Page 33 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-7
4
Contachilometri parziale cambio olio
“Oil Trip”
Il contachilometri parziale cambio olio indi-
ca la distanza percorsa dall’ultimo cambio
olio.
L’indicatore cambio olio “OIL” lampeggia
dopo i primi 1000 km (600 mi), poi a 4000
km (2400 mi) e successivamente ogni 5000
km (3000 mi) per indicare la necessità di
cambiare l’olio motore.
Dopo aver cambiato l’olio motore, azzerare
l’indicatore cambio olio e il contachilometri
parziale cambio olio. Per azzerarli entrambi,
selezionare il contachilometri parziale cam-
bio olio e poi premere l’interruttore “TRIP”
per tre secondi.
Mentre il contachilometri parziale cambio
olio lampeggia, premere l’interruttore
“TRIP” per 15-20 secondi. Rilasciare l’inter-
ruttore “TRIP”, il valore del contachilometri
parziale cambio olio verrà azzerato.
NOTA
Se si cambia l’olio motore prima che si sia
acceso l’indicatore cambio olio (per es., pri-
ma di raggiungere l’intervallo di cambio olio
periodico), occorre azzerare il contachilo-
metri parziale cambio olio perché l’indica-
tore cambio olio si accenda al momento
giusto.
Contachilometri parziale sostituzione
cinghia trapezoi dale “V-Belt Trip”
Il contachilometri parziale sostituzione cin-
ghia trapezoidale indica la distanza percor-
sa dall’ultima sostituzione della cinghia
trapezoidale.
L’indicatore sostituzione cinghia trapezoi-
dale “V-Belt” lampeggerà ogni 20000 km
(12000 mi) per indicare che occorre sostitu-
ire la cinghia trapezoidale.
Dopo aver sostituito la cinghia trapezoida-
le, azzerare l’indicatore sostituzione cinghia
trapezoidale e il co ntachilometri parziale
sostituzione cinghia trapezoidale. Per azze-
rarli entrambi, selezionare il contachilometri
parziale sostituzione cinghia trapezoidale e
poi premere l’interruttore “TRIP” per tre se-
condi.
Mentre il contachilometri parziale sostitu-
zione cinghia trapezoidale lampeggia, pre-
mere l’interruttore “TRIP” per 15-20
secondi. Rilasciare l’interruttore “TRIP”, il
valore del contachilometri parziale sostitu-
zione cinghia trapezoidale verrà azzerato.
NOTA
Se si sostituisce la cinghia trapezoidale pri-
ma che l’indicatore sostituzione cinghia tra-
pezoidale si accenda (ossia prima di
raggiungere l’intervallo di sostituzione pe-
riodica della cinghia trapezoidale), occorre
azzerare il contachilometri parziale sostitu-
1. Indicatore cambio olio “Oil”
2. Contachilometri parziale cambio olio
1
2
1. Indicatore di sostituzione cinghia trapezoi- dale “V-Belt”
2. Contachilometri parziale sostituzione cin- ghia trapezoidale
1
2
UB74H0H0.book Page 7 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 34 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-8
4
zione cinghia trapezoidale perché l’indica-
tore sostituzione cinghia trapezoidale si
accenda al momento giusto.
Display informativo
Il display informativo comprende:
display della temperatura dell’aria
display tensione batteria
display del sistema di controllo della
trazione
display del consumo medio carburan-
te
display del consumo istantaneo car-
burante
display velocità media
funzione con messaggi di avvertimen-
to
Navi gazione nel display informativo
Premere l’interruttore “INFO” per cambiare
il display tra display della temperatura
dell’aria “Air-temp”, display tensione batte-
ria “Battery”, display del sistema di control-
lo della trazione “TCS ON” o “TCSOFF”,
display del consumo medio carburante
“Consumption/Average_ _._ km/L” o “Con-
sumption/Average_ _._ L/100 km”, display
del consumo istantaneo carburante
“Consumption_ _._ km/L” o
“Consumption_ _._ L/100 km” e display ve-
locità media “Average” nell’ordine seguen-
te: Air-temp
→ Battery → TCS ON o TCSOFF
→ Consumption/Average_ _._ km/L →
Consumption/Average_ _._ L/100 km →
Consumption_ _._ km/L → Consumption_
_._ L/100 km → Average → Air-temp
Per il Regno Unito:
Premere l’interruttore “TRIP” per cambiare
il display tra display della temperatura
dell’aria “Air-temp”, display tensione batte-
ria “Battery”, display del sistema di control-
lo della trazione “TCS ON” o “TCSOFF”,
display del consumo medio carburante
“Consumption/Average_ _._ km/L”, “Con-
sumption/Average_ _._ L/100 km” o “Con-
sumption/Average_ _ _._MPG”, display del
consumo istantaneo carburante
“Consumption_ _._ km/L”, “Consumption_
_._ L/100 km” o “Consumption_ _ _._MPG”
e display velocità media “Average” nell’or-
dine seguente:
Air-temp → Battery → TCS ON o TCSOFF
→ Consumption/Average_ _._ km/L →
Consumption/Average_ _._ L/100 km →
Consumption/Average_ _ _._ MPG →
Consumption_ _._ km/L → Consumption_
_._ L/100 km → Consumption_ _ _._ MPG
→ Average → Air-temp
NOTA
Se per le unità del display sono sele-
zionati i chilometri, “Con-
sumption/Average_ _ _._MPG” e
“Consumption_ _ _._MPG” non ver-
ranno visualizzati.
Se per le unità del display sono sele-
zionate le miglia, “Con-
sumption/Average_ _._ km/L”,
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”, “Consumption_ _._ km/L” e
“Consumption_ _._ L/100 km” non
verranno visualizzati.
1. Display informativo
1
UB74H0H0.book Page 8 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 35 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-9
4
Display della temperatura dell’aria
Questo display mostra la temperatura
dell’aria da –10 °C a 50 °C con incrementi
di 1 °C.
La spia di avvertimento strada
ghiacciata “ ” lampeggia quando la tem-
peratura è inferiore a 4 °C.
La temperatura visualizzata può scostarsi
dalla temperatura ambiente effettiva.
NOTA
La precisione della temperatura visualizza-
ta può venire compromessa dal calore pro-
dotto dal motore quando si marcia
lentamente (al di sotto di 20 km/h [12 mi/h])
o se ci si ferma in co rrispondenza di segnali
stradali, ecc.
Display tensione batteria
Questo display indica lo stato di carica at-
tuale della batteria.
NOTA
Se il motore gira le ntamente quando si
usa l’interruttore avviamento, far rica-
ricare la batteria da un concessionario
Yamaha.
Se viene visualizzato “---” nel display
tensione batteria, far controllare la
batteria da un concessionario
Yamaha.
Display del sistema di controllo d ella tra-
zione
Questo display mostra lo stato attuale del
sistema di controllo della trazione. (Vedere
pagina 4-15.) “TCS ON”: il sistema è attivo
“TCSOFF”: il sistema non è attivo
NOTA
Se viene visualizzato solo “TCS”, è presen-
te un errore di comunicazione all’interno del
veicolo. Far controllare il veicolo da un con-
cessionario Yamaha il prima possibile.
1. Display della temperatura dell’aria
2. Spia di avvertimento strada ghiacciata “ ”
1. Display tensione batteria
1
2
1
1. Display del sistema di controllo della trazio-
ne
1
UB74H0H0.book Page 9 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 36 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-10
4
Display del consumo me dio carburante
Questa funzione calcola il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento.
Il consumo medio di carburante si può vi-
sualizzare come “Consumption/Average_
_._ km/L”, “Consumption/Average_ _._
L/100 km” o “Consumption/Average_ _ _._
MPG” (per il Regno Unito). “Consumption/Average_ _._ km/L”:
viene mostrata la distanza media per-
corribile con 1.0 L di carburante.
“Consumption/Average_ _._ L/100
km”: viene mostrata la quantità media
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km.
“Consumption/Average_ _ _._ MPG”
(per il Regno Unito): viene mostrata la
distanza media percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante.
Per azzerare il consumo medio di carburan-
te, premere l’interruttore “INFO” per alme-
no tre secondi.
NOTA
Dopo l’azzeramento del consumo medio
carburante, verrà visualizzato “_ _._” fino a
quando il veicolo ha percorso 1 km (0.6 mi).
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Questa funzione calcola il consumo di car-
burante nelle condizioni di marcia attuali.
Si può visualizzare il consumo istantaneo di
carburante come “Consumption_
_._km/L”, “Consumption_ _._L/100 km” o
“Consumption_ _ _._MPG” (per il Regno
Unito).
“Consumption_ _._km/L”: viene mo-
strata la distanza percorribile con 1.0
L di carburante nelle condizioni di
marcia attuali.
“Consumption_ _._L/100 km”: viene
mostrata la quantità di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km nelle
condizioni di marcia attuali.
“Consumption_ _ _._MPG” (per il Re-
gno Unito): viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 Imp.gal di carbu-
rante nelle condizioni di marcia attuali.
NOTA
Se si marcia a velocità inferiori a 10 km/h (6
mi/h), sul display appare “_ _._”.
1. Display del consumo medio carburante
1
1. Display del consumo istantaneo carburante
1
UB74H0H0.book Page 10 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 37 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-11
4
Display velocità media
La velocità media “Average_ _ _kmh” o
“Average_ _ _MPH” (per il Regno Unito) è
visualizzata.
La velocità media è la distanza totale divisa
per il tempo totale (con il blocchetto accen-
sione in posizione “ON”) a partire dall’ulti-
mo azzeramento del display.
Questo display visualizza la velocità media
a partire dall’ultimo azzeramento.
Per azzerare il display della velocità media,
selezionarlo premendo l’interruttore “IN-
FO”, quindi premere l’interruttore “INFO”
per tre secondi.
Funzione con messa ggi di avvertimento
Questa funzione visualizza un messaggio di
avvertimento corrispondente all’avverti-
mento corrente.
“L FUEL”: viene visualizzato quando l’ulti-
mo segmento dell’indicatore livello carbu-
rante inizia a lampeggiare. Se è visualizzato
“L FUEL”, effettuare il rifornimento il più
presto possibile.
“H TEMP”: viene visualizzato quando il
segmento superiore dell’indicatore tempe-
ratura liquido refrigerante inizia a lampeg-
giare. Se è visualizzato “H TEMP”, arrestare
il veicolo, quindi arrestare il motore e la-
sciarlo raffreddare. “ICE”: viene visualizzato quando l’indicato-
re di avvertimento strada ghiacciata “ ”
inizia a lampeggiare. Se è visualizzato
“ICE”, prestare atte
nzione alle strade
ghiacciate.
“OIL SERV”: Viene visualizzato quando l’in-
dicatore cambio olio “OIL” inizia a lampeg-
giare. Se è visualizzato “OIL SERV”,
cambiare l’olio motore e azzerare l’indica-
tore cambio olio e il contachilometri parzia-
le cambio olio.
“V-BELT SERV”: Viene visualizzato quando
l’indicatore sostituzione cinghia trapezoi-
dale “V-Belt” inizia a lampeggiare. Se è vi-
sualizzato “V-BELT SERV”, sostituire la
cinghia trapezoidale e azzerare l’indicatore
sostituzione cinghia trapezoidale e il conta-
chilometri parziale sostituzione cinghia tra-
pezoidale.
In caso di due o più avvertimenti, i messag-
gi di avvertimento sono visualizzati nell’or-
dine seguente:
L FUEL → H TEMP → ICE → OIL SERV →
VBELT SERV → L FUEL
1. Display velocità media
1
UB74H0H0.book Page 11 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 38 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-12
4
HAU1234M
Interruttori manubrio
Sinistra
Destra
HAU54201Commutatore luce abba gliante/anabba-
g liante/interruttore di se gnalazione luce
abba gliante “ / /PASS”
Posizionare questo interruttore su “ ”
per l’abbagliante e su “ ” per l’anabba-
gliante.
Per far lampeggiare l’abbagliante, premere
il lato “PASS” dell’interruttore di segnala-
zione luce abbagliante mentre i fari sono
sull’anabbagliante.
HAU12461Interruttore in dicatori di
d irezione “ / ”
Spostare questo interruttore verso “ ”
per segnalare una curva a destra. Spostare
questo interruttore verso “ ” per segnala-
re una curva a sinistra. Una volta rilasciato,
l’interruttore ritorna in posizione centrale.
Per spegnere le luci degli indicatori di dire-
zione, premere l’interruttore dopo che è ri-
tornato in posizione centrale.
HAU12501Interruttore dell’avvisatore
acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
HAU54212Interruttore
Arresto/Accensione/Avviamento “ /
/”
Per avviare il motore con il dispositivo d’av-
viamento, portare questo interruttore
su “ ” e spingere l’interruttore all’ingiù
verso “ ”. Prima di accendere il motore,
vedere pagina 6-2 per le istruzioni di avvia-
mento.
Porre questo interruttore su “ ” per spe-
gnere il motore in caso d’emergenza, come
per esempio se il veicolo si ribalta o se il
cavo acceleratore è bloccato.
HAU78190Interruttore luci d ’emergenza “ ”
Con il blocchetto accensione su “ON”
o “ ”, usare questo interruttore per ac-
cendere le luci d’emergenza (lampeggio si-
multaneo di tutte le luci indicatori di
direzione).
Le luci d’emergenza vengono utilizzate in
caso d’emergenza o per avvisare gli altri
utenti della strada dell’arresto del vostro
veicolo in zone di traffico pericoloso.
1. Commutatore luce abbagliante/anabba- gliante/interruttore di segnalazione luce
abbagliante “ / /PASS”
2. Interruttore indicatori di direzione “ / ”
3. Interruttore dell’avvisatore acustico “ ”
1. Interruttore Arresto/Accensione/Avviamento “ / / ”
2. Interruttore luci d’emergenza “ ”
3. Tasto “TRIP/INFO”
1
2
3
1
2
3
UB74H0H0.book Page 12 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 39 of 112
Strumento e funzioni di controllo
4-13
4
ATTENZIONE
HCA10062
Non utilizzare a lungo le luci d ’emergen-
za a motore spento, per evitare di scari-
care la batteria.
HAU78491Interruttore “TRIP/INFO”
Questo interruttore viene utilizzato per ap-
portare modifiche a impostazioni e display
nello strumento multifunzione. Vedere pa-
gina 4-3 per maggiori informazioni.
Per utilizzare l’interruttore “TRIP”, spostare
l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (a).
Per utilizzare l’interru ttore “INFO”, spostare
l’interruttore “TRIP/INFO” in direzione (b).
HAU12902
Leva freno anteriore
La leva freno anteriore si trova sul lato de-
stro del manubrio. Per azionare il freno an-
teriore, tirare la leva verso la manopola
acceleratore.
1. Tasto “TRIP/INFO”
1 (b)
(a)
1. Leva freno anteriore
1
UB74H0H0.book Page 13 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 40 of 112

Strumento e funzioni di controllo
4-14
4
HAU12952
Leva freno posteriore
La leva freno posteriore si trova sul lato si-
nistro del manubrio. Per azionare il freno
posteriore, tirare la leva verso la manopola.
HAU78200
ABS
L’ABS Yamaha (sistema frenante antibloc-
caggio) comprende un sistema elettronico
di comando doppio che agisce indipen-
dentemente sul freno anteriore e su quello
posteriore.
Utilizzare i freni con ABS normalmente,
come si utilizzano i freni tradizionali. All’atti-
vazione dell’ABS, si potrebbero avvertire
delle pulsazioni sulle leve del freno. In que-
sta situazione, continuare ad azionare i fre-
ni e lasciare che l’ABS intervenga; non
“pompare” sui freni perché questa azione
ridurrebbe l’efficacia della frenata.
AVVERTENZA
HWA16051
Mantenere sempre una distanza di sicu-
rezza dal veicolo che prece de, a deg uata
alla velocità di marcia, nonostante la di-
sponibilità dell’ABS.
L’ABS fornisce prestazioni ottimali
sulle distanze di frenata più lun ghe.
Su determinate superfici stra dali,
a d esempio su terreni acci dentati o
in presenza di g hiaia, la d istanza di
frenata con l’ABS attivo può risulta-
re ma ggiore rispetto alla distanza di
frenata convenzionale.
L’ABS viene controllato dall’ECU che, in
caso di anomalia, ripristina il tradizionale
funzionamento dell’impianto frenante con-
venzionale.
NOTA
L’ABS esegue un controllo di autodia-
gnosi ogni volta che si riavvia il veicolo
dopo aver ruotato il blocchetto accen-
sione su “ON” e il veicolo raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h (6
mi/h). Durante questo controllo, si può
sentire un rumore di “scatto” dal lato
anteriore del veicolo, e se una delle
leve dei freni è tirata anche di poco, si
1. Leva freno posteriore
1
UB74H0H0.book Page 14 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM