516
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)
Conduite
■Conditions routières
•Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de déma rcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lu mière réfléchie, éclaboussu res, grands contrastes).
•Conduire sur une route présen tant des lignes de démarcation de voie temporaires.
•Des marques routières à peine visibles, nombreuses ou variées sont visibles sur la route en
raison de réparations rout ières ou d’anciennes lignes de démarcation de voie.
•La route présente des lignes se rejoignant, se sé parant ou se croisant (p. ex., à un carrefour
ou un passage pour piétons).
•Les lignes de démarcation de voie sont tr ès étroites, très larges ou changeantes.
•Le véhicule se trouvant devant circule près des lignes de voie.
•La route est vallonnée ou le véhicule approche de la crête d’une colline.
•Conduire sur des routes accidentées ou non pavées, ou des surfaces bosselées.
•Lorsque des objets sur la route ( bordure de trottoir, glissière de sécurité, cônes, etc.) sont
détectés comme étant des li gnes blanches (ou jaunes).
•Conduire sur des routes comportant des lignes doubles.
■État du véhicule
•Les lentilles des phares sont sales ou le s phares ne sont pas correctement réglés.
•L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
•L’intérieur du pare-brise est embué.
•La température de la caméra devient trop élevée.
•L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact*, etc.).
•Le véhicule est incliné en ra ison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 516 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
517
uuPendant la conduite uSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), aussi appelé commande électr onique de la stabilité (ESC)
à suivre
Conduite
Système d’assistance à la stabilité du véhicule
(VSA ®), aussi appelé comman de électronique de la
stabilité (ESC)
Le VSA® aide à stabiliser le véhicule pendant les virages si le véhi cule tourne plus ou moins que
prévu. Il aide aussi à maintenir la traction sur les surfaces glissant es. Il y parvient en régularisant
la puissance du moteur et en serrant sélectivement les freins.
Lorsque le VSA® s’active, on peut remarquer que le
moteur ne répond pas à l’accélérateur. On peut
aussi remarquer un léger bruit émanant du système
hydraulique. Le témo in clignotera aussi.
■Fonctionnement du VSA®
1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA® ), aussi
appelé commande électronique de la stabilité (ESC)
Si les pneus ne sont pas tous du même type et de même
dimension, il se peut que le système VSA ® ne fonctionne pas
correctement. S’assurer d’utiliser des pneus de même
dimension et de même type de carcasse et veiller à ce que les
pressions de gonflage suivent la spécification.
Si le témoin du système VSA ® s’allume et reste allumé
pendant la conduite, il se peut que le système présente une
anomalie. Même si cela ne gêne pas la conduite normale,
faire immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
Le VSA ® ne peut pas améliorer la stabilité dans toutes les
situations de conduite et ne pe ut pas contrôler le système de
freinage en entier. Le conducteur doit conduire et attaquer
les virages à des vitesses ap propriées en fonction des
conditions et toujours garder une distance de sécurité
suffisante.
La fonction principale du système VSA ® est aussi appelée
commande électronique de la st abilité (ESC). Le système
comprend aussi une fonction de traction asservie.
Témoin du
système VSA ®
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 517 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuPendant la conduite uSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA ®), aussi appelé commande électr onique de la stabilité (ESC)
518
Conduite
Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes
côté conducteur. Pour désactiver partiellement les
fonctions du système VSA ®, le maintenir enfoncé
jusqu’à ce qu’un signal sonore résonne.
Le véhicule conservera des fonctions de freinage et
de tenue de route normale s, mais la fonction
d’antipatinage sera moins efficace.
Pour restaurer les fonctions du système VSA ®,
appuyer sur le bouton (VSA ® OFF [désactivé])
jusqu’à l’obtention d’un signal sonore.
Le système VSA ® s’active chaque fois que le moteur
est mis en marche, même s’il a été désactivé la
dernière fois que le véhicule été conduit.
■Système VSA® activé et désactivé1 Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA® ), aussi
appelé commande électronique de la stabilité (ESC)
Dans certaines conditions inhabituelles, lorsque le véhicule
est embourbé dans la boue pe u profonde ou dans la neige
fraîche, la désactivation temporaire du système VSA ®
pourrait aider à se débourber.
À l’enfoncement du bouton , l’efficacité de la fonction
d’antipatinage diminue. Cela pe rmet aux roues de rouler plus
librement à basse vitesse. Ne pas tenter de débourber le
véhicule en désactivant le système VSA ®, à moins qu’il ne soit
pas possible de le faire lorsque le système VSA ® est activé.
Dès que le véhicule est débourbé , s’assurer de réactiver le
système VSA ® immédiatement. Il n’est pas recommandé de
conduire le véhicule avec le système VSA ® désactivé.
Immédiatement après le démarrage du moteur ou pendant la
conduite, il se peut qu’on entende un bruit de moteur
provenant du compartiment moteur pendant que les
vérifications du système s’effectuent. C’est normal.
Témoin VSA ® OFF
(désactivé)
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 518 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
520
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
Conduite
Système d’information d’angle mort (BSI)*
Le système est conçu pour détect er des véhicules qui se retrouvent dans les zones d’alerte
spécifiques adjacentes au véhi cule, particulièrement dans les zones plus difficiles à voir,
communément appelées « angles morts ».
Lorsque le système détecte des véhicules approchant derrière dans des voies adjacentes, le
témoin approprié s’allume pe ndant quelques secondes, fourni ssant de l’information au
conducteur lorsqu’il effectue un changement de voie.
■Comment le système fonctionne
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Aide-mémoire important sur la sécurité
Comme tous les autres systèmes d’assistance, le système BSI
a ses limites. Une trop grande dépendance du système BSI
peut entraîner une collision.
Il peut arriver que le témoin d’alerte du système BSI ne
s’allume pas dans les conditions suivantes :
•Un véhicule ne reste pas dans la zone d’alerte pendant plus
de deux secondes.
•Un véhicule est stationné sur un accotement.•La différence de vitesse entre vot re véhicule et un véhicule
approchant derrière est supérieure à 10 km/h.
•Un objet non repéré par le s capteurs radar approche ou
dépasse votre véhicule.
•Le véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou un autre petit véhicule.
3ATTENTION
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu’un
changement de voie peut se faire en toute
sécurité risque de résulter en une collision et
entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne pas compter uniquement sur le système
d’information d’angle mort en effectuant des
changements de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, d’un
côté ou de l’autre du véhicule et derrière soi
pour vérifier la présence d’autres véhicules avant
d’effectuer des changements de voie.
Zone d’alerte
A : Environ 0,5 m (1,6 pi)
B : Environ 3 m (10 pi)
C : Environ 3 m (10 pi) Capteurs radar :
sous les coins du
pare-chocs arrière
Zone d’alerte
A
B
C
●La boîte de vitesses est à la
position (D ou (S.●La vitesse du véhicule se situe
entre 32 km/h et 160 km/h.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 520 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuPendant la conduite uSystème d’information d’angle mort (BSI)*
522
Conduite
1Système d’information d’angle mort (BSI)*
Le fonctionnement du système BSI peut se trouver
malencontreusement affecté lorsque :
•Le système détecte des objet s comme des glissières de
sécurité, des poteaux, des arbres, etc.
•Un objet qui ne reflète pas bien les ondes radio, comme
une motocyclette, se trouve dans la zone d’alerte.
•Conduire sur une route courbée.•Un véhicule se déplace d’une voie éloignée jusqu’à la voie
adjacente.
•Le système capte de l’interf érence électrique externe.•Le pare-chocs arrière ou les capteurs réparés incorrectement,
ou le pare-chocs arrière a été déformé.
•Si l’orientation des capteurs a été modifiée.•En cas de mauvaises conditions climatiques (forte pluie,
neige ou brouillard).
Pour une utilisation adéquate des informations d’angles
morts (BSI) :
•Toujours s’assurer que le co in du pare-chocs arrière est
propre.
•Ne pas couvrir le pare-chocs arrière avec des étiquettes ou
des autocollants d’aucune sorte.
•Faire vérifier le véhicule pa r un concessionnaire si la zone
du coin du pare-chocs arrière ou les capteurs radar doivent
être réparés ou si la zone du coin du pare-chocs arrière a
subi un impact important.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 522 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
523
uuPendant la conduite uSystème toutes roues motrices super-maniabilité (Super Handling-All Wheel DriveMC ou SH-AWD ®)*
Conduite
Système toutes roues motrices super-maniabilité
(Super Handling- All Wheel DriveMC ou SH-AWD®)*
Le système contrôle et mute automatiquement des quantités variables du couple moteur de
manière indépendante à chaque roue, en fonction des conditions routières.
Plus performant que la conduite à deux roues motrices, le système SH-AWD ® aide à améliorer
la stabilité du véhicu le, et permet de mieux gé rer la conduite sur des chau ssées glissantes, telles
que des routes mouillées, verg lacées ou enneigées. Cependan t, le système n’aide pas à
améliorer le freinage. Faire preuve de vigilance dans les situations suivantes :
•Le conducteur a la responsabilité de conduire prudemment lorsqu’il fait des virages, lorsqu’il
accélère et lorsqu’il serre les freins.
•Maintenir une marge de sécurité suffisante lors du freinage sur de s surfaces glissantes.
1Système toutes roues motrices super-maniabilité (Super
Handling-All Wheel DriveMC ou SH-AWD ®)*
Si les pneus ne sont pas du même type et de la même
dimension, il se peut que le système SH-AWD ® ne fonctionne
pas comme il se doit.
S’assurer d’utiliser des pneus de même dimension et de
même type de carcasse et veiller à ce que les pressions de
gonflage suivent la spécification. 2
Remplacement des pneus et des roues
P. 608
Ne pas continuellement faire patiner les pneus avant du
véhicule. Un patinage cont inu des pneus avant peut
entraîner des dommages à la boî te de vitesses ou à l’unité
SH-AWD ®.
Si le témoin SH-AWD clignote pendant la conduite, cela
indique que la température du différentiel est trop haute.
Dans ce cas, s’arrêter dans un lieu sûr au bord de la route,
mettre la boîte de vitesses en position
( P et laisser le moteur
tourner au ralenti jusqu’à ce que le témoin s’éteigne.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 523 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
534
uuFreinage uSystème de freinage antiblocage (ABS)
Conduite
Système de freinage antiblocage (ABS)
Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les
freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu’une pers onne ne pourrait le faire.
L’ABS comporte aussi un système de répartition électronique du freinage (EBD) qui équilibre la
distribution du freinage entre l’avant et l’arri ère, en fonction des conditions de charge du
véhicule.
Il ne faut jamais pomper la péda le de frein. En appliquant une pression fe rme et constante sur
la pédale de frein, laisser l’ABS faire le trava il. C’est ce qu’on appelle parfois « freiner et
braquer ».
■Fonctionnement de l’ABS
La pédale de frein pe ut osciller légèrement pendant le fonctionnement de l’ABS. Il faut
maintenir la pédale fermement en foncée. Sur une chaussée sèche, il faut appuyer sur la pédale
de frein très fermement pour que l’ABS s’active . Toutefois, on peut ressentir l’ABS s’activer
immédiatement si l’on essaie de s’a rrêter sur la neige ou sur la glace.
L’ABS peut s’activer lorsqu’on enfonce la pédale de frein en conduisant sur :
•Les routes mouillées ou enneigées.
•Les routes pavées de pierre.
•Les routes dont la surface est inégale, comme les nids-de-poule, le s fissures, les trous
d’homme, etc.
Lorsque la vitesse du véhicule est inféri eure à 10 km/h, l’ABS cesse de fonctionner.
■ABS1Système de freinage antiblocage (ABS)
REMARQUE
La fonction ABS peut ne pas fonctionner correctement si l’on
utilise un pneu de taille ou de type incorrect.
Si le témoin ABS (système de freinage antiblocage) s’allume
pendant la conduite, il est possible que le système soit
défectueux.
Même si le freinage normal n’est pas touché, il se peut que
l’ABS ne fonctionne pas. Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire immédiatement.
L’ABS n’est pas conçu dans le but de réduire le temps ou la
distance que prend un véhicule pour s’arrêter : Il est conçu
pour limiter le blocage du frein susceptible d’entraîner le
dérapage et la perte de la comma nde de direction.
Dans les cas suivants, une plus grande distance de freinage
peut se révéler nécessaire comparativement à un véhicule
sans ABS :
•En conduisant sur des surface s routières périlleuses et
inégales, telles que le gravier ou la neige.
•Les pneus sont équipés de chaînes antidérapantes.
Ce qui suit peut être observé dans le cas du système ABS :
•Des bruits provenant du compa rtiment moteur en cas de
freinage ou lorsque les vérifications du système sont
effectuées après que le moteur ait démarré et pendant que
le véhicule accélère.
•Des vibrations de la pédale de frein ou de la carrosserie
lorsque l’ABS est activé.
Ces vibrations et bruits sont normaux en ce qui concerne les
systèmes ABS et ne causent pas de soucis.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 534 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
536
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Conduite
Système de freinage at ténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking SystemMC ou CMBSMC)
Peut assister le conducteur lo rsqu’il semble possible que votre véhicule frappe un véhicule ou
un piéton détecté devant votre véhicule. Le CMBSMC est conçu pour avertir le conducteur de la
présence d’un risque de collisio n, de même que pour réduire la vitesse du véhicule lorsqu’une
collision est jugée inévitable, de façon à réduire la gravité de la collision.
■Comment le système fonctionne
1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMC ou CMBSMC)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Le CMBSMC est conçu pour réduire la gravité d’une collision
inévitable. Il n’empêche pas une collision de se produire et
n’arrête pas le véhi cule automatiquement. Le conducteur a la
responsabilité d’utiliser la pédale de frein et le volant de
direction en fonction des conditions routières.
Le CMBS
MC pourrait ne pas s’acti ver ou ne pas détecter un
véhicule situé devant dans certaines conditions : 2
Conditions et limites du CMBSMC P. 540
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible. 2
Caméra du capteur avant P. 487
Faire particulièrement attentio n à ce que le couvercle du
capteur radar ne reçoive pas de choc violent.
1Comment le système fonctionne
Des vibrations rapides du volant de direction alertent le
conducteur lorsque la vitesse du véhicule se situe entre 30 et
100 km/h et qu’un véhicule roulant en sens inverse est
détecté devant.
Le système commence à surveiller la route en avant lorsque la vitesse du véhicule atteint
environ 5 km/h et qu’un véhicule se trouve devant. Le capteur radar se trouve
dans la calandre avant.
Le CMBS
MC s’active lorsque :●La différence entre la vitesse de votre vé hicule et celle d’un véhicule ou d’un piéton
détecté devant vous dépasse environ 5 km/h et plus et il y a un risque de collision.
●La vitesse de votre véhicule est d’environ 100 km/h ou moins, et il y a risque de collision
avec un véhicule détecté roulant en sens inverse ou un piéton devant vous. La caméra est située
derrière le rétroviseur
intérieur.
Quand l’utiliser
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 536 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM