Page 65 of 400
651-2. Varnost otrok
1.
Varnostni napotki
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E
●Če nameščate naprej obr-
njen otroški sedež in je med
otroškim sedežem in naslo-
njalom prostor, naklon naslo-
njala nastavite tako, da se
površini stikata.
●Če je mehanizem za nastavi-
tev višine varnostnega pasu
pred vodilom varnostnega
pasu za otroški sedež,
sedežno blazino pomaknite
naprej.
●Če nameščate jahač in otrok v otroškem varnostnem sedežu
sedi v zelo pokončnem položaju, naklon naslonjala nastavite v
najudobnejši položaj. Če je mehanizem za nastavitev višine var-
nostnega pasu pred vodilom varnostnega pasu za otroški sedež,
sedežno blazino pomaknite naprej.
●Pri nameščanju jahača s podporno blazino ne odstranite vzglav-
nika.
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E.book Page 65 Friday, December 15, 2017 11:49 AM
Page 66 of 400

661-2. Varnost otrok
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E
◆Pritrditev otroškega varnostnega sedeža z varnostnim pasom
Otroški varnostni sedež namestite po navodilih za uporabo, ki so
mu bila priložena.
Otroški varnostni sedež namestite na sprednji sopotnikov sedež
samo, če se temu ni mogoče izogniti. V tem primeru glejte str. 59
za nastavitev sprednjega sopotnikovega sedeža.
Če vzglavnik ovira namestitev otroškega varnostnega sedeža in
ga je mogoče odstraniti, ga odstranite. Sicer vzglavnik premak-
nite v najvišji možni položaj. (→Str. 157)
Varnostni pas napeljite skozi
otroški varnostni sedež in
jeziček vstavite v zaponko.
Pas mora biti poravnan. Var-
nostni pas pritrdite na otroški
varnostni sedež tako, kot je
navedeno v navodilih, ki so
mu bila priložena.
Če otroški varnostni sedež
nima zapore (za blokado var-
nostnega pasu), ga pritrdite z
varnostno zaponko.
Ko namestite otroški varnostni sedež, ga zazibajte naprej in
nazaj ter se prepričajte, da je varno nameščen. (→Str. 68)
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E.book Page 66 Friday, December 15, 2017 11:49 AM
Page 67 of 400
671-2. Varnost otrok
1.
Varnostni napotki
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E
◆Odstranitev otroškega varnostnega sedeža, pritrjenega z var-
nostnim pasom
Pritisnite gumb za sprostitev zaponke in varnostni pas navijte v
začetni položaj.
Ob sprostitvi zaponke lahko otroški varnostni sedež odskoči zaradi
odboja od sedežne blazine. Ko sproščate zaponko, otroški varnostni
sedež potiskajte navzdol.
Varnostni pas se samodejno navije, zato ga počasi pospravite v začetni
položaj.
■Namestitev otroškega varnostnega sedeža
Za pritrditev otroškega varnostnega sedeža boste morda potrebovali varno-
stno zaponko. Upoštevajte navodila proizvajalca otroškega sedeža. Če otro-
ški varnostni sedež nima varnostne zaponke, jo lahko kupite pri
pooblaščenem prodajalcu ali serviserju Toyotinih vozil ali drugem zanesljivem
serviserju. Varnostna zaponka za otroški varnostni sedež
(št. dela 73119-22010)
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E.book Page 67 Friday, December 15, 2017 11:49 AM
Page 68 of 400

681-2. Varnost otrok
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E
POZOR
■Namestitev otroškega varnostnega sedeža
Upoštevajte naslednje varnostne napotke.
Sicer lahko nastanejo težke poškodbe ali celo smrt.
●Otrokom ne dovolite, da se igrajo z varnostnim pasom. Če se pas ovije
okrog otrokovega vratu, se otrok lahko začne dušiti ali drugače težko
poškoduje in celo umre. Če se to zgodi in zaponke ni mogoče odpeti,
morate pas prerezati s škarjami.
●Jeziček se mora varno zaskočiti v zaponki, varnostni pas pa mora biti
poravnan.
●Otroški varnostni sedež stresite v vse smeri, da preverite, ali je varno pritr-
jen.
●Ko otroški varnostni sedež enkrat pritrdite, ne premikajte več sedeža, na
katerem je nameščen.
●Pri uporabi jahača mora biti diagonalni pas napeljan prek sredine otroko-
vega ramena. Pas ne sme biti v bližini otrokovega vratu, vendar prav tako
ne sme zdrsniti z njegovega ramena.
●Upoštevajte vsa navodila za namestitev, ki jih je priložil proizvajalec otro-
škega varnostnega sedeža.
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E.book Page 68 Friday, December 15, 2017 11:49 AM
Page 69 of 400

691-2. Varnost otrok
1.
Varnostni napotki
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E■
Pritrdišča ISOFIX (sistem ISOFIX za pritrditev otroških varno-
stnih sedežev)
Spodnja pritrdišča so na voljo
na zunanjih zadnjih sedežih.
(Oznaki z lokacijo pritrdišč sta
pritrjeni na sedeža.)
■Preverjanje težnostne skupine in razreda velikosti za otroške
varnostne sedeže ISOFIX, ki ustrezajo predpisu ECE R44
Na podlagi otrokove teže določite ustrezno [težnostno skupino].
(→Str. 57)
(1. primer)Če je otrok težek 12 kg, spada v [težnostno skupino 0+].
(2. primer)Če je otrok težek 15 kg, spada v [težnostno skupino I].
Določite razred velikosti.
Izberite razred velikosti, ki se ujema s [težnostno skupino], ki ste
jo določili v koraku na podlagi navodil iz poglavja [Otroški var-
nostni sedeži, pritrjeni s pritrdišči ISOFIX (ECE R44) – tabela o
združljivosti in priporočenih otroških varnostnih sedežih]
(→Str. 70)
*.
(1. primer) [Težnostni skupini 0+] ustrezajo razredi velikosti [C],
[D] in [E].
(2. primer) [Težnostni skupini I] ustrezajo razredi velikosti [A], [B],
[B1], [C] in [D].
*:Različic otroških sedežev, ki so označene z [X], ne morete izbrati,
čeprav ustrezajo razredu velikosti iz tabele z informacijami o ustreznosti
otroških varnostnih sedežev v stolpcu [Položaj sedenja]. Če je različica
otroškega sedeža označena z [IL], morate izbrati izdelek, ki nosi oznako
[Priporočeni otroški varnostni sedeži] (→Str. 71).
Otroški varnostni sedež, pritrjen s pritrdišči ISOFIX
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E.book Page 69 Friday, December 15, 2017 11:49 AM
Page 70 of 400

701-2. Varnost otrok
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E■
Otroški varnostni sedeži, pritrjeni s pritrdišči ISOFIX (ECE
R44) – tabela o združljivosti in priporočenih otroških varno-
stnih sedežih
Otroški varnostni sedeži ISOFIX so razdeljeni v različne razrede
velikosti. Glede na razred velikosti se lahko otroški sedež uporablja
na sedežih v vozilu, ki so navedeni v spodnji tabeli. Razred velikosti
in težnostno skupino najdete v navodilih za uporabo otroškega var-
nostnega sedeža.
Če otroški varnostni sedež nima razreda velikosti (ali če ne najdete
informacij v spodnji tabeli), informacije o združljivosti poiščite na
seznamu vozil, ki so odobrena za otroški varnostni sedež, ali se
obrnite na prodajalca otroškega sedeža.
Razred velikostiOpis
A Naprej obrnjeni otroški varnostni sedeži polne višine
BNaprej obrnjeni otroški varnostni sedeži
zmanjšane višine
B1Naprej obrnjeni otroški varnostni sedeži
zmanjšane višine
C Nazaj obrnjeni otroški varnostni sedeži polne velikosti
DNazaj obrnjeni otroški varnostni sedeži
zmanjšane velikosti
E Nazaj obrnjen sedež za dojenčke
FLevo obrnjen sedež za dojenčke
(košarica za prenašanje dojenčka)
GDesno obrnjen sedež za dojenčke
(košarica za prenašanje dojenčka)
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E.book Page 70 Friday, December 15, 2017 11:49 AM
Page 71 of 400
711-2. Varnost otrok
1.
Varnostni napotki
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E
Težnostne
skupineRazred
velikosti
Položaj sedenja
Priporočeni
otroški varno-
stni sedežiSprednji
sedežZadnji sedež
Sopotni-
kov sedežZunanja
sedežaSredinski
sedež
Košarica za
prenašanje
dojenčkaFXXX
—
GXXX
0
Do 10 kg EX IL X
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
0+
Do 13 kg EX IL X
DX IL X
"TOYOTA MINI"
"TOYOTA MIDI"
CX IL X
I
Od 9 do
18 kg DX IL X
—
CX IL X
BXIUF
*
IL*X"TOYOTA MIDI"
B1 XIUF
*
IL*X"TOYOTA DUO+"
"TOYOTA MIDI"
AXIUF*
IL*X"TOYOTA MIDI"
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E.book Page 71 Friday, December 15, 2017 11:49 AM
Page 72 of 400

721-2. Varnost otrok
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E
Legenda za črke v zgornji tabeli:
X: Neustrezen položaj sedeža za otroške varnostne sedeže ISOFIX
v tej težnostni skupini in/ali tem razredu velikosti.
IUF: Ustrezno za naprej obrnjeno univerzalno kategorijo otroških var-
nostnih sedežev ISOFIX, ki so odobreni za uporabo v tej težno-
stni skupini.
IL: Ustrezno za otroške varnostne sedeže ISOFIX, ki spadajo v kate-
gorijo "za posebna vozila", "omejeno" ali "delno univerzalno" in
so odobreni za uporabo v tej težnostni skupini.
*:Če vzglavnik ovira otroški varnostni sedež in ga je mogoče odstraniti, ga
odstranite.
Sicer vzglavnik premaknite v najvišji možni položaj.
Pri namestitvi nekaterih vrst otroških varnostnih sedežev na zadnji
sedež morda ne bo mogoče ustrezno uporabljati varnostnih pasov
na sosednjih položajih, ne da bi to oviralo otroški sedež ali zmanj-
šalo učinkovitost varnostnih pasov. Varnostni pas mora biti speljan
tesno prek ramena in čim nižje prek bokov. Če to ni mogoče ali če
ovira otroški sedež, se premestite na drug položaj. Sicer lahko
nastanejo težke poškodbe ali celo smrt.
Otroški varnostni sedeži iz tabele morda ne bodo na voljo zunaj
območja EU.
●Če otroški sedež nameščate na zadnji sedež, sprednji sedež
nastavite tako, da ne moti otroka in otroškega varnostnega
sedeža.
YARIS_GRMN_OM_Europe_OM52J40E.book Page 72 Friday, December 15, 2017 11:49 AM