Page 9 of 112

Informazioni di sicurezza
1-3
1
ambienti chiusi o scarsamente ventilati. Se
si percepiscono sintomi di avvelenamento
da monossido di carbonio, lasciare imme-
diatamente l’ambiente, andare all’aria fre-
sca e RICHIEDERE L’INTERVENTO DI UN
MEDICO.
Non far funzionare il motore al chiuso.
Anche se si cerca di dissipare i gas di
scarico del motore con ventilatori o
aprendo finestre e porte, il monossido
di carbonio può raggiungere rapida-
mente livelli pericolosi.
Non fare funzionare il motore in am-
bienti con scarsa ventilazione o par-
zialmente chiusi, come capannoni,
garage o tettoie per auto.
Non fare funzionare il motore all’aper-
to dove i gas di scarico del motore
possono penetrare negli edifici circo-
stanti attraverso aperture quali fine-
stre e porte.
Carico
L’aggiunta di accessori o di carichi allo sco-
oter può influire negativamente sulla stabi-
lità e l’uso, se cambia la distribuzione dei
pesi dello scooter. Per evitare possibili inci-
denti, l’aggiunta di carichi o accessori allo
scooter va effettuata con estrema cautela.
Prestare la massima attenzione guidando
uno scooter a cui siano stati aggiunti carichi
o accessori. Di seguito, insieme alle infor-
mazioni sugli accessori, vengono elencate
alcune indicazioni generali da rispettare nel
caso in cui si trasporti del carico sullo sco-
oter:
Il peso totale del conducente, del passeg-
gero, degli accessori e del carico non deve
superare il limite massimo di carico. L’uti-
lizzo di un veicolo sovraccarico può pro-
vocare inci denti. Caricando il mezzo entro questi limiti, tene-
re presente quanto segue:
Tenere il peso del carico e degli ac-
cessori il più basso ed il più vicino
possibile allo scooter. Fissare con
cura gli oggetti più pesanti il più vicino
possibile al centro del veicolo e accer-
tarsi di distribuire uniformemente il
peso sui due lati dello scooter per ri-
durre al minimo lo sbilanciamento o
l’instabilità.
I carichi mobili possono provocare im-
provvisi sbilanciamenti. Accertarsi che
gli accessori ed il carico siano ben fis-
sati allo scooter, prima di avviarlo.
Controllare frequentemente i supporti
degli accessori ed i dispositivi di fis-
saggio dei carichi.
• Regolare correttamente la sospen- sione in funzione del carico (solo
modelli con sospensioni regolabili),
e controllare le condizioni e la pres-
sione dei pneumatici.
• Non attaccare al manubrio, alla for- cella o al parafango anteriore og-
getti grandi o pesanti. Oggetti del
genere possono provocare instabi-
lità o ridurre la risposta dello sterzo.
Questo veicolo non è pro gettato
per trainare un carrello o per essere
colle gato a d un si decar.
Accessori ori ginali Yamaha
La scelta degli accessori per il vostro veico-
lo è una decisione importante. Gli accessori
originali Yamaha, disponibili solo presso i
concessionari Yamaha, sono stati proget-
tati, testati ed approvati da Yamaha per
l’utilizzo sul vostro veicolo.
Molte aziende che non hanno nessun rap-
porto commerciale co n Yamaha produco-
no parti ed accessori oppure offrono altre
modifiche per i veic oli Yamaha. Yamaha
non è in grado di testare i prodotti realizzati
da queste aziende aftermarket. Pertanto
Yamaha non può approvare o consigliare
Carico massimo:
161 kg (355 lb)
UB74H0H0.book Page 3 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 10 of 112

Informazioni di sicurezza
1-4
1
l’uso di accessori non venduti da Yamaha o
di modifiche non consigliate specificata-
mente da Yamaha, anche se venduti ed in-
stallati da un concessionario Yamaha.
Parti, accessori e mo difiche aftermarket
Mentre si possono trovare prodotti after-
market simili nel design e nella qualità agli
accessori originali Yamaha, ci sono alcuni
accessori o modifiche aftermarket inadatti
in quanto potrebbero comportare rischi po-
tenziali per la vostra sicurezza personale e
quella degli altri. L’in stallazione di prodotti
aftermarket o l’introduzione di altre modifi-
che al veicolo che ne cambino il design o le
caratteristiche di funzionamento possono
esporre voi stessi ed altri al rischio di infor-
tuni gravi o di morte. Sarete pertanto diret-
tamente responsabili degli infortuni
originatisi in relazione a cambiamenti ap-
portati al veicolo.
Per il montaggio di accessori, tenere ben
presenti le seguenti istruzioni in aggiunta a
quelle descritte al capitolo “Carico”. Non installare mai accessori o tra-
sportare carichi che compromettano
le prestazioni dello scooter. Prima di
utilizzare gli accessori, controllateli
accuratamente per accertarsi che essi
non riducano in nessuna maniera la
distanza libera da terra e la distanza
minima da terra nella marcia in curva,
non limitino la corsa delle sospensioni,
dello sterzo o il funzionamento dei co-
mandi, oppure oscurino le luci o i ca-
tarifrangenti.
• Gli accessori montati sul manubrio oppure nella zona della forcella
possono creare instabilità dovuta
alla distribuzione non uniforme dei
pesi o a modifiche dell’aerodinami-
ca. Montando accessori sul manu-
brio oppure nella zona della
forcella, tener conto che devono
essere il più leggeri possibile ed es-
sere comunque ridotti al minimo. • Accessori ingombranti o grandi
possono compromettere seriamen-
te la stabilità dello scooter a causa
degli effetti aerodinamici. Il vento
potrebbe sollevare lo scooter, op-
pure lo scooter potrebbe divenire
instabile sotto l’azione di venti tra-
sversali. Questo genere di accesso-
ri può provocare instabilità anche
quando si viene sorpassati o nel
sorpasso di veicoli di grandi dimen-
sioni.
• Determinati accessori possono spostare il conducente dalla pro-
pria posizione normale di guida.
Una posizione impropria limita la li-
bertà di movimento del conducente
e può compromettere la capacità di
controllo del mezzo; pertanto, ac-
cessori del genere sono sconsiglia-
ti.
L’aggiunta di accessori elettrici va ef-
fettuata con cautela. Se gli accessori
elettrici superano la capacità dell’im-
pianto elettrico dello scooter, si po-
trebbe verificare un guasto elettrico,
che potrebbe causare una pericolosa
perdita dell’illuminazione o della po-
tenza del motore.
Pneumatici e cerchi aftermarket
I pneumatici ed i cerchi forniti con lo scoo-
ter sono stati progettati per essere all’altez-
za delle prestazioni del veicolo e per fornire
la migliore combinazio ne di manovrabilità,
potenza frenante e comfort. Pneumatici e
cerchi diversi da quelli forniti, o con dimen-
sioni e combinazioni diverse, possono es-
sere inappropriati. Vedere pagina 7-18 per
le specifiche dei pneumatici e maggiori in-
formazioni sul cambio dei pneumatici.
Trasporto dello scooter
Prima di trasportare lo scooter su un altro
veicolo, attenersi alle seguenti istruzioni.
UB74H0H0.book Page 4 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 11 of 112

Informazioni di sicurezza
1-5
1
Rimuovere dallo scooter tutti gli og-
getti non ancorati.
Orientare la ruota anteriore in posizio-
ne di marcia in linea retta sul rimorchio
o sul pianale dell’autocarro e bloccarla
opportunamente per impedirne lo
spostamento.
Fissare lo scooter con apposite funi o
cinghie di ancoraggio in corrispon-
denza di componenti solidi dello sco-
oter stesso, quali ad esempio il telaio
o il triplo morsetto superiore della for-
cella anteriore (e non ad esempio alle
manopole del manubrio, agli indicatori
di direzione o ad altri componenti che
potrebbero rompersi). Scegliere at-
tentamente la posizione di fissaggio
delle cinghie per evitare che queste ul-
time sfreghino contro le parti vernicia-
te durante il trasporto.
La sospensione, se possibile, deve
essere parzialmente compressa, il
modo che lo scooter non sobbalzi ec-
cessivamente durante il trasporto.HAU57600
Ulteriori consig li per una gui da
sicura
Ricordarsi di segnalare chiaramente
l’intenzione di svoltare.
Può risultare estremamente difficile
frenare su fondi stradali bagnati. Evi-
tare frenate brusche, in quanto lo sco-
oter potrebbe slittare. Frenare
lentamente quando ci si arresta su
una superficie bagnata.
Rallentare in prossimità di un angolo o
di una curva. Accelerare dolcemente
all’uscita di una curva.
Porre attenzione nel superare le auto
in sosta. Un guidatore potrebbe non
vedervi ed aprire una portiera intral-
ciando il percorso.
Quando sono bagnati, i passaggi a li-
vello, le rotaie dei tram, le lamiere me-
talliche in prossimità di cantieri di
costruzioni stradali ed i coperchi dei
tombini diventano estremamente
sdrucciolevoli. Rallentare e procedere
con estrema cautela in prossimità di
questi siti. Mantenere lo scooter diritto
altrimenti potrebbe scivolare via da
sotto chi guida.
Le pastiglie freni o le guarnizioni po-
trebbero bagnarsi nel lavare lo scoo-
ter. Dopo aver lavato lo scooter,
controllare il funzionamento dei freni
prima di mettersi in marcia.
Indossare sempre un casco, dei guan-
ti, pantaloni (stretti ai polpacci ed alle
caviglie in modo che non svolazzino)
ed indossare una giacca dai colori
brillanti.
Non trasportare troppo bagaglio sullo
scooter. Quando è sovraccarico, lo
scooter è instabile. Usare un legaccio
robusto per fissare il bagaglio al porta-
pacchi (se previsto). Eventuali carichi
non assicurati compromettono la sta-
bilità dello scooter e potrebbero di-
strarre l’attenzione del pilota dalla
UB74H0H0.book Page 5 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 12 of 112
Informazioni di sicurezza
1-6
1
strada. (Vedere pagina 1-3.)
UB74H0H0.book Page 6 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 13 of 112
Descrizione
2-1
2
HAU63371
Vista da sinistra
41
5610812791113
23
1. Vano portaoggetti A (pagina 4-21)
2. Kit di attrezzi in dotazione (pagina 7-2)
3. Maniglia (pagina 6-3)
4. Elemento del filtro dell’aria (pagina 7-14)
5. Ghiera di regolazione precarica molla ammortizzatore (pagina 4-26)
6. Tappo del bocchettone riempimento olio trasmissione finale (pagina
7-11)
7. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale (pagina 7-11)
8. Elemento filtro aria carter cinghia trapezoidale (pagina 7-14)
9. Bullone drenaggio olio (pagina 7-9)
10.Elemento del filtro dell’olio motore (pagina 7-9)
11.Cavalletto laterale (pagina 4-27)
12.Candela (pagina 7-8)
13.Serbatoio liquido refrigerante (pagina 7-12)
UB74H0H0.book Page 1 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 14 of 112
Descrizione
2-2
2
HAU63391
Vista da destra
2345,61
987
1. Vano portaoggetti posteriore (pagina 4-21)
2. Tappo serbatoio carburante (pagina 4-17)
3. Vano portaoggetti B (pagina 4-21)
4. Parabrezza (pagina 4-23)
5. Batteria (pagina 7-27)
6. Fusibili (pagina 7-29)
7. Cavalletto centrale (pagina 7-25)
8. Oblò ispezione livello olio motore (pagina 7-9)
9. Tappo bocchettone riempimento olio motore (pagina 7-9)
UB74H0H0.book Page 2 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 15 of 112
Descrizione
2-3
2
HAU63401
Comandi e strumentazione
10
1112
123987564
1. Leva freno posteriore (pagina 4-14)
2. Interruttori impugnatura sinistra (pagina 4-12)
3. Serbatoio del liquido freno posteriore (pagina 7-22)
4. Tachimetro (pagina 4-2)
5. Display multifunzione (pagina 4-3)
6. Contagiri (pagina 4-3)
7. Serbatoio del liquido freno anteriore (pagina 7-22)
8. Interruttori impugnatura destra (pagina 4-12)
9. Leva freno anteriore (pagina 4-13)
10.Manopola acceleratore (pagina 7-17)
11.Blocchetto accensione (pagina 3-7)
12.Presa ausiliaria (CC) (pagina 4-29)
UB74H0H0.book Page 3 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM
Page 16 of 112

Sistema smart key
3-1
3
HAU76444
Sistema smart key
Il sistema smart key consente di azionare il
veicolo senza utilizzare una chiave mecca-
nica. Inoltre, è disponibile una funzione di
risposta automatica per trovare il veicolo in
un parcheggio. (Vedere pagina 3-5.)
AVVERTENZA
HWA14704
I portatori di pacemaker o defibrilla-
tori car diaci, e di altri d ispositivi
me dici elettrici, non d evono avvici-
narsi all’antenna montata sul veico-
lo (ve dere fi gura).
Le on de rad io trasmesse dall’an-
tenna possono pre giu dicare il fun-
zionamento di tali dispositivi, se la
d istanza è troppo ravvicinata.
I portatori di d ispositivi me dici elet-
trici devono consultare un dottore
prima d i utilizzare il veicolo.
ATTENZIONE
HCA24080
Il sistema Smart Key utilizza on de ra dio
d eboli. Il sistema Smart Key potrebbe
non funzionare nei se guenti casi.
La Smart Key è in un punto esposto
a on de rad io di forte intensità o a d
altre interferenze elettroma gneti-
che
Si è in prossimità d i d ispositivi che
emettono on de ra dio di forte inten-
sità (torri televisive o ra dio, centrali
elettriche, emittenti ra dio, aeropor-
ti, ecc.)
Sono presenti o si stanno utilizzan-
do dispositivi di comunicazione,
q uali ra dio e cellulari, in prossimità
d ella Smart Key
La Smart Key è a contatto o coperta
da un o ggetto metallico
Si è in prossimità di altri veicoli do-
tati di sistema Smart Key
In tali situazioni, spostare la Smart Key
in un’altra posizione e ripetere l’opera-
zione. Se continua a non funzionare,
azionare il veicolo in mo dalità di emer-
g enza. (Ve dere pag ina 7-37.)
1. Smart key
2. Pulsante smart key
1. Blocchetto accensione
2. Pomello blocchetto accensione
1
2
2
1
1. Antenna montata sul veicolo
1
UB74H0H0.book Page 1 Wednesday, May 31, 2017 1:06 PM