241
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Airbagy
Systém, ktorý prispieva k zvýšeniu
bezpečnosti cestujúcich vo vozidle (okrem
zadného stredného spolujazdca) v prípade
prudkého nárazu. Airbagy dopĺňajú účinok
bezpečnostných pásov, vybavených
obmedzovačom silového účinku (okrem
zadného stredného spolujazdca).
V tomto prípade elektronické snímače
zaznamenávajú a analyzujú čelné a bočné
nárazy, ktoré sa vyskytli v detekčných
nárazových zónach:
-
v p
rípade prudkého nárazu sa airbagy
okamžite rozvinú a prispievajú tak k lepšej
ochrane cestujúcich vo vozidle (okrem
zadného stredného spolujazdca); ihneď
po náraze sa airbagy začnú urýchlene
vypúšťať, aby nebránili vo výhľade a ani pri
prípadnom vystupovaní cestujúcich,
-
v p
rípade slabšieho nárazu, pri zadnom
náraze alebo pri prevrátení vozidla za
určitých podmienok, sa airbagy nemusia
rozvinúť; v takýchto prípadoch postačia
na optimálnu ochranu cestujúcich len
bezpečnostné pásy.
Airbagy nie sú funkčné pri vypnutom
zapaľovaní.
Toto zariadenie sa môže použiť len
jedenkrát. V prípade ďalšieho nárazu
(v rámci tej istej alebo ďalšej kolízie) sa
airbag viac nerozvinie. Aktivácia jedného alebo viacerých
airbagov je sprevádzaná miernym
unikaním plynu a hlukom, spôsobeným
aktiváciou pyrotechnickej nálože,
integrovanej v systéme.
Tento plyn nie je škodlivý, ale môže mať
mierne dráždivé účinky u citlivejších
osôb.
Detonácia, spôsobená rozvinutím
jedného alebo viacerých airbagov,
môže mať za následok mierny pokles
sluchovej kapacity na krátku dobu.
A.
Č
elná nárazová zóna.
B.
B
očná nárazová zóna.Detekčné nárazové zóny
6
Bezpečnosť
242
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Deaktivácia
Pri zapnutí zapaľovania sa rozsvieti
táto kontrolka na združenom prístroji.
Kontrolka bude svietiť po celú dobu
deaktivácie.
Čelné airbagy
Aktivácia
Airbagy sa aktivujú automaticky, pokiaľ
nebol čelný airbag predného spolujazdca
deaktivovaný, pri prudkom čelnom náraze v
celej zóne alebo v časti čelnej nárazovej zóny
A , v pozdĺžnej osi vozidla v horizontálnej rovine
a v smere od prednej k zadnej časti vozidla.
Čelný airbag sa rozvinie medzi hruďou a
hlavou predného cestujúceho a volantom na
strane vodiča a prístrojovou doskou na strane
spolujazdca, čím zmierni jeho náraz smerom
dopredu. Systém, ktorý v prípade prudkého čelného
nárazu chráni vodiča a predného spolujazdca
tak, aby sa obmedzilo riziko poranenia hlavy a
hrudníka.
Pre vodiča je umiestnený v strede volantu; pre
predného spolujazdca v prístrojovej doske nad
príručnou skrinkou.
Deaktivovaný môže byť len airbag predného
spolujazdca:
F
P
ri vypnutom zapaľovaní vsuňte kľúč do
ovládača deaktivácie airbagu spolujazdca.
F
O
točte ho do polohy „OFF“;
F
K
ľúč vytiahnite pridržaný v tejto polohe.Z dôvodu zachovania bezpečnosti
vášho dieťaťa v prípade inštalácie
detskej sedačky „proti smeru jazdy“
na sedadlo predného spolujazdca
bezpodmienečne deaktivujte čelný
airbag spolujazdca.
V opačnom prípade hrozí dieťaťu pri
rozvinutí airbagu vážne alebo smrteľné
poranenie.
Opätovná aktivácia
Hneď ako detskú sedačku umiestnenú
„proti smeru jazdy“ vyberiete, pri vypnutom
zapaľovaní
, otočte ovládač do polohy
„ON“ , čím opäť aktivujete airbag predného
spolujazdca a zabezpečíte tak jeho ochranu v
prípade nárazu.
Po zapnutí zapaľovania sa na dobu
približne jednej minúty rozsvieti táto
kontrolka na združenom prístroji,
ktorá bude signalizovať aktiváciu
čelného airbagu.
Porucha činnosti
V prípade rozsvietenia tejto
kontrolky na združenom prístroji
sa bezodkladne obráťte na sieť
CITROËN alebo iný odborný servis,
kde vám systém skontrolujú.
V prípade prudkého nárazu by sa
airbagy nemuseli rozvinúť.
Bezpečnosť
243
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Bočné airbagy
Aktivácia
Airbag sa aktivuje jednostranne v prípade
prudkého bočného nárazu, smerujúceho na
celú alebo len časť nárazovej zóny B, kolmo
na pozdĺžnu os vozidla vo vodorovnej rovine, z
vonkajšej strany smerom do vnútra vozidla.
Bočný airbag vyplní priestor medzi bokmi a
ramenami cestujúceho na prednom sedadle a
panelom príslušných dverí. Tento systém chráni vodiča a predného
spolujazdca v prípade prudkého bočného
nárazu a znižuje riziko poranenia hrudníka, v
oblasti medzi ramenom a bokom.
Bočné aibagy sú zabudované vo výstuži
operadla na strane dverí.Pri miernom náraze do boku vozidla
alebo v prípade prevrátenia sa nemusia
airbagy rozvinúť.
Pri náraze do zadnej časti vozidla alebo
pri čelnom náraze sa žiaden z bočných
airbagov nerozvinie.
Tento systém zvyšuje ochranu pri prudkom
bočnom náraze vodiča a spolujazdcov (okrem
spolujazdca vzadu uprostred), a to s cieľom
znížiť riziko poranenia cestujúcich v oblasti
h l av y.
Každý roletový airbag je zabudovaný do
stĺpikov karosérie a v hornej časti kabíny.
Roletové airbagy
Rozvinutie
Rozvinú sa súčasne s bočným airbagom
na príslušnej strane pri prudkom bočnom
náraze smerujúcom do celej alebo do časti
detekčnej zóny B
, a to kolmo k osi vozidla a vo
vodorovnej rovine, z vonkajšej strany smerom
dovnútra vozidla.
Roletový airbag vyplní priestor medzi
cestujúcim na prednom alebo zadnom sedadle
a oknom. Ak sa na združenom prístroji rozsvieti
táto kontrolka, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo na kvalifikovaný
servis, kde vám systém skontrolujú.
Porucha činnosti
Airbagy by sa v prípade prudkého nárazu
nemuseli rozvinúť.
6
Bezpečnosť
244
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Seďte v prirodzenej vertikálnej polohe.
Na sedadle sa pripútajte a správne nastavte
bezpečnostný pás.
Nenechávajte nič medzi cestujúcimi
a airbagmi (dieťa, zviera, predmet...),
nepripevňujte a nelepte nič do blízkosti
airbagov, ani do dráhy ich pohybu pri
rozvinutí, pretože by to v prípade ich
rozvinutia mohlo spôsobiť poranenie.
Nikdy nemeňte pôvodné usporiadanie vášho
vozidla, osobitne v bezprostrednej blízkosti
airbagov.
Po nehode, alebo ak bolo vozidlo predmetom
krádeže, si nechajte systém airbagov
skontrolovať.
Akýkoľvek zásah na systéme airbagov
je striktne zakázaný, s výnimkou
kvalifikovaného personálu siete CITROËN
alebo odborného servisu.
Aj napriek dodržiavaniu všetkých uvedených
opatrení hrozí určité riziko, a teda pri
rozvinutí airbagu nie je vylúčené drobné
poranenie alebo popálenie hlavy, hrudníka
alebo rúk. Vankúš sa nafúkne takmer
okamžite (niekoľko milisekúnd) a následne
sa vypustí, pričom súčasne dochádza
k úniku teplého plynu z otvorov na to
určených.Čelné airbagy
Pri riadení vozidla nedržte volant za jeho
ramená a nenechávajte ruky položené na
stredovom paneli volantu.
Nevykladajte si nohy na palubnú dosku na
strane spolujazdca.
Nefajčite, pretože nafúknutie airbagov by
mohlo zapríčiniť popáleniny alebo zranenia
súvisiace s cigaretou alebo fajkou.
Volant nikdy nedemontujte, neprevŕ tavajte,
ani doňho silno nebúchajte.
Na volant a na prístrojovú dosku nikdy nič
nepripevňujte a nelepte, pretože v prípade
nafúknutia airbagov by to mohlo spôsobiť
poranenia.
Odporúčania
Bočné airbagy
Sedadlá pokrývajte len homologizovanými
poťahmi, kompatibilnými s rozvinutím
bočných airbagov. Širokú ponuku poťahov
vhodných pre vaše vozidlo nájdete v sieti
CITROËN.
Na operadlá sedadiel nič neupevňujte ani
nenaliepajte (oblečenie...), pri rozvinutí
bočného airbagu by mohlo dôjsť k zraneniam
hrudníka alebo rúk.
Nepribližujte sa hrudníkom k dverám na
kratšiu vzdialenosť než je nevyhnutné.
Roletové airbagy
Nič neupevňujte alebo nenaliepajte nad
dvere, v prípade rozvinutia hlavových
airbagov by mohlo dôjsť k zraneniam hlavy.
Pokiaľ je nimi vaše vozidlo vybavené,
nedemontujte madlá nad dverami, ktoré
súčasne slúžia na upevnenie hlavových
airbagov.
V záujme zachovania plnej účinnosti airbagov dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
Panely predných dverí vozidla sú vybavené
snímačmi bočných nárazov.
Poškodené dvere alebo akýkoľvek
neodborný zásah na predných dverách
( výmena alebo oprava) alebo na ich
vnútornom obložení môže negatívne
ovplyvniť funkčnosť týchto snímačov - Riziko
poruchy bočných airbagov!
Tieto práce musia byť vykonané výlučne v
sieti CITROËN alebo v inom kvalifikovanom
servise.
Bezpečnosť
245
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Všeobecné informácie o detských sedačkách
Z dôvodu zachovania maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
-
v s
úlade s európskym nariadením musia
byť všetky deti do 12
rokov alebo deti
menšie ako jeden meter päťdesiat
prepravované v homologizovanej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá
hmotnosti dieťaťa, na miestach
vybavených bezpečnostnými pásmi alebo
uchytením ISOFIX*,
-
š
tatisticky je dokázané, že
najbezpečnejšie miesta pre vaše deti sú
na zadných sedadlách vášho vozidla,
-
d
ieťa s hmotnosťou nižšou ako 9 kg
musí byť povinne prepravované v
polohe „chrbtom k smeru jazdy“ vpredu
aj vzadu. CITROËN
vám odporúča prevážať deti
na zadných sedadlách vášho vozidla:
-
„
chrbtom k smeru jazdy“ do veku
3
rokov,
-
„
čelom k smeru jazdy“ od 3 rokov.
Základnou snahou spoločnosti CITROËN je, už pri tvorbe koncepcie vášho vozidla, zachovanie
bezpečnosti, avšak táto závisí do značnej miery aj od vás.
*
P
ravidlá prepravy detí sú špecifické pre každú
krajinu. Oboznámte sa s legislatívou platnou
vo vašej krajine.
6
Bezpečnosť
246
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Detská sedačka na prednom sedadle*
V prípade nainštalovania detskej sedačky
v polohe „proti smeru jazdy“ na miesto
predného spolujazdca nastavte sedadlo
vozidla do stredovej pozdĺžnej polohy čo
najnižššie a chrbtovú opierku narovnajte.
Následne 11-krát potiahnite ovládač vyvýšenia.
Čelný airbag spolujazdca musí byť
bezpodmienečne deaktivovaný. V opačnom
prípade môže dieťa pri rozvinutí airbagu
utrpieť vážne alebo smr teľné zranenie .V prípade nainštalovania detskej sedačky v
polohe „v smere jazdy“ na miesto predného
spolujazdca
nastavte sedadlo vozidla do
stredovej pozdĺžnej polohy čo najnižšie
a chbtovú opierku narovnajte. Následne
11
krát potiahnite ovládač vyvýšenia. Airbag
spolujazdca ponechajte aktívny. Sedadlo nastavte do stredovej pozdĺžnej
polohy s vyrovnaným chrbtovým operadlom čo
najnižšie a potom 11-krát potiahnite ovládač
vyvýšenia.
Uistite sa, že bezpečnostný pás je
správne napnutý.
V prípade detskej sedačky so stojanom
sa uistite, že stojan sa stále dotýka
zeme. Ak je to potrebné, upravte
sedadlo spolujazdca. *
S
kôr ako umiestnite vaše dieťa na toto miesto,
oboznámte sa s platnou legislatívou vo vašej
krajine.
„Proti smeru jazdy“ „V smere jazdy“
Bezpečnosť
247
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Neutralizácia airbagu spolujazdca
Podrobnejšie informácie o deaktivácii
čelného airbagu nájdete v časti
"Airbagy".
Nikdy neinštalujte detské sedačky do
polohy „chrbtom k smeru jazdy“ na
sedadlo, ktoré je chránené aktivovaným
čelným airbagom. Mohlo by to mať za
následok smr ť alebo ťažký úraz dieťaťa.
Toto upozornenie sa nachádza na varovnom
štítku, umiestnenom na každej strane
slnečnej clony spolujazdca. V súlade s
platnými predpismi nájdete toto upozornenie
v nasledujúcich tabuľkách vo všetkých
potrebných jazykoch.
6
Bezpečnosť
248
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ.
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
S P I LV E N S .
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
C4-Picasso-II_sk_Chap06_securite_ed02-2016
Bezpečnosť