna a s aktívnym systémom proti
pomliaždeniu.
E: otvorenie/zatvorenie zadného
pravého okna (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave). „Neprerušené automatické"
fungovanie vo fáze otvorenia/zatvorenia
okna s aktívnym systémom proti
pomliaždeniu.Otváranie okien
Stlačte tlačidlá na otvorenie želaného
okna. Krátkym stlačením jedného z
dvoch tlačidiel sa dosiahne
„prerušovaný" pohyb okna, zatiaľ čo
dlhším podržaním tlačidla sa aktivuje
„automatický súvislý” pohyb, a to
pri otvorení aj pri uzavretí okien. Okno
sa zastaví v požadovanej polohe
opätovným stlačením príslušného
tlačidla.
Zatváranie okien
Zdvihnite tlačidlá, čím sa zatvorí želané
okno. Fáza zatvorenia okna sa aktivuje
rovnakým spôsobom ako pri otvorení.
Bezpečnostné zariadenie proti
stlačeniu
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Funkcia prevencie stlačenia je aktívna
počas manuálneho aj automatického
ovládania okna. Ako následok
spustenia systém ochrany proti
stlačeniu okamžite preruší chod okna a
následne sa zmení jeho smer. Počas
tejto doby nie je možné okno aktivovať
žiadnym spôsobom.
39F0Y0240C
33
Page 36 of 268

INICIALIZÁCIA
OVLÁDANIA OKIEN
Po prerušení elektrického napájania,
pokiaľ je okno v pohybe, bude
nevyhnutné opäť inicializovať
automatické ovládanie otvárania okien.
Postup inicializácie sa vykonáva so
zatvorenými oknami (a na každom
okne), pričom treba postupovať
nasledujúcim postupom:
okno, ktorého zatváranie chcete
inicializovať, manuálnym spôsobom
úplne zatvorte;
po dosiahnutí horného bodu držte
stlačené tlačidlo stúpania aspoň 1
sekundu.
POZOR!
25)Nevhodné použitie elektrického
otvárania okien môže byť nebezpečné.
Pred pohybom a počas neho sa stále
uisťujte, že cestujúci nie sú vystavení riziku
úrazu spôsobeného priamo oknami v
pohybe ani ťahanými osobnými predmetmi
alebo ich nárazom. Pri vystúpení z vozidla
vytiahnite kľúč zo štartovacieho zariadenia,
aby sa predišlo tomu, že náhodne
ovládané elektrické okná ohrozia osoby,
ktoré ostanú vo vozidle.
KAPOTA MOTORA
OTVORENIE
Potiahnite páku A obr. 40 v smere šípky
a potom pôsobte na páku B obr. 41 v
smere šípky. Potom zdvihnite kapotu
motora.
Vnútri priestoru motora je umiestnený
nasledovný štítok obr. 42.UPOZORNENIE Zdvíhanie kapoty
motora je uľahčené dvomi bočnými
plynovými tlmičmi. Odporúčame tieto
tlmiče nepoškodzovať a kapotu pri
otváraní pridržiavať.
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím
kapoty sa uistite, že ramená stieračov
čelného skla nie sú zdvihnuté z čelného
skla a že sú stierače vypnuté.
ZATVORENIE
26)Spustite kapotu motora na zhruba 20
centimetrov od priestoru motora a
pustite ju, aby zapadla a zdvihnutím sa
uistite, či sa úplne zatvorila a nie len
zahákovala do bezpečnej polohy.
V takom prípade na kapotu netlačte, ale
zdvihnite ju a zopakujte postup.
40F0Y0611C
41F0Y0115C
42F0Y1100C
34
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 37 of 268

POZOR!
26)Z bezpečnostných dôvodov musí byť
kapota motora počas jazdy vždy dobre
zatvorená. Preto vždy skontrolujte správne
uzavretie kapoty, ubezpečte sa, že je
správne zablokovaná. Ak si počas jazdy
všimnete, že zablokovanie nie je úplne
zaistené, zastavte okamžite vozidlo a
zatvorte kapotu motora správnym
spôsobom.
BATOŽINOVÝ
PRIESTOR
28) 29) 31)13)
Odblokovanie batožinového priestoru je
elektrické a nie je možné, pokiaľ je
vozidlo v pohybe.
OTVORENIE
27)
Keď je batožinový priestor odomknutý,
možno ho otvoriť zvonku, a to
pomocou elektrickej rukoväte otvárania
A obr. 43, ktorá sa nachádza pod
veľkou rukoväťou, pričom sa ozve
kliknutie oznamujúce odomknutie,
alebo stlačením tlačidla
na
diaľkovom ovládači.Núdzové otvorenie zvnútra
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
odmontujte zadné opierky hlavy
a úplne sklopte sedadlá;
zo skrinky s nástrojmi alebo zo
zásobníka súpravy Fix&Go Automatic
vyberte dodaný skrutkovač;
skrutkovačom vyberte jazýček žltej
farby A obr. 44;
potom vsuňte skrutkovač do
osadenia B obr. 45 tak, aby sa uvoľnila
zarážka odblokovania batožinového
priestoru.
ZATVORENIE
Uchyťte rukoväť, ktorá je na vnútornej
strane dverí zatvorte ich, pričom
zatlačte v blízkosti zámku, až kým
neklikne.
43F0Y0610C
44F0Y0172C
35
Page 38 of 268

UPOZORNENIE Pred zatvorením dverí
batožinového priestoru sa uistite, že
kľúč máte pri sebe, pretože dvere
batožinového priestoru sa automaticky
zamknú.
SPUSTENIE DVERÍ
BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
UPOZORNENIE Po prípadnom
odpojení akumulátora alebo zásahu
ochrannej poistky je potrebné
„inicializovať“ mechanizmus otvárania/
zatvárania dverí batožinového priestoru
nasledujúcim spôsobom:
zatvorte všetky dvere a dvere
batožinového priestoru;
stlačte tlačidlona diaľkovom
ovládači;
stlačte tlačidlona diaľkovom
ovládači;„CARGO MAGIC SPACE“
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
14)
Nastaviteľnú úložnú plošinu „Cargo
Magic Space“ možno nastaviť do troch
výšok:
Poloha 0 (plošina celkom dole)
Poloha 1 (plošina zarovno s
prahom)
Poloha 2 (plošina úplne hore)
Naklonenie úložnej plošiny
Úložnú plošinu možno tiež umiestniť do
šikmej polohy (naklonená smerom k
operadlám zadných sedadiel, pozri obr.
46), čím sa uľahčí prístup k oblasti
pod batožinovým priestorom (napr. pri
vyberaní rezervného kolesa alebo
súpravy „Fix&Go Automatic“).V tejto polohe plošina zaručuje aj
správne zaistenie predmetov, ktoré sú
vnútri batožinového priestoru, aby
sa pri prudkom brzdení nemohli
presunúť.
ROLETA BATOŽINOVÉHO
PRIESTORU
(verzie 500L WAGON)
30)15)
Roleta batožinového priestoru A obr. 47
sa dá zrolovať a vybrať.
Zrolovanie rolety: uchopte rukoväť C
a potom uvoľnite čapy B obr. 48 (jeden
na každej strane) z ich osadenia. Roletu
potom pridržte rukou a zrolujte
smerom k prednej strane batožinového
priestoru.
Vybratie rolety: roletu zrolujte a potom
potiahnite dva háčiky A obr. 49 (jeden
na každej strane) smerom do vnútra
batožinového priestoru. Potom roletu
zdvihnite nahor a vyberte ju.45F0Y0173C
46F0Y0609C
47F0Y0371C
36
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 39 of 268

POZOR!
27)Dávajte pozor na predmety na nosiči,
aby nedošlo k ich poškodeniu pri otváraní
dverí batožinového priestoru.
28)Ubezpečte sa, že operadlo chrbta je
správne upevnené na oboch stranách, aby
ste sa v prípade prudkého brzdenia vyhli
prípadom vysunutia operadla dopredu, čím
by mohlo naraziť do cestujúcich vo
vozidle.29)Sedadlo neposúvajte, pokiaľ by na ňom
bolo nejaké dieťa sediace alebo
umiestnené v detskej sedačke.
30)V prípade nehody alebo náhleho
zabrzdenia by sa predmety uložené na
rolete mohli prudko presunúť do priestoru
vozidla a zraniť cestujúcich.
31)Pri náhlom zabrzdení alebo v prípade
nárazu by nečakané posunutie nákladu
mohlo byť zdrojom nebezpečných situácií
pre vodiča a spolucestujúcich: pred
naštartovaním preto náklad dobre upevnite,
použite pritom príslušné háky. Na zaistenie
použite laná, káble alebo remene s
vhodnou nosnosťou pre prepravovaný
materiál.
POZOR!
13)Pred úplným sklopením operadla
sedadla odstráňte všetky predmety na
ňom položené.
14)Plošina je navrhnutá pre maximálnu
nosnosť 70 kg rozloženého nákladu (v
polohe 1) alebo 40 kg (v polohe 2):
nenakladajte predmety s vyššou
hmotnosťou.
15)Aby ste predišli poškodeniu rolety,
neklaďte na ňu žiadne ťažké predmety.
ELEKTRICKÝ
POSILŇOVAČ
RIADENIA
DUALDRIVE
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Funguje iba so štartovacím kľúčom
otočeným v polohe MAR a s
naštartovaným motorom. Elektrický
posilňovač riadenia umožňuje
prispôsobiť silu vyvinutú na volant vo
vzťahu k podmienkam jazdy.
UPOZORNENIE V prípade rýchleho
otočenia štartovacieho kľúča sa
funkčnosť posilňovača riadenia úplne
prejaví až po niekoľkých sekundách.
UPOZORNENIE Pri parkovacích
manévroch a zvýšenom počte stáčania
kolies sa môže objaviť zatvrdnutie
stáčania; toto je normálne a je
spôsobené zásahom ochranného
systému proti prehriatiu elektrického
motora riadenia. Nevyžaduje sa žiadny
opravný zásah. Pri následnom použití
vozidla bude posilňovač riadenia opäť
normálne fungovať.
48F0Y0373C
49F0Y0374C
37
Page 40 of 268

UPOZORNENIE Elektrický posilňovač
riadenia Dualdrive je charakterizovaný,
pri približovaní sa k maximálnej polohe,
elektronicky realizovaným tlmiacim
účinkom. Pri niektorých podmienkach
by sa volant mohol pred mechanickým
zastavením ešte trochu otočiť. Takéto
správanie sa je normálne a želané, s
cieľom zabránenia nadmernému
namáhaniu mechanických
komponentov vnútri zariadenia.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
POSILŇOVAČA RIADENIA
32) 33)
Elektrický posilňovač riadenia
zapnete/vypnete stlačením tlačidla obr.
50.
Zapnutie sa potvrdí rozsvietením
kontrolky umiestnenej na tomto tlačidle.So zapnutým posilňovačom riadenia je
ovládanie volantu ľahšie, čo uľahčuje
parkovanie: aktivovanie funkcie je teda
mimoriadne užitočné pri jazde v
centrách miest.
POZOR!
32)Je absolútne zakázané montovať
dodatočne zakúpené príslušenstvo, ktoré
má vplyv na riadenie alebo na stĺpik
riadenia (napríklad namontovanie
poplašných zariadení), ktoré by mohlo
spôsobiť, okrem poklesu výkonnosti
systému a straty záruky, aj závažné
bezpečnostné problémy a zánik
homologácie vozidla.
33)Pred uskutočnením akéhokoľvek
zásahu údržby vždy vypnite motor a
vyberte kľúč zo spínacej skrinky, čím sa
aktivuje blokovanie volantu (predovšetkým,
keď sa vozidlo nachádza s kolesami
zdvihnutými zo zeme). V prípade, že by to
nebolo možné (nutnosť mať kľúč v polohe
MAR alebo zapnutý motor), odstráňte
hlavnú poistku elektrického posilňovača
riadenia.
VÝBAVA SO
ZARIADENÍM LPG
34) 35) 36)
16) 17) 18) 19) 20) 21) 22)
ÚVOD
Verzia „LPG" je charakterizovaná dvomi
palivovými systémami: jedným
benzínovým a druhým na LPG.
PASÍVNA BEZPEČNOSŤ /
AKTÍVNA BEZPEČNOSŤ
V prípade dlhodobého odstavenia
vozidla, alebo v prípade jazdy v
núdzových podmienkach (z dôvodu
poruchy alebo nehody) odporúčame
nasledujúci postup:
odskrutkujte upevňovacie prvky A
obr. 51 a odoberte kryt B;
zatvorte kohútik LPG otočením
prstenca C obr. 52 v smere hodinových
ručičiek. Namontujte kryt späť a
naskrutkujte upevňovacie prvky A.
NÁDRŽ LPG
Vozidlo je vybavené nádržou A obr. 53
(pod tlakom) na LPG v kvapalnom
skupenstve; nádrž je umiestená v
priestore pre rezervné koleso a
je vhodne chránená.
50F0Y0646C
38
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM