91
Através dos botões gráficos
visualizados no display é possível:
❒ compor o número de telefone
(utilizando o teclado gráfico
presente no display);
❒ visualizar e ligar para os contactos
presentes na lista do telemóvel;
❒ visualizar e ligar para os contactos
a partir dos registos das chamadas
recentes;
❒ emparelhar até 10
telefones/dispositivos áudio para
facilitar e acelerar o acesso e a
ligação;
❒ transferir as chamadas do sistema
para o telemóvel e vice-versa e
desativar o áudio do microfone do
sistema para conversas privadas.
O áudio do telemóvel é transmitido
através do sistema áudio do veículo: o
sistema desativa automaticamente o
áudio do autorrádio quando se utiliza a
função Telefone.REGISTO DO TELEMÓVEL
ADVERTÊNCIA Efetue esta operação
apenas com o veículo parado e em
condições de segurança; a
funcionalidade é desativada com o
veículo em movimento.
De seguida descreve-se o
procedimento de registo do telemóvel:
de qualquer forma, consulte sempre o
manual de instruções do telemóvel.
Para registar o telemóvel, proceda da
seguinte forma:
❒ ativar a função Bluetooth®no
telemóvel;
❒ premir o botão gráfico “Telefone”
no display;
❒ se ainda não estiver presente
nenhum telefone registado no
sistema, no display visualiza-se um
ecrã específico;
❒ aceder a “Definições” e selecionar
“Adic. dispos.” para iniciar o
procedimento de registo.
Em seguida, procurar o dispositivo
Uconnect™ no telemóvel;
❒ quando o telemóvel o solicitar,
introduzir através do teclado do
telemóvel o código PIN visualizado
no display do sistema ou confirmar
no telemóvel o PIN visualizado;❒ durante a fase de registo, no
display aparece um ecrã que indica
o estado de avanço da operação;
❒ quando o procedimento de registo
tiver terminado com sucesso, será
solicitado ao utilizador que confirme
se deseja definir o dispositivo como
favorito. Selecionando “Sim” à
pergunta, o telemóvel será
registado como favorito (o
telemóvel terá a prioridade sobre os
outros telemóveis que serão
registados a seguir). Caso não
estejam associados outros
dispositivos, o sistema considerará
o primeiro dispositivo associado
como preferido.
NOTA Aapós a atualização do
software do telefone é aconselhável,
para um funcionamento adequado,
remover o telefone da lista de
dispositivos associados ao rádio,
apagar a anterior associação do
sistema também da lista de
dispositivos Bluetooth®no telefone e
realizar um novo registo.
EFETUAR UMA CHAMADA
As operações descritas de seguida só
são acessíveis se suportadas pelo
telemóvel que está a ser utilizado.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
92
Consulte o manual de instruções do
telemóvel para conhecer todas as
funções disponíveis.
É possível efetuar uma chamada das
seguintes formas:
❒ selecionando a opção “Lista
telefónica”
❒ selecionando a opção “Recente”;
❒ selecionando a opção “Marcar”;
FAVORITOS
Durante uma chamada é possível
acrescentar o número ou o contacto
(se já existir nos contactos) à lista de
preferidos premindo um dos cinco
botões gráficos “Vazio” na parte
superior do display. Os preferidos
também podem ser geridos através
das opções dos contactos.
LEITOR FE MENSAGENS SMS
O sistema permite ler as mensagens
recebidas pelo telemóvel.
Para utilizar esta função, o telemóvel
deve suportar a troca de SMS via
Bluetooth®.
Se a funcionalidade não for suportada
pelo telefone, o respetivo botão gráfico
“SMS” é desativado (cinzento). Aquando da receção de uma
mensagem de texto, no display será
visualizado um ecrã que permite a
seleção entre as opções “Ler”,
“Visualizar”, “Ligar” ou “Ignorar”.
É possível aceder à lista das
mensagens SMS recebidas pelo
telemóvel premindo o botão gráfico
“SMS” (a lista apresenta um máximo
de 60 mensagens recebidas).
NOTA em alguns telemóveis, para
disponibilizar a função de leitura de voz
de SMS, é necessário ativar a opção
de notificação de SMS no telefone;
esta opção está, regra geral, presente
no telemóvel, no menu conexão
Bluetooth®para o dispositivo
registado como Uconnect™.
Após ativar esta função no telemóvel,
é necessário desligar e voltar a ligar o
telefone através do sistema
Uconnect™para efetivar a ativação.
OPÇÕES DE MENSAGENS SMS
Na memória do sistema estão
presentes mensagens SMS
predefinidas, que podem ser enviadas
em resposta a uma mensagem
recebida como nova mensagem:
❒ Sim.
❒ Não.
❒ Ok.❒ Não posso falar agora.
❒ Ligue-me.
❒ Ligo-lhe mais tarde.
❒ Estou a caminho.
❒ Obrigado.
❒ Estou atrasado.
❒ Estou no trânsito.
❒ Comecem sem mim.
❒ Onde estás?
❒ Já aí estás?
❒ Preciso de indicações.
❒ Estou perdido.
❒ Até logo.
❒ Estou 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60)* minutos atrasado.
❒ Vemo-nos daqui a 5 (ou 10, 15, 20,
25, 30, 45, 60)* minutos.
* Utilizar exclusivamente a numeração
indicada, caso contrário o sistema não
reconhecerá a mensagem.
FUNÇÃO NÃO INCOMODAR
Premindo o botão gráfico
“Não incomodar”, o utilizador não é
avisado acerca de nenhuma chamada
ou SMS que receba.
O utilizador tem a possibilidade de
responder com uma mensagem
predefinida ou personalizável através
das definições.
93
SIRI EYES FREE
(disponível apenas com o iPhone 4S e
seguintes e iOS compatíveis)
Após ter associado o dispositivo ativado
Siri ao sistema Uconnect™ premir de
forma prolongada e soltar o botão
}dos comandos no volante.
Após se ouvir um duplo bip, é possível
começar a interagir com o Siri, para ouvir
música, efetuar uma chamada, ler
mensagens de texto e muito mais.
SERVIÇOS Uconnect™
LIVE
Premindo o botão gráfico Uconnect™
acede-se às Aplicações Uconnect™
LIVE.
A presença dos serviços depende da
configuração do veículo e do mercado.
Para utilizar os serviços Uconnect™
LIVEé necessário descarregar a App
Uconnect™ LIVEa partir do Google
Play ou da Apple Store e registar-se
através da APP ou em
www.DriveUconnect.eu.
Primeiro acesso a bordo do veículo
Uma vez lançada a App Uconnect™
LIVEe inseridas as próprias
credenciais, para aceder aos serviços
Uconnect™ LIVEna máquina, é
necessário efetuar o emparelhamentoBluetooth® entre o próprio
smartphone e o rádio como descrito
no capítulo “Registo do telemóvel”.
Uma vez efetuado o acoplamento,
premindo o ícone Uconnect™ LIVE
no rádio poderá aceder-se aos
serviços associados.
Antes de poder usufruir dos serviços
associados, é necessário que o
utilizador complete o procedimento de
ativação seguindo as indicações que
surgem na App Uconnect™ LIVE
depois de ter efetuado o
emparelhamento Bluetooth®.
Definição dos serviços Uconnect™
LIVE geridos através do rádio
A partir do menu do rádio dedicado
aos serviços Uconnect™ LIVEé
possível aceder à secção “Definições”
através do ícone . Nesta secção, o
utilizador poderá verificar as opções de
sistema e modificá-las segundo as
próprias preferências.
Atualização dos sistemas
Caso esteja disponível uma atualização
do sistema Uconnect™ LIVE,
durante a utilização dos serviços
Uconnect™ LIVE, o utilizador será
informado com uma mensagem visível
no ecrã do rádio.
Serviços associados acessíveis a
bordo do veículo
As aplicações eco:Drive™ e my:Car
foram desenvolvidas para melhorar a
experiência de condução do cliente
estando, assim, disponíveis em todos
os mercados onde os serviços
Uconnect™ LIVEestão acessíveis.
Se o rádio tiver instalado o sistema de
navegação, o acesso aos serviços
Uconnect™ LIVE ativa a utilização
dos serviços “Live”.
eco:Drive™.
A aplicação eco:Drive™ permite a
visualização em tempo real do próprio
comportamento de condução com
vista a ajudá-lo a atingir uma
condução mais eficiente do ponto de
vista dos consumos e das emissões.
Além disso, é também possível
guardar os dados numa pen USB e
efetuar a elaboração dos dados no
próprio computador graças à
aplicação desktop eco:Drive™
disponível em www.DriveUconnect.eu.
A avaliação do estilo de condução está
ligada a quatro índices que
monitorizam os seguintes parâmetros:
aceleração, desaceleração, caixa de
velocidades e velocidade.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
94
Visualização do eco:Drive™
Para interagir com a função, prima o
botão gráfico eco:Drive™.
No rádio será visualizado um ecrã em
que são visualizados 4 índices:
Aceleração, Desaceleração, Mudanças
e Caixa de Velocidades. Estes índices
serão de cor cinzenta até que o
sistema tenha dados suficientes para
avaliar o estilo de condução.
Depois de ter recolhido dados
suficientes, os índices assumirão 5
cores com base na avaliação: verde
escuro (ótimo), verde claro, amarelo,
laranja e vermelho (péssimo).
Em caso de paragens prolongadas, o
display exibirá a média dos índices
obtidos até esse momento (o “Índice
Médio”) para depois voltar a colorir os
índices em tempo real logo que o
veículo arranque novamente.
Registo e transferência dos dados
de viagem
Os dados de viagem podem ser
guardados na memória do sistema e
transferidos através de uma pen USB
devidamente configurada ou graças à
App Uconnect™ LIVE. Isto permite consultar mais tarde a
cronologia dos dados recolhidos,
visualizando a análise total dos dados
de viagem e do estilo de condução
adotado.
Mais informações estão disponíveis em
www.DriveUconnect.eu.
my:Car
O my:Car permite ter sempre sob
controlo o estado de saúde do próprio
veículo.
O my:Car é capaz de detetar avarias
em tempo real e informar o utilizador
acerca do prazo da revisão de
manutenção. Para interagir com a
aplicação, premir o botão gráfico
“my:Car”.
No display será visualizado um ecrã
em que é indicada a secção
“care:Index” onde são fornecidas
todas as informações detalhadas
sobre o estado do veículo.
Premindo o botão gráfico
“Sinalizações ativas” é possível, se
presentes, ter os detalhes das
anomalias detetadas a bordo do
veículo que provocaram o
acendimento de uma luz avisadora.Apple CarPlay e
Android Auto
(para versões/mercados, onde
previsto)
O Apple CarPlay e o Android Auto são
aplicações que permitem a utilização
do smartphone no veículo de forma
segura e intuitiva. Para os ativar, é
suficiente ligar um smartphone
compatível através de porta USB e os
conteúdos do telefone serão
automaticamente apresentados no
display do sistema Uconnect™.
Para verificar a compatibilidade do
smartphone, consultar as indicações
nos sites:
https://www.android.com/intl/it_it/auto/
e http://www.apple.com/it/ios/carplay/.
Se o smartphone estiver corretamente
ligado ao veículo através da porta
USB, no menu principal, em vez do
botão gráfico será apresentado o
ícone da aplicação Apple CarPlay ou
Android Auto. As informações podem
estar sujeitas a variações dependendo
do sistema operativo do smartphone.
Configuração da aplicação –
Android Auto
Antes da utilização, efetuar o
download da aplicação Android Auto
na Google Play Store para o
smartphone.
95
A aplicação é compatível com 5.0
(Lollipop) ou versões seguintes.
Para utilizar o Android Auto, o
smartphone deve ser ligado ao veículo
através de um cabo USB.
Na primeira conexão é necessário
efetuar o procedimento de
configuração apresentado no
smartphone. Este procedimento só
pode ser efetuado quando o veículo
não está em movimento.
Configuração da aplicação – Apple
CarPlay
O Apple CarPlay é compatível com
iPhone 5 ou com modelos mais
recentes, com sistema operativo iOS
7.1 ou versões seguintes.
Antes de utilizar o Apple CarPlay,
ativar o Siri em Definições Gerais
Siri no smartphone.
Para utilizar o Apple CarPlay, o
smartphone deve ser ligado ao veículo
através de um cabo USB.
NOTA! A habilitação do Apple
CarPlay/Android Auto ou de algumas
funções pode requerer que se interaja
com o smartphone. Sempre que seja
necessário, realizar a ação no próprio
dispositivo (smartphone).Interação
Após o procedimento de
configuração, ao ligar o smartphone à
porta USB do veículo, a aplicação será
iniciada automaticamente no sistema
Uconnect™.
É possível interagir com o Apple
CarPlay e o Android Auto utilizando os
comandos no volante (pressão longa
da tecla
}), através do botão/seletor
SCROLL TUNE para a seleção e a
confirmação ou utilizando o ecrã tátil
do sistema Uconnect™.
Navegação
Com as aplicações Apple CarPlay e
Android Auto o utilizador pode optar
pela utilização do sistema de
navegação presente no próprio
smartphone.
Se o modo “Nav” do sistema já estiver
ativo, quando for ligado um dispositivo
ao veículo durante uma sessão de
navegação iniciada, o ecrã do sistema
Uconnect™exibe um aviso pop-up.
O pop-up permite ao utilizador escolher
entre a navegação do sistema e a
navegação gerida pelo smartphone.
O utilizador pode, a qualquer
momento, escolher alterar a sua
seleção, acedendo ao sistema de
navegação que quer utilizar e definindo
um destino novo.Definição “Visualização
automática do display do
smartphone ao ligar”
Através das definições do sistema
Uconnect™, o utilizador pode decidir
visualizar o ecrã do smartphone no
ecrã do sistema Uconnect™, assim
que o smartphone é ligado através da
porta USB. Ao definir esta função, ao
efetuar a ligação através de USB, as
aplicações Apple CarPlay ou Android
Auto iniciarão automaticamente no
ecrã do rádio.
A opção “Visualização automática
do display do smartphone ao
conectar” encontra-se no submenu
do “Display”. A função é ativada por
predefinição.
NOTAS
❒ Durante a utilização do Apple
CarPlay o Bluetooth®é
desativado
❒ Durante a utilização do Android
Auto o Bluetooth®permanece
ativo
❒ A ligação de dados dependerá do
tarifário do smartphone
❒ As informações podem estar
sujeitas a variações dependendo
do sistema operativo do
smartphone.
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
96
Sair das aplicações Apple CarPlay
e Android Auto
Com a aplicação CarPlay ativa é
sempre possível aceder aos
conteúdos do sistema Uconnect™
interagindo com os comandos
disponíveis e apresentados no ecrã do
mesmo. Com a aplicação Android
Auto ativa, para voltar aos conteúdos
do sistema Uconnect™é necessário
selecionar a última opção presente na
barra do sistema de Android Auto e
selecionar “Voltar para Uconnect”.
Para terminar a sessão do Apple
CarPlay ou do Android Auto é
necessário desligar fisicamente o
smartphone da porta USB.
DEFINIÇÕES
Premir o botão gráfico “Definições” no
display para visualizar o menu principal
das “Definições”.
NOTA A exibição das opções do menu
varia conforme as versões.
O menu é constituído, a título
indicativo, pelas seguintes opções:
❒
Idioma;
❒ Ecrã;
❒ Unidades de medida;
❒ Comandos vocais;
❒ Relógio & Data;❒ Segurança/Assistência na
condução (para versões/mercados,
onde previsto);
❒ Luzes;
❒ Portas & Fechos
❒ Opções desligar motor;
❒ Áudio;
❒ Telefone / Bluetooth®;
❒ Configuração rádio;
❒ Repor definições originais;
❒ Eliminar dados pessoais.
NAVEGAÇÃO
(apenas Uconnect™ 7”
HD Nav LIVE)
Premir o botão gráfico “Nav” para
visualizar o mapa de navegação no
display.
NOTA A regulação do volume do
sistema de navegação só pode ser
efetuada na fase de navegação
quando o sistema fornece as
indicações de voz.
Menu principal de navegação
Na vista de navegação, selecione o
botão do menu principal para abrir o
respetivo menu.
❒ Selecionar este botão gráfico
“Procurar” para pesquisar uma
morada, um local ou um ponto de
interesse, de seguida, planear uma
rota para a posição;❒ Selecionar o botão gráfico
“Percurso atual” para cancelar ou
modificar o percurso planificado.
❒ Selecionar o botão gráfico
“As minhas posições” para criar um
conjunto de endereços úteis ou
favoritos. Em “Os meus locais”
estão sempre disponíveis os
seguintes elementos:
“Casa” e “Destinos recentes”.
❒ Selecionar o botão gráfico
“Estacionar” para procurar parques
de estacionamento.
❒ Selecionar o botão gráfico
“Meteorologia” ou Comunicar radar
para receber informação sobre o
serviço de meteorologia em
primeiro ou para avisar a posição
de radares de trânsito.
NOTA As funções “Meteorologia” e
“Comunicar radar” só estão ativas no
caso dos Serviços TomTom estarem
ativados. Caso contrário, o botão está,
de facto, presente, mas a cinzento
(não estando a função disponível).
❒ Selecionar o botão gráfico Bomba
de gasolina” para procurar
estações de serviço.
❒ Selecionar o botão gráfico
“Serviços TomTom” para ver o
estado de ativação dos seguintes
serviços (disponíveis por
subscrição): “Trânsito”, “Radares de
trânsito”, “Meteorologia”, “Procura
online”.
97
Selecionar este botão para
abrir o menu “Definições”;
Selecione este botão gráfico
para abrir o menu “Ajuda”. O
menu Ajuda contém
informações acerca do seu
Uconnect™ como, por
exemplo, a versão do mapa,
o número de série do
equipamento e as
informações legais.
Selecionar este botão gráfico
para voltar à vista de
orientação.
Selecione este botão para
ativar/desativar as instruções
de voz.
Selecionando a desativação,
não mais serão ouvidas as
instruções de voz para a rota,
mas receberá, no entanto,
outras informações, como,
por exemplo, informações de
trânsito e sinais sonoros de
advertência. Sugestão: é
possível desativar os sons de
aviso selecionando
“Definições” seguido de
“Sons e avisos”.
Selecione este botão gráfico
para aumentar/reduzir o brilho
do ecrã e mostrar o mapa com
cores mais claras/escuras.
Quando estiver a conduzir à
noite ou em túneis não
iluminados, se o mapa utilizar
cores mais escuras, é mais
fácil ver o ecrã e distrai menos
o condutor.
Sugestão: o seu equipamento
alterna automaticamente entre
cores diurnas e noturnas,
consoante a altura do dia. Para
desativar esta função,
selecionar “Aspeto” no menu
“Definições” e desmarcar a
opção “Mudar para cores
noturnas” quando está escuro.
Atualização dos mapas através do
Mopar® Map Care
O sistema de navegação, para
assegurar um desempenho ideal,
requer uma atualização periódica.
Por isso, o serviço Mopar® Map Care
oferece uma nova atualização do mapa
a cada três meses.
As atualizações podem ser transferidas
a partir do site maps.mopar.eu e
instaladas diretamente no navegador
do veículo. Todas as atualizações são
gratuitas durante 3 anos, a contar da
data de início da garantia do veículo.
A atualização do sistema de
navegação pode ser efetuada também
na Rede de Assistência Fiat (o
concessionário pode cobrar o valor da
instalação da atualização no sistema
de navegação).
COMANDOS DE VOZ
NotaPara os idiomas não suportados
pelo sistema, os comandos de voz
não estão disponíveis.
Para utilizar os comandos de voz,
premir a tecla no volante
}e
pronunciar em alta voz o comando
que se pretende ativar.
Globais
Os seguintes comandos de voz
podem ser comunicados depois de ter
premido a tecla no volante
}:
❒ Ajuda
❒ Anular
❒ Repetir
❒ Instruções de voz
Telefone
Os seguintes comandos de voz
podem ser comunicados depois de ter
premido a tecla no volante
}:
❒ Ligar
❒ Marcar
❒ Remarcar
99
MOPAR®CONNECT
(se presente)
Os serviços permitem ter o veículo sob
controlo a qualquer momento e
receber assistência em caso de
acidente, furto e avaria.
A presença dos serviços depende da
instalação do Dispositivo Mopar
®Connect no veículo, do país
(lista disponível no site
www.driveuconnect.eu) e requer a
ativação segundo as indicações
recebidas no endereço de e-mail
fornecido na fase
do veículo.
Para utilizar os serviços ligados, é
necessário descarregar a App
Uconnect™ LIVE ou aceder ao portal
www.driveuconnect.eu.
Todos os detalhes relativos aos
serviços na secção Mopar
®Connect
no portal www.driveuconnect.eu.
PRIVACY MODE
O modo Privacy permite desativar por
um período de tempo de duração fixa,
os serviços “Encontrar auto”, “Notificar
Área” e “Notificar Velocidade”,
acessíveis ao cliente registado que
permitem a localização do veículo.
AVISO! A localização da posição do
veículo permanece ativa, mas não
visível pelo cliente, para permitir o
fornecimento dos serviços de
assistência, se previstos, em caso de
acidente ou furto do veículo.
Procedimento de ativação
PRIVACY MODE
Proceder do seguinte modo:
❒ anotar o valor atual dos quilómetros
totais percorridos;
❒ certificar-se de que o quadro de
instrumentos está desligado;
❒ Enviar para o número
+393424112613 um SMS com o
seguinte texto: “PRIVACY
(por exemplo: PRIVACY
ZFA3340000P123456 12532).O número do chassis encontra-se no
documento único automóvel;
❒ antes de ligar o motor, aguardar a
receção do SMS que confirma a
ativação do modo Privacy,
indicando o período de
vencimento.
Recebida a confirmação, é possível
começar a viagem sabendo que o
veículo não será rastreado até ao
período de vencimento indicado.
No caso de vencimento durante uma
viagem, o modo Privacy é prolongado
até que se desligue o motor
(quadro de instrumentos desligado).
Em caso de receção de SMS
indicando o resultado negativo do
pedido, o utilizador regista que a
posição do veículo continuará a ser
visualizável pelo cliente registado.
Em caso de dúvidas ou problemas na
fase de ativação, consultar as FAQ no
portal www.driveuconnect.eu,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat ou
contactar o Customer Care. de levantamento