Page 81 of 268

41)Akčný rádius senzora neprikrývajte
nálepkami ani inými predmetmi. Dávajte
pozor aj na predmety na kapote vozidla
(napr. vrstva snehu) a uistite sa, že
nebránia činnosti laserového lúča senzora.
42)Pri ťahaní prívesov alebo vozidla je
nevyhnutné vypnúť systém pomocou
ponuky Setup na displeji.
43)Ak systém signalizuje úbytok tlaku na
jednej pneumatike, odporúča sa
skontrolovať tlak všetkých štyroch
pneumatík.
44)Systém iTPMS neoslobodzuje vodiča
od povinnosti kontrolovať tlak pneumatík
každý mesiac, ani sa nesmie chápať ako
systém nahrádzajúci údržbu ani ako
bezpečnostný systém.
45)Systém iTPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. explózia pneumatiky). V
takom prípade vozidlo opatrne zabrzdite
a zastavte bez prudkých zabáčaní.
46)Systém iTPMS poskytuje iba
upozornenie na zníženie tlaku v
pneumatikách: nedokáže ich nafúknuť.
47)Nedostatočné nafúknutie pneumatík
zvyšuje spotrebu paliva, znižuje životnosť
dezénu a môže ovplyvniť schopnosť
riadenia vozidla bezpečným spôsobom.SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÚCICH
Jeden z najdôležitejších
bezpečnostných doplnkov vozidla
predstavujú nasledujúce systémy
ochrany:
bezpečnostné pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opierka hlavy;
systémy na pripútanie detí;
Airbagy čelné a bočné.
Venujte maximálnu pozornosť
informáciám na nasledujúcich stranách.
Je veľmi dôležité používať ochranné
systémy správnym spôsobom, aby sa
zaručila maximálna bezpečnosť vodiča
a cestujúcich.
Opis nastavenia opierok hlavy nájdete v
odseku „Opierky hlavy“ v kapitole
„Oboznámenie sa s vozidlom“.
BEZPEČNOSTNÉ
PÁSY
69) 70)Všetky sedadlá vozidla sú vybavené
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
Mechanizmus navíjača zasiahne
zablokovaním pásu pri prudkom
zabrzdení alebo pri prudkom spomalení
vozidla pri zrážke. Táto vlastnosť za
normálnych podmienok umožňuje voľný
posun pásu, aby sa bezpečnostný
pás mohol dokonale prispôsobiť telu
cestujúceho. V prípade nehody sa
bezpečnostný pás zablokuje, čím sa
zníži riziko nárazu vo vozidle alebo
vyhodenia osoby z vozidla.
Vodič je povinný dodržiavať (a
požadovať dodržiavanie od všetkých
osôb vo vozidle) všetky miestne právne
nariadenia, ktoré sa týkajú povinnosti
používania a spôsobu použitia
bezpečnostných pásov.
Skôr ako sa vydáte na cestu, vždy si
zapnite bezpečnostné pásy.
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pri zapínaní bezpečnostného pásu
držte hrudník vzpriamený a opretý o
operadlo.
79
Page 82 of 268

Na zapnutie bezpečnostných pásov
chyťte spojovací jazýček A obr. 67
a vsuňte ho do spony B, až kým sa
neozve cvaknutie signalizujúce
zaistenie.
Ak by sa počas vyťahovania pás
zablokoval, nechajte ho trochu sa
navinúť a znovu ho vyťahujte bez
prudkých pohybov.
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo C a
počas navíjania pásu ho pridŕžajte
rukou, aby sa nepokrútil.
Pri zaparkovaní vozidla na ceste v
prudkom svahu sa navíjacie zariadenie
môže zablokovať; je to normálne.
Okrem toho, mechanizmus navíjača
zablokuje pás pri každom rýchlom
vytiahnutí alebo v prípade prudkého
brzdenia, nárazov a zatáčok pri vyššej
rýchlosti.Zadné sedadlo je vybavené zotrvačnými
bezpečnostnými pásmi s troma bodmi
ukotvenia a navíjacím zariadením.
Bezpečnostné pásy na zadných
sedadlách si pripínajte podľa postupu
na obr. 68.
UPOZORNENIE Pri zdvíhaní zadného
sedadla do normálnej polohy po jeho
predchádzajúcom sklopení dávajte
pozor, aby ste správne umiestnili
bezpečnostný pás, aby sa dal
pohotovo použiť.
Verzie 500L WAGON (7-miestna)
Zadné sedadlá sú vybavené
zotrvačnými bezpečnostnými pásmi s
troma bodmi ukotvenia a navíjacím
zariadením pre všetky miesta.
Bezpečnostné pásy na zadných
sedadlách si pripínajte podľa postupu
na obr. 69.UPOZORNENIE Pri zdvíhaní zadného
sedadla do bežnej polohy po jeho
predchádzajúcom sklopení, dávajte
pozor, aby ste správne umiestnili
bezpečnostný pás tak, aby neostal
zachytený (a aby sa následkom toho
nepoškodil).
Verzie PRO
Vozidlo má k dispozícii zadné sedadlo
iba s dvoma miestami na sedenie
(pozrite obr. 70) s trojbodovými
bezpečnostnými pásmi a navíjacím
zariadením.
67F0Y0085C
68F1B0382C
69F0Y0666C
80
BEZPEČNOSŤ
Page 83 of 268

POZOR!
69)Tlačidlo C obr. 67počas jazdy
nestláčajte.
70)Pamätajte si, že v prípade silného
nárazu sa cestujúci na zadných sedadlách,
ktorí nemajú zapnutý bezpečnostný pás,
nielen osobne vystavujú vážnemu riziku, ale
predstavujú aj nebezpečenstvo pre
cestujúcich na predných sedadlách.
SYSTÉM SBR (Seat
Belt Reminder)
Je to zariadenie, ktoré rozsvietením
kontrolky
na prístrojovom paneli obr.
71 upozorňuje vodiča a spolujazdca
na prednom sedadle na to, že ich
bezpečnostné pásy nie sú zapnuté.
Po otočení štartovacieho kľúča do
polohy MAR sa kontrolka
rozsvieti na
niekoľko sekúnd na kontrolu správnej
činnosti samotnej kontrolky.
Kontrolka zhasne, ak je bezpečnostný
pás vodiča a spolujazdca (ak je
prítomný) správne zapnutý.
O stále vypnutie zvukového alarmu
požiadajte v servisnej sieti Fiat. Zvukový
alarm sa dá kedykoľvek opäť aktivovať
pomocou Menu Setup na displeji.VODIČ
Ak je vo vozidle iba vodič a jeho
bezpečnostný pás je odopnutý, po
prekročení rýchlosti 20 km/h alebo ak
vozidlo ide rýchlosťou od 10 km/h
do 20 km/h počas viac ako 5 sekúnd,
začne cyklus zvukovej signalizácie
pre predné sedadlá (prerušovaná
zvuková signalizácia počas približne
105 sekúnd) a blikanie kontrolky.
Po ukončení cyklu zostane kontrolka
svietiť neprerušovane, až kým sa
nevypne motor. Zvuková signalizácia sa
preruší okamžite po zapnutí
bezpečnostného pásu vodiča a
kontrolka zhasne.
Ak dôjde k opätovnému odpojeniu
bezpečnostného pásu počas jazdy,
zvuková signalizácia a blikanie kontrolky
sa opäť spustia spôsobom opísaným
vyššie.
SPOLUJAZDEC
Pre spolujazdca na prednom sedadle
platí rovnaký postup, s tým rozdielom,
že signalizácia sa preruší aj vtedy,
keď pasažier opustí vozidlo.
V prípade, že dôjde k odpojeniu oboch
bezpečnostných pásov predných
sedadiel počas jazdy s časovým
rozdielom zopár sekúnd, zvuková
signalizácia aj kontrolky sa budú
vzťahovať na posledné odpojenie.70F0Y0665C
71F0Y0612C
81
Page 84 of 268

NAPÍNAČE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
71) 72) 73) 74)48)
Vozidlo je vybavené napínačmi
predných bezpečnostných pásov, ktoré
v prípade silného čelného nárazu
pritiahnu bezpečnostné pásy o niekoľko
centimetrov späť, zabezpečiac tak
dokonalé priľnutie pásov k telám
pasažierov ešte skôr, ako sa pás napne
pôsobením tela pripútanej osoby.
Aktivácia napínača bezpečnostného
pásu sa prejaví pritiahnutím pásu
smerom k navíjaciemu zariadeniu.
Okrem toho je vozidlo vybavené
druhým zariadením pre napínanie
bezpečnostných pásov (je
nainštalované v oblasti nástupného
prahu): jeho aktiváciu signalizuje
skrátenie kovového lanka.
Počas aktívneho stavu napínača
bezpečnostného pásu sa môže objaviť
slabý dym; tento dym nie je škodlivý
a neznamená začiatok požiaru.
Navíjač nevyžaduje údržbu ani mazanie:
akýkoľvek zásah do pôvodného stavu
môže narušiť účinnosť.Ak by sa počas mimoriadnych
prírodných udalostí (napr. záplavy,
prívalové vlny atď.) zariadenie dostalo
do styku s vodou a/alebo bahnom,
budete sa musieť obrátiť na servisnú
sieť Fiat a dať ho vymeniť.
UPOZORNENIE Na dosiahnutie
maximálnej ochrany činnosťou
napínačov, majte bezpečnostný pás
vždy dobre priliehajúci k trupu a k
panve.
OBMEDZOVAČE
ZAŤAŽENIA
Pre zvýšenie ochrany v prípade nehody,
sú navíjače predných bezpečnostných
pásov vybavené, vo vnútri, zariadením,
ktoré umožňuje vhodne dávkovať silu
pôsobiacu na trup a ramená počas
pridržiavania pásmi v prípade predného
nárazu.
UPOZORNENIA PRE
POUŽITIE
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Používanie bezpečnostných pásov je
potrebné aj pre tehotné ženy: v prípade
nárazu je nebezpečenstvo zranenia
nižšie pre matku aj dieťa, ak má
zapnutý bezpečnostný pás.Tehotné ženy musia umiestniť spodnú
časť pásu oveľa nižšie, tak aby
prechádzal ponad panvu a popod
brucho obr. 72. Počas tehotenstva
musí vodička regulovať sedadlo a
volant tak, aby sa zaistila úplná kontrola
nad vozidlom (pedále aj volant musia
byť ľahko dostupné). V každom prípade
bude nevyhnutné udržiavať maximálnu
možnú vzdialenosť medzi bruchom a
volantom.
Bezpečnostný pás nesmie byť nikdy
pokrútený. Horná časť musí prechádzať
cez rameno a krížom cez hrudník obr.
73. Spodná časť musí priliehať k
bedrám a nie k bruchu pasažiera.
Nepoužívajte zariadenia (sponky,
uzávery atď.), ktoré by spôsobovali
nepriliehavosť pásov k telám
cestujúcich.
72F0Y0700C
82
BEZPEČNOSŤ
Page 85 of 268

Každý pás môže byť používaný len
jednou osobou: neprevážajte deti na
kolenách cestujúcich za použitia
bezpečnostných pásov na ochranu
oboch obr. 74. Vo všeobecnosti
nezapínajte k osobe žiadne predmety.ÚDRŽBA
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Pre správnu údržbu bezpečnostných
pásov, dodržujte pozorne nasledovné
upozornenia:
vždy používajte vyrovnané
bezpečnostné pásy, nie skrútené; uistite
sa, že pás sa dá bez problémov
vytiahnuť;
fungovanie bezpečnostného pásu
skontrolujte nasledujúcim spôsobom:
bezpečnostný pás zapnite a energicky
potiahnite;
po zrážke určitej sily dajte použitý
bezpečnostný pás vymeniť, aj keď
by na ňom neboli viditeľné žiadne
poškodenia. Vymeňte bezpečnostné
pásy aj v prípade aktivácie napínačov;
vyhnite sa tomu, aby sa napínače
namočili: fungujú správne, len keď
do nich nevnikne voda;
bezpečnostný pás vymeňte, pokiaľ
sú na ňom znaky opotrebovania alebo
rezy.
POZOR!
71)Napínač bezpečnostného pásu sa
smie použiť iba raz. Po jeho aktivácii sa
treba obrátiť na servisnú sieť Fiat, aby ho
vymenili.
72)Je prísne zakázané odmontovať alebo
poškodzovať komponenty napínača a
samotného bezpečnostného pásu.
Akýkoľvek zákrok smie urobiť iba
kvalifikovaný a autorizovaný personál.
Obráťte sa vždy na servisnú sieť Fiat.
73)Na dosiahnutie maximálnej ochrany
držte operadlo vo vzpriamenej polohe,
oprite si dobre chrbát o operadlo a majte
bezpečnostný pás dobre priliehajúci na
trup a panvu. Vždy si zapínajte pásy, bez
ohľadu na to, či sedíte na prednom alebo
na zadnom sedadle! Jazdenie bez
zapnutých pásov zvyšuje riziko vážnych
zranení alebo smrti v prípade nárazu.
74)Ak bol pás vystavený silnému
namáhaniu, napríklad v dôsledku nehody,
musíte ho dať kompletne vymeniť spolu
s ukotvením, s upevňovacími skrutkami
ukotvenia a napínačom; aj keď na ňom
nevidno žiadne chyby, pás mohol stratiť
svoju odolnosť.
73F0Y0701C
74F0Y0702C
83
Page 86 of 268

POZOR!
48)Zásahy, pri ktorých dochádza k
nárazom, vibráciám alebo lokálnym
zahriatiam (s teplotou vyššou ako 100 °C
počas doby maximálne 6 hodín) v oblasti
napínača, môžu spôsobiť poškodenia
alebo jeho aktiváciu. Ak by bolo potrebné
urobiť nápravné opatrenia na týchto
komponentoch, obráťte sa na servisnú sieť
Fiat.
OCHRANNÉ
SYSTÉMY DETÍ
BEZPEČNÁ PREPRAVA
DETÍ
75) 76) 77) 78) 79) 80) 81)
Na dosiahnutie čo najlepšej ochrany v
prípade nárazu musia všetci cestujúci
sedieť a musia byť zaistení vhodnými
systémami na pripútanie, a to vrátane
novorodencov a detí. Tento predpis
je povinný podľa nariadenia 2003/
20/ES vo všetkých členských krajinách
Európskej únie.
Deti nižšie ako 1,50 metra, až do veku
12 rokov musia byť chránené vhodnými
systémami pripútania a mali by sedieť
na zadných miestach.
Štatistiky dopravných osôb indikujú, že
deti na zadných sedadlách sú viac
chránené.
Deti majú, v porovnaní s dospelými,
hlavu proporčne väčšiu a ťažšiu
vzhľadom k zvyšku tela, pričom svaly a
štruktúra kostry nie sú úplne vyvinuté.
Kvôli tomu sú nevyhnutné na ich
správne udržanie v prípade zrážky iné
systémy ako bezpečnostné pásy pre
dospelých, aby sa zaistilo zníženie rizika
poranení na minimum v prípade
nehody, prudkého brzdenia alebo
náhleho vybočenia.Deti musia sedieť bezpečne a
pohodlne. V súlade s charakteristikami
použitých sedačiek sa odporúča
nechávať sedačky pre deti (aspoň do
veku 3-4 rokov dieťaťa) orientované
proti smeru jazdy, pretože táto poloha
chráni pri zrážke najviac.
Voľbu najvhodnejšieho zariadenia na
pripútanie dieťaťa treba robiť vzhľadom
na hmotnosť a veľkosť dieťaťa. Existujú
rôzne typy systémov pripútania detí,
ktoré možno upevniť na vozidlo
pomocou bezpečnostných pásov,
alebo pomocou ukotvení ISOFIX/i-Size;
odporúča sa zvoliť si systém pripútania
najvhodnejší pre dieťa; preto vám
odporúčame vždy si pozrieť Návod na
použitie a údržbu dodaný so sedačkou,
aby ste si boli istí, že sedačka je pre
dieťa vhodná.
V Európe upravuje charakteristiky
systémov pripútania pre deti norma
ECE-R44, ktorá ich delí do piatich
hmotnostných skupín:
Skupina Hmotnostné triedy
Skupina 0 až do 10 kg hmotnosti
Skupina 0+ až do 13 kg váhy
Skupina 1 hmotnosť9-18kg
skupina 2 15 - 25 kg váhy
Skupina 3 22 - 36 kg hmotnosti
84
BEZPEČNOSŤ
Page 87 of 268

K predpisu ECE-R44 nedávno pribudlo
nariadenie ECE R-129, ktoré definuje
charakteristiky nových sedačiek i-Size
(pozrite si opis v odseku „Vhodnosť
sedadiel cestujúcich na použitie so
sedačkami i-Size“, kde nájdete viac
informácií).
Všetky zariadenia pre upevnenie dieťaťa
musia mať uvedené homologačné
údaje, spolu s kontrolnou známkou na
štítku pevne prichytenom k sedačke,
ktorý nesmie byť odstránený.
V ponuke doplnkov Lineaccessori
MOPAR
®sú k dispozícii detské
sedačky pre každú hmotnostnú
skupinu. Odporúčame tento výber,
vzhľadom na to, že boli navrhnuté
a odskúšané špeciálne pre automobily
Fiat.
Verzie 500L PRO
UPOZORNENIE Pre tieto verzie
dopravné predpisy NEDOVOĽUJÚ
prevážať deti, bez ohľadu na systém na
pripútanie: sedačky, sedačky
ISOFIX/i-Size a bezpečnostné pásy.
Toto obmedzenie platí aj pre predné
sedadlá.INŠTALÁCIA DETSKEJ
SEDAČKY POMOCOU
BEZPEČNOSTNÝCH
PÁSOV
Sedačky Universali, ktoré sa inštalujú
iba pomocou bezpečnostných pásov,
spĺňajú predpisy ECE R44 a sú
rozdelené do niekoľkých hmotnostných
skupín.
Verzie 500L WAGON
Na zadné sedadlá v treťom rade je
možné inštalovať iba detské sedačky,
ktoré sa montují proti směru jazdy
pre Skupinu 1, 2, 3.
UPOZORNENIE Obrázky iba
znázorňujú montáž. Pri montáži
sedačky postupujte podľa návodu na
použitie, dodaného so sedačkou.Skupina0a0+
Deti s hmotnosťou do 13 kg sa musia
prepravovať otočené dozadu na
sedačke typu, ktorý je znázornený na
obr. 75, ktorá pri prudkom spomalení
podopieraním hlavičky nespôsobuje
namáhanie krku.
Sedačka je zachytená pomocou
bezpečnostných pásov vozidla, ako je
to znázornené na obrázku a drží dieťa
zapnuté vlastnými bezpečnostnými
pásmi.
75F0Y0703C
85
Page 88 of 268
Skupina 1
Deti s hmotnosťou od 9 do 18 kg sa
môžu prevážať otočené smerom
dopredu obr. 76.
Skupina 2
Deti s hmotnosťou od 15 do 25 kg
môžu byť zaistené priamo
bezpečnostnými pásmi vozidla obr. 77.Skupina 3
Pre deti od 22 do 36 kg sú k dispozícii
príslušné podložky, ktoré umožňujú
správne zapnutie bezpečnostného
pásu.
obr. 78 uvádza príklad správnej polohy
dieťaťa na zadnom sedadle.
Deti s výškou nad 1,50 m si zapínajú
bezpečnostné pásy ako dospelí.
76F0Y0704C
77F0Y0705C
78F0Y0706C
86
BEZPEČNOSŤ