Page 73 of 260

50)Systém HBA zvýší přilnutí pneumatik k
vozovce jen v mezích daných fyzikálními
zákony. Proto jezděte opatrně v souladu se
stavem jízdního povrchu.
51)Systém HBA nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
52)Systém HBA slouží jako asistence při
řízení vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí
snížit pozornost. Odpovědnost za řízení a
jízdu nese vždy a jedině řidič. Schopnosti
systému HBA nesmíte nikdy testovat
nezodpovědným a riskantním způsobem,
jimž se ohrozí bezpečnost řidiče, cestujících
ve vozidle a ostatních účastníků silničního
provozu.
53)Systém ESC nemůže zvrátit zcela
přirozené fyzikální zákonnosti, tzn. že
nemůže zvýšit přilnavost silničního povrchu.
54)Systém ESC nezabrání dopravním
nehodám, ani nehodám způsobeným
projížděním zatáčkou nadměrnou rychlosti,
jízdou po málo přilnavém povrchu či
aquaplaningu.
55)Schopnosti systému ESC nesmíte
nikdy prověřovat neodpovědně a
nebezpečně tak, že ohrozíte bezpečnost
svou a ostatních.
56)Pro správné fungování systémů ESC a
ASR je nezbytné, aby byly pneumatiky
stejné značky a stejného typu na všech
kolech a byly v perfektním stavu; tzn.
že musejí být předepsaného typu a
rozměru.57)Výkony systémů ESC a ASR nesmějí
svádět řidiče ke zbytečnému riskování.
Řízení vozidla je nutno neustále
přizpůsobovat stavu silničního povrchu,
viditelnosti a dopravní situaci.
Odpovědnost za bezpečnost jízdy leží vždy
a jen na řidiči.
58)ESC funguje i po případném nasazení
rezervního kola. V každém případě je nutno
mít na paměti, že je rezervní kolo menší
než normální pneumatika, a proto má
i menší přilnavost než ostatní pneumatiky
vozidla.
59)Systém Hill Holder není parkovací
brzdou, proto nesmíte opustit vozidlo dříve
než zatáhnete parkovací brzdu, vypnete
motor a zařadíte první rychlostní stupeň:
tím uvedete vozidlo do bezpečného stavu
(viz podrobnější informace v části "Stání
vozidla" v kapitole "Startování motoru
a jízda s vozidlem").
60)Při stání ve svahu s malým sklonem (do
5 %) se může stát, že se systém Hill
Holder neaktivuje. Vozidlo by pak mohlo
popojet dozadu a způsobit kolizi s jiným
vozidlem či předmětem. Odpovědnost za
bezpečnost jízdy leží vždy a jen na řidiči.
61)DST je asistent řízení: nezbavuje řidiče
odpovědnosti za řízení vozidla.
62)Výkony vozidla s ERM se nesmějí nikdy
neopatrně a nebezpečně zkoušet, aby se
neohrozila bezpečnost řidiče a dalších
osob.63)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
71
Page 74 of 260

ASISTENČNÍ
SYSTÉMY PŘI
ŘÍZENÍ
Ve vozidle mohou být následující
asistenční systémy při řízení:
Systém City Brake Control -
"Collision Mitigation"
Systém iTPMS
Fungování systémů je popsáno na
následujících stránkách.
SYSTÉM CITY BRAKE
CONTROL - "Collision
Mitigation"
(u příslušné verze vozidla)
64) 65) 66) 67) 68)
35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42)
Jedná se o asistenční systém při řízení,
který tvoří laserový senzor umístění v
horní části čelního skla obr. 62. Systém
dokáže detekovat vozidlo jedoucí v
blízké vzdálenosti před vámi.
Jakmile hrozí kolize, systém zasáhne
automatickým zabrzděním vozidla, aby
znemožnil náraz nebo zmírnil jeho
účinky.
Systém je aktivní za následujících
podmínek:
klíček je v poloze MAR;
vozidlo jede rychlostí5-30
km/h;
je zařazen rychlostní stupeň
dopředu;
jsou zapnuté bezpečnostní pásy
na předních místech;
Zařízení “Mode Selector” je
nastaveno na režim “Normal”.
Zapnutí / vypnutí
Systém je lze vypnout (a znovu
zapnout) aktivovat v nastavovacím
menu displeje (viz "Displej" v kapitole
"Seznámení s přístrojovou deskou").
Fungování
Systém zasáhne v situaci, kdy hrozí
riziko nárazu a řidič nesešlápne včas
brzdový pedál.
Pokud systém detekuje možnost
nárazu do vozidla jedoucího před vámi,
může řidič nastavit nouzové brzdění.Pokud řidič nezasáhne, aby se vyhnul
nárazu, může systém samočinně
vozidlo zpomalit a připravit je na
možnou kolizi.
Při riziku kolize v případě, kdy
sešlápnutí pedálu řidičem nepostačuje,
může systém zasáhnout tak, že
optimalizuje odezvu brzdové soustavy a
tím ještě sníží rychlost vozidla.
Při jízdě do prudkého kopce může
systém zasáhnout působením na
brzdový systém.
Verze se systémem Stop&Start:
jakmile automatické brzdění skončí,
systém Start&Stop se aktivuje tak, jak
je popsáno v části "Start&Stop" v
kapitole "Startování a jízda s vozidlem".
Verze s manuální převodovkou:U
verzí s manuální převodovkou musí řidič
sešlápnout spojkový pedál, jinak by
motor mohl zhasnout, jakmile skončí
automatické brzdění.
Verze s převodovkou Dualogic:po
brzdění zůstane zařazen poslední
uložený rychlostní stupeň.
UPOZORNĚNÍ Po zastavení vozidla
mohou brzdové třmeny z
bezpečnostních důvodů zůstat asi
zablokovány asi na dvě sekundy.
Ujistěte se, že sešlápnete brzdový
pedál, pokud by vozidlo mělo o něco
popojet.
62F0Y0200C
72
BEZPEČNOST
Page 75 of 260

Jízda za určitých podmínek
Za určitých jízdních stavů jako např.:
vjezd do zatáčky (viz obr. 63) / vozidla
malých rozměrů a/nebo jedoucí mimo
jízdní pruh (viz obr. 64) / změna jízdního
pruhu jinými vozidly (viz obr. 65), může
systém zasáhnout nečekaně nebo
se zpožděním. Proto je nutno věnovat
trvale nejvyšší pozornost řízení a mít
vozidlo plně pod kontrolou.
SYSTÉM iTPMS
(indirect Tyre Pressure
Monitoring System)
(u příslušné verze vozidla)
43) 44) 45) 46) 47)
Popis
Vozidlo lze vybavit systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček
kol monitoruje tlak v pneumatikách.
Správný tlak v pneumatikách
Pokud systém nedetekuje žádnou
podhuštěnou pneumatiku, je na displeji
zobrazen obrys vozidla.
Nedostatečný tlak v pneumatikách
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou.V takovém případě se na displeji
přístrojové desky zobrazí obrys vozidla
dvěma symboly
.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete postup "Reset". Při
signalizaci “podhuštění” doporučujeme
zkontrolovat v každém případě tlak
ve všech čtyřech pneumatikách a pak
provést postup “Reset”.
Postup "Reset"
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze „autoadaptace" (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu - optimální stav je jízda
v přímém směru rychlostí 80 km/h po
dobu alespoň 20 minut); fáze začne
provedením postupu “Reset”.
Postup “Reset” je nutno provést:
při každé změně tlaku v
pneumatikách;
při výměně byť jen jedné
pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před postupem “Reset” nahusťte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
63F0Y0320C
64F0Y0321C
65F0Y0322C
73
Page 76 of 260

Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete "Reset", může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
“Reset” se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
v nastavovacím menu na displeji
postupujte takto:
přejděte na položku “Vehicle info” a
pak na “Reset tyres”;
stiskněte tlačítko “OK” na volantu
(viz obrázek) a podržte ho déle než dvě
sekundy;
průběh postup se zobrazí na displeji
až do dokončení “Reset”.
Po provedení “Reset” se na displeji
zobrazí příslušné upozornění, což
znamená, že začala fáze samočinné
konfigurace. Jestliže fáze samočinné
konfigurace systému iTPMS
neproběhne správně, na displeji se
nezobrazí žádné upozornění.Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad 15
km/h.
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady “Fix&Go Automatic”,
sněhových řetězů či pneumatik
odlišného typu na každé nápravě) může
systém dávat falešné signalizace nebo
se dočasně vypnout.
V případě, že se systém dočasně
vypne, bude kontrolka
blikat asi 75
sekund, a pak zůstane svítit; současně
se na displeji zobrazí příslušné
upozornění a obrys vozidla se symboly
“– –” vedle každé pneumatiky.
Toto upozornění se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, pokud
nebude systém obnoven do řádného
provozního stavu.V případě nestandardní signalizace se
doporučuje provést postup “Reset”.
Jestliže “Reset” proběhne úspěšně, ale
signalizace se znovu projeví,
zkontrolujte, zda jsou všechna čtyři kola
osazena pneumatikami stejného typu
a zda nejsou pneumatiky poškozené.
Jakmile to bude možné, namísto
rezervního kola nasaďte pneumatiku
stejného rozměru. Sundejte sněhové
řetězy, je-li to možné, zkontrolujte, zda
je náklad správně rozložený a znovu
proveďte postup “Reset” na čistém
asfaltovém povrchu. Pokud signalizace
trvají, obraťte se na autorizovaný servis
Fiat.
POZOR
64)Systém slouží jako asistence při řízení
vozidla: za jízdy řidič nikdy nesmí snížit
pozornost. Odpovědnost za řízení má vždy
jedině řidič, který přizpůsobit jízdu
silničnímu provozu, aby zajistil plnou
bezpečnost. Řidič má za povinnost
udržovat bezpečnou vzdálenost od vozidel
jedoucích před ním.
65)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např.
aby bylo možné se případně vyhnout
překážce).
66F0Y0659C
74
BEZPEČNOST
Page 77 of 260

66)Laserový svazek se nedá spatřit
pouhým okem. Na laserový svazek se
nedívejte přímo či optickými nástroji (např.
čočkami) ve vzdálenosti menší než 10
cm: nebezpečí poškození zraku. Laserový
paprsek je vysílán, i když je klíček v poloze
MAR, ale funkce je vypnuta, není dostupná
nebo byla deaktivována manuálně v
nastavovacím menu displeje.
67)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu vozidla malých rozměrů
(např. jízdní kola, motocykly) nebo osoby,
zvířata či věci (např. dětské kočárky) a
vůbec všechny překážky, které málo
odrážejí laserový paprsek (např. zablácená
vozidla).
68)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici (s roztočením kol
na rychlost5-30km/h) nebo při mytí v
automatické kartáčové myčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
zasáhnout. V takovém případě je proto
nezbytné systém vypnout v nastaveních
systému.
POZOR
35)Laserový snímač nemusí plně fungovat
nebo přestat fungovat při určitých
atmosférických podmínkách, jako je prudký
déšť, kroupy, hustá mlha či sněžení,
36)Funkčnost snímače může navíc ohrozit
prach, kondenzát, nečistota nebo led na
čelním skle, stav dopravy (např. vozidla
nejedoucí v ose s vaším vozidlem, vozidla
jedoucí v příčném směru nebo v protisměru
ve stejném jízdním pruhu či při projíždění
zatáčkou s malým poloměrem zakřivení),
stav silničního povrchu a jízdní stav (např.
jízda v terénu). Proto musí být čelní sklo
vždy čisté. Na čistění čelního skla
používejte jen speciální čisticí prostředky a
čisté utěrky. Funkčnost snímače může
být omezena nebo zrušena za určitých
stavů za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.
37)Funkčnost snímače by mohl rušit i
náklad přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před odjezdem ujistěte, že je
náklad umístěn tak, aby nezakrýval akční
pole snímače.
38)Jestliže by bylo nutno vyměnit čelní
sklo, protože je poškrábané, popraskané
nebo prasklé, je třeba se obrátit výhradně
na autorizovaný servis Fiat. Nesnažte se
čelní sklo vyměnit sami: nebezpečí
vadného fungování! V každém případě
doporučujeme čelní sklo vyměnit, jestliže
bude poškozené v oblasti laserového
senzoru.39)S laserovým snímačem nemanipulujte,
neprovádějte na něm žádné zásahy.
Nezakrývejte otvory v okrasném krytu pod
vnitřním zpětným zrcátkem. Při poruše
snímače je třeba se obrátit na autorizovaný
servis Fiat.
40)Při jízdě po silnicích lemovaných stromy
s korunami přečnívajícími nad vozovku je
vhodné systém deaktivovat, aby větve
ve výšce kapoty nebo čelního skla nerušily
systém.
41)Nezakrývejte akční pole snímače
samolepkami či jiným předměty. Dávejte
pozor i na předměty nacházející se na
kapotě vozidla (např. vrstva sněhu) a
ujistěte se, zda neruší laserový paprsek.
42)Při tažení přípojných vozidel nebo
jiného vozidla je třeba systém vypnout v
nastavovacím menu displeje.
43)Jestliže systém signalizuje ztrátu tlaku v
určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
44)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
45)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
46)Systém iTPMS pouze upozorní na nízký
tlak v pneumatikách: není schopen je
dohustit.
75
Page 78 of 260

47)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku a případně se ovlivní i
bezpečnost jízdy s vozidlem.SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří
mezi nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostními pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opěrka hlavy;
zádržné systémy dětí;
čelní a boční airbagy.
Věnujte maximální pozornost
informacím uvedeným na následujících
stránkách. Je velmi důležité, aby byly
ochranné systémy používány správně
pro zajištění co největší možné
bezpečnosti řidiče a cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno v
části “Opěrky hlavy" v kapitole
“Seznámení s vozidlem".
BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
69) 70)
Všechna místa na sedadlech vozidla
jsou opatřena tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječem.
Mechanismus navíječe zablokuje pás
při prudkém zabrzdění nebo zpomalení
nárazem. Díky této charakteristice lze
za normálního stavu bezpečnostní pás
volně natáhnout a uzpůsobit podle
těla cestujícího. Při nehodě se
bezpečnostní pás zablokuje a sníží tak
riziko nárazu těla cestujícího do zařízení
v kabině nebo vymrštění z vozidla.
Řidič je povinen dodržovat vnitrostátní
předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů (a
zajistit jejich dodržování i ostatními
osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při poutání bezpečnostními pásy je
nutno držet hrudník rovně a opírat se
zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: uchopte
přezku bezpečnostního pásu A obr.
67 a zasuňte ji do zámku B na
zaklapnutí.
76
BEZPEČNOST
Page 79 of 260

Pokud se pás při vytahování zablokuje,
nechejte jej o kousek navinout zpět a
znovu za něj lehce zatáhněte. Vyhněte
se prudkým pohybům.
Bezpečnostní pás rozepnete stiskem
tlačítka C. Při zpětném navíjení
přidržujte bezpečnostní pás rukou, aby
se nekroutil.
Při stání vozidla na prudkém svahu se
může navíječ zablokovat, což je zcela
normální. Mechanismus navíječe
zablokuje pás při prudkém vytažení
nebo při zabrzdění, při nárazu a v
zatáčkách projížděných vysokou
rychlostí.
Zadní sedadlo je opatřeno setrvačnými
tříbodovými bezpečnostními pásy s
navíječem. Bezpečnostní pásy zadních
sedadel je nutno používat podle
vyobrazení na obr. 68.UPOZORNĚNÍ Při přestavování
sklopeného zadního sedadla do polohy
normálního používání je nutno dávat
pozor na správné umístění
bezpečnostních pásů tak, aby byly
neustále po ruce.
Verze 500L WAGON (7 míst)
Zadní sedadla třetí řady je opatřena
tříbodovými bezpečnostními pásy
s navíječem. Bezpečnostní pásy
zadních sedadel je nutno používat
podle vyobrazení na obr. 69.
UPOZORNĚNÍ Po zaklopení zadního
sedadla do normální polohy je nutno
dávat pozor na správné umístění
bezpečnostního pásu, aby se nemohl
skřípnout (a tím poškodit).Verze PRO
Ve vozidle je zadní sedadlo schválené
pouze pro dvě místa (viz obr. 70)
opatřené tříbodovými bezpečnostními
pásy s navíječem.
67F0Y0085C68F1B0382C69F0Y0666C
70F0Y0665C
77
Page 80 of 260

POZOR
69)Během jízdy nepoužívejte tlačítko C
obr. 67.
70)Nezapomínejte, že pokud nejsou
cestující na zadním sedadle připoutáni
bezpečnostními pásy, v případě prudkého
nárazu vystavují velkému riziku sami sebe
i cestující na předních sedadlech.
SYSTÉM SBR (Seat
Belt Reminder)
Tvoří ho zařízení, které rozsvícením
kontrolky
na přístrojové desce obr.
71 upozorní řidiče a cestujícího na
předním sedadle, že nemají zapnutý
bezpečnostní pás.
Otočením klíčku zapalování na MAR se
kontrolka
na několik sekund rozsvítí,
aby zkontrolovala, zda řádně funguje.
Pokud je bezpečnostní pás řidiče a
případného cestujícího na předním
sedadle řádně zapnutý, kontrolka
zhasne.
Pro vypnutí zvukové výstrahy se obraťte
na autorizovaný servis Fiat. Zvukovou
výstrahu lze znovu kdykoli zapnout
v nastavovacím menu displeje.ŘIDIČ
Pokud se ve vozidle nachází pouze řidič
s nezapnutým bezpečnostním pásem,
při překročení rychlosti 20 km/h nebo
při jízdě rychlostí 10 - 20 km/h déle než
pět sekund, spustí se cyklus
akustických výstrah pro přední sedadla
(nepřerušovaná zvuková výstraha po
dobu 105 sekund) a rozbliká se
kontrolka.
Jakmile zvuková výstraha přestane,
bude kontrolka svítit až do vypnutí
motoru. Zapnutím bezpečnostního
pásu řidiče zvuková výstraha skončí a
kontrolka zhasne.
Pokud si řidič rozepne bezpečností pás
za jízdy, spustí se zvuková výstraha a
kontrolka začne blikat, jak je popsáno
výše.
CESTUJÍCÍ
Stejná signalizace platí i pro cestujícího
s tím rozdílem, že zvuková výstraha
ustane, i když vystoupí z vozidla.
V případě, že oba bezpečnostní pásy
budou za jízdy rozepnuty postupně,
tzn. několik sekund za sebou, zvuková
výstraha a signalizace kontrolkou se
bude vztahovat na poslední událost.
71F0Y0612C
78
BEZPEČNOST