2018.5 OPEL VIVARO B Manuel d'utilisation (in French)

Page 65 of 257

OPEL VIVARO B 2018.5  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité63
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE:  Nach

Page 66 of 257

OPEL VIVARO B 2018.5  Manuel dutilisation (in French) 64Sièges, systèmes de sécuritéEL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προ

Page 67 of 257

OPEL VIVARO B 2018.5  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité65SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.

Page 68 of 257

OPEL VIVARO B 2018.5  Manuel dutilisation (in French) 66Sièges, systèmes de sécuritéFixer correctement la ceinture de
sécurité et l'enclencher ferme‐
ment. C'est indispensable pour
que la protection de l'airbag soit
efficace.
Système

Page 69 of 257

OPEL VIVARO B 2018.5  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité679Attention
Ne placer aucune partie du corps
ni objet dans la zone de déploie‐
ment de l'airbag.
Les crochets dans les poignées de cadre de toit peuvent unique

Page 70 of 257

OPEL VIVARO B 2018.5  Manuel dutilisation (in French) 68Sièges, systèmes de sécuritéSi le témoin ÓON s'allume après la
mise du contact et si le témoin
* OFF n'est pas allumé, le système
d'airbag de passager avant se gonfle
en cas de

Page 71 of 257

OPEL VIVARO B 2018.5  Manuel dutilisation (in French) Sièges, systèmes de sécurité69Des supports ISOFIXLes supports de fixation ISOFIX sont
repérés par le logo ou symbole
ISOFIX sur l'assise du siège.
Fixer les systèmes de sécurité pour
enf

Page 72 of 257

OPEL VIVARO B 2018.5  Manuel dutilisation (in French) 70Sièges, systèmes de sécuritéNe laisser les enfants monter et
descendre du véhicule que du côté
opposé au trafic.
Quand le système de sécurité pour enfant n'est pas employé, attacher