Page 563 of 692

5618-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Lorsque vous faites remorquer le véhicule
■ Pendant le remorquage
Ne placez pas le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules non
dotés du système Smart key) et ne le désactivez pas (véhicules dotés du
système Smart key).
Il se peut que le volant soit verrouillé et ne puisse pas tourner.
Modèles 2RM : Assurez-vous de trans-
porter le véhicule en soulevant les roues
avant ou les quatre roues du sol.
Si le véhicule était remorqué en laissant
les roues avant au sol, cela pourrait
endommager le groupe motopropulseur
et les pièces connexes.
Modèles à traction intégrale : Assurez-
vous de transporter le véhicule en soule-
vant les quatre roues du sol. Si le véhi-
cule était remorqué en laissant les roues
au sol, cela pourrait endommager le
groupe motopropulseur ou les pièces
connexes, et le véhicule pourrait se déta-
cher de la dépanneuse.
Page 566 of 692
564
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8-2. Procédures en cas d’urgence
Système de coupure de la pompe à carburant
Procédez comme suit pour faire redémarrer le moteur lorsque le sys-
tème s’est activé.
XVéhicules non dotés du système Smart key
Placez le contacteur du moteur en position “ACC” ou “LOCK”.
Faites redémarrer le moteur.
XVéhicules dotés du système Smart key
Placez le contacteur du moteur en mode ACCESSORY ou désacti-
vez-le.
Faites redémarrer le moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur
cale ou qu’un coussin gonflable se déploie à la suite d’une colli-
sion, le système de coupure de la pompe à carburant coupe l’ali-
mentation en carburant du moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système d’alimentation est probable-
ment endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le moteur.
1
2
1
2
Page 571 of 692

5698-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
*1 : Avertisseur sonore de frein de stationnement engagé : → P. 580
*2 : Si le véhicule en est doté
*3 : Avertisseur sonore de portière ouverte :
→ P. 576
*4 : Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du conducteur retentit pour
avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Une
fois que le contacteur du moteur est placé en position “ON” (véhicules
non dotés du système Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules
dotés du système Smart key), l’avertisseur sonore retentit pendant 6
secondes. Si le véhicule atteint une vitesse de 12 mph (20 km/h), l’aver-
tisseur sonore retentit une fois. Si la ceinture de sécurité n’est toujours
pas bouclée au bout de 30 secondes, l’avertisseur sonore retentira de
manière intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira dans
une autre tonalité pendant 20 secondes supplémentaires.
Avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant :
L’avertisseur sonore de ceinture de sécurité du passager avant retentit
pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bou-
clée. L’avertisseur sonore retentit une fois si le véhicule atteint une
vitesse de 12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas
bouclée au bout de 30 secondes, l’avertisseur sonore retentira de
manière intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture de
sécurité n’est toujours pas bouclée, l’avertisseur sonore retentira dans
une autre tonalité pendant 20 secondes supplémentaires.
Page 573 of 692

5718-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
■Lorsque vous remplacez un pneu par un pneu de secours (véhicules
dotés d’un pneu de secours compact)
Le pneu de secours compact ne comporte pas de capteur de pression ni
d’émetteur. En cas de crevaison, la lampe témoin de pression des pneus
ne s’éteindra pas, même si vous remplacez le pneu crevé par le pneu de
secours. Remplacez le pneu de secours par le pneu réparé, puis gonflez
le pneu à la bonne pression. La lampe témoin de pression des pneus
s’éteindra au bout de quelques minutes.
■Circonstances pouvant entraîner un fonctionnement incorrect du
système témoin de basse pression des pneus
→P. 518
■Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment
après avoir clignoté pendant 1 minute
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume fréquemment après
avoir clignoté pendant 1 minute lorsque le contacteur du moteur est placé
en position “ON” (véhicules non dotés du système Smart key) ou en
mode IGNITION ON (véhicules dotés du système Smart key), faites-la
vérifier par votre concessionnaire Toyota.
■Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez votre con-
cessionnaire Toyota
L’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité lié à la vitesse du véhi-
cule peut être désactivé.
(Fonctions personnalisables →P. 661) Toyota recommande toutefois de lais-
ser l’avertisseur sonore de rappel de ceinture de sécurité activé afin que le
conducteur ou le passager avant soit averti si sa ceinture de sécurité n’est
pas bouclée.
■ Avertisseur sonore
Dans certains cas, l’avertisseur sonore peut être inaudible en raison d’un
environnement bruyant ou de musique.
Page 581 of 692

5798-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Indique une défaillance de l’un des systèmes sui-
vants :
• VSC (dispositif de contrôle de la stabilité duvéhicule),
• TRAC (régulateur de traction), ou
• dispositif d’assistance pour démarrage en côte (si le véhicule en est doté).
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Indique une défaillance du système témoin de
basse pression des pneus
→Arrêtez le véhicule dans un endroit sécu-
ritaire, et désactivez le contacteur du
moteur, puis placez-le de nouveau en
position “ON” (véhicules non dotés du
système Smart key) ou en mode IGNI-
TION ON (véhicules dotés du système
Smart key).
Si le voyant du système témoin de basse
pression des pneus clignote pendant 1
minute, puis reste allumé, faites vérifier
le véhicule par votre concessionnaire
To y o ta .
Indique que :
• le niveau de liquide de frein est bas, ou
• le système de freinage subit une défaillance.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un
endroit sécuritaire et contactez votre con-
cessionnaire Toyota. Il pourrait être dange-
reux de continuer à rouler.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(États-Unis) (Canada)
Page 585 of 692

5838-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Véhicules non dotés du système Smart key :
Indique que le contacteur du moteur a été placé
en position “LOCK”, que la clé a été retirée et que
la portière du conducteur a été ouverte alors que
les phares étaient toujours allumés.
Véhicules dotés du système Smart key :
Indique que le contacteur du moteur a été désac-
tivé et que la portière du conducteur a été
ouverte alors que les phares étaient toujours allu-
més.Un avertisseur sonore retentit également.
→ Éteignez les phares.
(Modèles à traction intégrale)
Indique que le système de commande active du
couple 4RM a surchauffé
Un avertisseur sonore retentit également.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule dans un
endroit sécuritaire et contactez votre con-
cessionnaire Toyota.
Indique une défaillance du système de priorité
des freins Un avertisseur sonore retentit également.
→ Faites vérifier le véhicule par votre conces-
sionnaire Toyota.
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Clignote)
(Clignote)
Page 591 of 692

5898-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Une
fois
Retentit
une fois
pendant
5 secon-
des
Tentative de sortie du véhicule
avec la clé à puce et de ver-
rouillage des portières sans
désactiver d’abord le contac-
teur du moteur.
→Désactivez le contacteur
du moteur, puis ver-
rouillez de nouveau les
portières.
Une
fois
Tentative de désactivation du
contacteur du moteur alors que
le levier sélecteur de vitesses
n’était pas en position P.
→Pour couper le moteur,
passez d’abord en position
de changement de vitesse
P, puis désactivez le con-
tacteur du moteur.
Une
fois
Retentit
une fois
pendant
5 secon-
des
• Tentative de verrouillage des
portières à l’aide du système
Smart key alors que la clé à
puce était toujours à l’inté-
rieur du véhicule.
• Tentative de verrouillage de l’une des portières avant en
ouvrant une portière et en
activant le bouton intérieur de
verrouillage, puis en fermant
la portière, alors que la clé à
puce était toujours à l’inté-
rieur du véhicule.
→ Sortez la clé à puce du
véhicule, puis verrouillez
de nouveau les portières.
Avertis-
seur
sonore
intérieurAvertis-
seur
sonore
extérieur
Message
d’avertissementDétails/Opérations à effectuer
(Affichage en alternance)
(Clignote)
(Clignote)
(Clignote)
Page 611 of 692

609
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si le moteur ne démarre pas
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants :
●Le niveau de carburant dans le réservoir du véhicule est peut-être
insuffisant.
Faites le plein du véhicule.
● Le moteur est peut-être noyé.
Essayez de faire redémarrer le moteur une nouvelle fois en suivant
la procédure de démarrage prescrite. ( →P. 233, 236)
● Il peut s’agir d’une défaillance du système immobilisateur du
moteur. ( →P. 78)
Ce problème pourrait être causé par l’un des éléments suivants :
● La batterie est peut-être déchargée. ( →P. 613)
● Les branchements des bornes de la batterie sont peut-être desser-
rés ou corrodés.
La défaillance du système de démarrage du moteur est peut-être due
à un problème électrique, comme un affaiblissement de la pile de la
clé à puce ou un fusible grillé. Cependant, vous pouvez utiliser une
mesure transitoire pour faire démarrer le moteur. ( →P. 610)
Si le moteur ne démarre pas, même après avoir suivi la procé-
dure de démarrage prescrite, ( →P. 233, 236), vérifiez chacun des
points suivants :
Le moteur ne démarre pas, bien que le démarreur fonctionne
normalement.
Le démarreur tourne lentement, l’éclairage intérieur et les pha-
res sont faibles, ou le klaxon n’émet aucun bruit ou émet un
bruit faible.
Le démarreur ne tourne pas (véhicules dotés du système Smart
key)