153
uuVerrouillage et déverrouillage des portières uVerrous de portière pour la sécurité des enfants
Commandes
Appuyer sur l’interrupteur principal des serrures de
portière tel que montré pour verrouiller ou
déverrouiller toutes les portières et le hayon.
Verrous de portière pour la sécurité des enfants
Les verrous de portière pour la sé curité des enfants empêchent les portières arri ère de s’ouvrir
de l’intérieur, peu importe la posi tion du verrou principal de la portière.
Glisser la détente de la por tière arrière à la position
de verrouillage et fermer la portière.
■En ouvrant la portière
Ouvrir la portière à l’aide de la poignée de portière
extérieure.
■Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière1 Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière
Lorsque l’une des portières avan t est verrouillée/déverrouillée
à l’aide de l’interrupteur principal des serrures de portière,
toutes les autres portières et le hayon se verrouillent/
déverrouillent en même temps.
Pour déverrouiller
Pour verrouiller
Interrupteur principal
des serrures de portière
■Réglage des verrous de portière pour la sécurité des enfants
1 Verrous de portière pour la sécurité des enfants
Pour ouvrir la portière de l’ intérieur lorsque le verrou de
portière pour la sécurité des enfants est activé, mettre le
verrou en position déverrouillée, abaisser la glace arrière,
étirer sa main à l’extérieur par la fenêtre et tirer sur la
poignée extérieure de la portière.
Verrouillage
Déverrouillage
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 153 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
163à suivre
Commandes
Système de sécurité
Système antidémarreur
Le système antidémarreur empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de faire
démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteur s électroniques fonctionnant par
signaux électroniques pour vérifier la clé.
Prêter une attention particulière à ce qui suit au moment d’appuyer sur le bouton ENGINE
START/STOP (mise en marche/a rrêt du moteur) :
•Ne pas laisser d’objets émettant de fortes ondes radio près du bouton ENGINE START/
STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
•S’assurer que la cl é ne soit pas couverte par un objet métallique ou en contact avec une
surface métallique.
•Ne pas approcher une clé appa rtenant au système antidémarreur d’un autre véhicule près
du bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
•Ne pas placer la clé à proxim ité d’articles magnétiques. Le s appareils électroniques, comme
les téléviseurs et les chaînes sonores, émette nt des champs magnétiques puissants. À noter
que même un porte-clés pe ut devenir magnétique.
Alarme du système de sécurité
L’alarme du système de sécurité retentit lorsque le hayon, le capot ou les portières sont ouverts
avec l’usage de la force. L’alarme ne s’active pas si le hayon ou les portières sont ouverts à
l’aide de la clé, de la téléco mmande ou du système d’accès sans clé.
Cependant, l’alarme s’active si une portière est ouverte avec la clé ou que le capot est ouvert
avant que le mode d’alimenta tion soit réglé à MARCHE.
■Lorsque l’alarme du système de sécurité s’active
L’avertisseur sonore retentit en intermittence et certains feux extérieurs clignotent.
■Pour désactiver l’alarme du système de sécurité
Déverrouiller le véhicule avec la clé, la télécommande ou le système d’accès sans clé. Le
système ainsi que l’avertisseur sonore et les clignotants se désactivent.
1Système antidémarreur
REMARQUE
Le fait de laisser la clé dans le véhicule peut se traduire par un
vol ou par un déplacement accidentel du véhicule.
Toujours apporter la clé avec soi lorsque le véhicule est laissé
sans surveillance.
Ne pas modifier ce système ou y ajouter d’autres dispositifs.
Cela peut endommager le sy stème et rendre le véhicule
impossible à conduire.
1 Alarme du système de sécurité
Ne pas modifier ce système ou y ajouter d’autres dispositifs.
Cela peut endommager le sy stème et rendre le véhicule
impossible à conduire.
Le système d’alarme de sécurité sonne pendant un maximum
de deux minutes jusqu’à ce que l’alarme du système de
sécurité se désactive.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 163 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuSystème de sécurité uAlarme du système de sécurité
164
Commandes
■Activation de l’alarme du système de sécurité
L’alarme du système de sécurité se réarme au tomatiquement dans les situations suivantes :
•Le mode d’alimentation est à CONTACT COUPÉ (ANTIVOL).
•Le capot est fermé.
•Toutes les portières et le hayon ont été verrouillés de l’extérieur avec la clé, la télécommande
ou le système d’accès sans clé.
■Lorsque l’alarme du système de sécurité est activée
Le témoin d’alarme du système de sécurité cl ignote sur le tableau de bord. Au moment où
l’intervalle de clignotement change, après environ 15 secondes, l’alarme du système de
sécurité est activée.
■Pour désactiver l’alarme du système de sécurité
L’alarme du système de sécurité se désactive lors que le véhicule est déverrouillé à l’aide de la
clé, de la télécommande, du syst ème d’accès sans clé ou lorsque le mode d’alimentation est à
MARCHE. Le témoin d’alarme du système de sécurité s’éteint au même moment.
1Alarme du système de sécurité
Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque
quelqu’un se trouve dans le véhicule ou lorsqu’une glace est
ouverte. Le système peut s’acti ver accidentellement dans les
cas suivants :
•En déverrouillant la portière à l’aide du verrou.•En ouvrant le capot avec le levier d’ouverture du capot.
Si la batterie tombe à plat après l’activation de l’alarme du
système de sécurité, il se pe ut que l’alarme de sécurité
s’active une fois la ba tterie rechargée ou remplacée.
Le cas échéant, désactiver l’al arme du système de sécurité en
déverrouillant une portière à l’aide de la clé, de la
télécommande ou du système d’accès sans clé.
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 164 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
165
uuSystème de sécurité uAlarme du système de sécurité
Commandes
■Bouton PANIC (urgence) sur la
télécommande
Enfoncer le bouton PANIC (urgence) pendant
environ une seconde provoque ce qui suit pendant
environ 30 secondes :
•L’avertisseur sonore se fait entendre.
•Certains feux extérieurs clignotent.
■Annulation du mode d’urgence
Appuyer sur l’un des boutons de la télécomma nde, ou passer le mode d’alimentation à
MARCHE.
■Mode d’urgence
Bouton
PANIC
(urgence)
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 165 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uFeux de route automatiques
178
Commandes
Pour activer le système, mettre le commutateur de
phares à la position AUTO, puis régler les phares sur
le mode feux de croisement. Le témo in des feux de
route automati ques s’allume.
2 Commutateurs de phares P. 173
Les feux de route restent allumés sauf si :
•Le conducteur a conduit à une vi tesse inférieure à 40 km/h pendant une pé riode prolongée.
•La vitesse du véhicule passe au-dessous de 24 km/h.
•Les essuie-glaces de pare-bri se ont fonctionné à haute vite sse pendant plus de quelques
secondes.
•Le conducteur a pénétré dans une zone bien éclairée.
Les feux de route se rallument une fois que la condition qui a déclenché leur désactivation
n’existe plus.
Au besoin, il est possible d’éteindre temporaire ment les feux de route manuellement. Allumer
les feux de route en poussant le levier vers l’avant jusqu’à ce qu’on entende un déclic, ou tirer
légèrement le levier ve rs soi pour faire clignoter les feux de route une fois. Pour rallumer les
feux de route, répéter l’une des procédures.
■Fonctionnement du système1 Fonctionnement du système
Pour que les feux de route automatiques fonctionnent
correctement :
•Ne pas déposer d’objet qui fait réfléchir la lumière sur le
tableau de bord.
•Garder le pare-brise propre au tour de la caméra. Lors du
nettoyage du pare-brise, ve iller à ne pas appliquer le
nettoyant pour pare-brise sur l’objectif de la caméra.
•Ne pas fixer d’objet, d’autoco llant ou de pellicule dans la
zone entourant la caméra.
•Ne pas toucher à la lentille de la caméra.
Si la caméra reçoit un choc fort , ou qu’une réparation de la
zone près de la caméra est nécessaire, consulter un
concessionnaire.
Si le message Certains systèmes d’assistance désactivés:
Surchauffe de la caméra apparaît :
•Utiliser le système de contrôle de la température pour
rafraîchir l’habitacle et, au besoin, utiliser également le
mode de dégivrage avec le débit d’air dirigé sur la caméra.
•Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit la zone autour
de la caméra.
Si le message Certains systèmes d’assistance désactivés :
Nettoyez le pare-brise apparaît :
•Stationner le véhicule dans un endroit sécuritaire et
nettoyer le pare-brise. Faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire si le message ne disparaît pas, même
après avoir nettoyé le pare-bri se et conduit pour un certain
temps.
Commutateur
de phares
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 178 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
à suivre181
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uEssuie-glaces et lave-glaces
Commandes
Lorsque le levier est abaissé en position AUTO , les
essuie-glaces de pare-bri se effectuent un seul
balayage et passent ensuite en mode automatique.
Les essuie-glaces fonc tionnent de manière
intermittente, à basse vite sse ou à haute vitesse et
s’arrêtent en fonction du volume de précipitation
que le capteur de pr écipitation détecte.
■Réglage de la sensibilité automatique
Lorsque le système d’essuie-glace est en mode
AUTO , il est également possible de régler la
sensibilité du capteur de pr écipitation (à l’aide de
l’anneau de réglage), selon vos préférences.
Sensibilité du capteur
■Essuie-glaces automatiques avec réglage intermittent*1Essuie-glaces et lave-glaces
Si les essuie-glaces cessent de fonctionner en raison d’un
obstacle comme l’accumulation de neige, stationner le
véhicule dans un endroit sécuritaire.
Tourner la commande d’essuie-glaces à OFF (arrêt), régler le
mode d’alimentation à ACCESSOIRE ou CONTACT COUPÉ
(ANTIVOL), puis retirer l’obstacle.
1 Essuie-glaces automatiques avec réglage intermittent*
Le capteur de précipitation de se trouve à l’endroit indiqué ci-
dessous.
REMARQUE
Afin d’éviter de graves dommages au système d’essuie-
glaces, le réglage AUTO devrait toujours être à la position
OFF (arrêt) dans les situations suivantes :
•Lavage du pare-brise•En conduisant dans un lave-auto•Pas de pluie
Capteur de
précipitation
Anneau de réglage
Faible sensibilité
Haute sensibilité
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 181 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
186
uuFonctionnement des commandes autour du volant de direction uSystème de mémorisation du siège conducteur
Commandes
Système de mémorisation du siège conducteur
Deux positions du siège conducteur (à l’excepti on du support lombaire), du volant de direction
et des rétroviseurs latéraux peuvent être mémori sées avec le système de mémorisation du siège
conducteur.
Lorsque la portière du conducteur est déverrouillée et ouverte avec une télécommande ou le
système d’accès sans clé, le siège et les rétroviseurs extérieurs se règlent automatiquement à
l’une des deux positions programmées.
Le volant de directio n et le siège passeront à la pos ition mémorisée quand le mode
d’alimentation passe à ACCESSOIRE.
L’affichage multifonctions affiche brièvement la télécommande utilisée pour déverrouiller
lorsqu’on entre dans le véhicule.
•La télécommande DRIVER 1 (conducteur 1) est liée au bouton de mémorisation 1.
•La télécommande DRIVER 2 (conducteur 2) est liée au bouton de mémorisation 2.
Le siège conducteur se dépl ace vers l’arrière et le
volant de direction se déplace en position
entièrement relevée en fonction de la position
réglée une fois que :
•Le véhicule est immobilisé.
•La boîte de vitesses passe à la position (P.
•Le moteur est arrêté.
•La portière du conduc teur est ouverte.
Une fois que le mode d’alimentation passe à
ACCESSOIRE, le siège conducteur et le volant de
direction se déplacent pour s’ajuster à la position
programmée correspondant à DRIVER 1
(conducteur 1) ou 2.
1 Système de mémorisation du siège conducteur
Les fonctions de réglage automa tique du siège, du volant de
direction et des rétroviseurs extérieurs peuvent être
désactivées à l’aide de l’ affichage d’information ou de
l’affichage multifonction. 2 Fonctions personnalisées P. 126, 358
La fonction de sortie facilitée du siège conducteur peut être
activée ou désactivée. 2 Fonctions personnalisées P. 126, 358
Fonctionnement du système
Le système ne fonct ionnera pas si :
•La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.•Un des boutons de mémoire de position est enfoncé
pendant que le siège ou le volant de direction est en
mouvement.
•La position du siège ou du volant de direction est ajustée
pendant le fonctionnement.
•La mémoire de position 1 ou 2 est réglée à la position
complètement reculée.
DRIVER 1
(conducteur 1) DRIVER 2
(conducteur 2)
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 186 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM
189
Commandes
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Régler l’angle du rétroviseur intérieur une fois assi s à la bonne position de conduite.
Lors de la conduite de nuit, le rétroviseur intérieur à
gradation automatique et le rétroviseur extérieur
électrique
* réduisent l’éblouisse ment des phares des
véhicules suivant derrière, en se basant sur les
données reçues par le capteur du rétroviseur. Cette
fonction est toujours activée.
■Rétroviseur à atténuation automatique et rétroviseurs latéraux
électriques*
1 Réglage des rétroviseurs
Pour une meilleure visibilité, ve iller à ce que les rétroviseurs
intérieurs et extérieurs soie nt propres et bien réglés.
Régler les rétroviseurs avant de commencer à conduire. 2
Sièges avant P. 192
1Rétroviseur à atténuation automa tique et rétroviseurs latéraux
électriques*
La fonction de gradation auto matique s’annule lorsque la
boîte de vitesses est à la position de marche arrière ( R.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA MDX-33TZ5C400.book Page 189 Wednesday, September 6, 2017 4:38 PM