Page 265 of 504
265
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Engate de um reboque
Recomendamos a utilização de
barras de reboque genuínas Toyota
e os seus pontos de fixação que
foram testados e aprovados desde a
conceção do seu veículo,e a instalação
da barra de reboque é confiada a um
concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado.
Em caso de montagem fora da Toyota,
esta deve ser obrigatoriamente
efectuada seguindo as preconizações
d o c o n s t r u t o r.
O seu veículo foi concebido essencialmente
para o transporte de pessoas e de bagagens
mas pode ser também utilizado para puxar um
reboque. A condução com reboque submete
o veículo tractor a solicitações mais
significativas e exige do condutor uma
atenção particular.
Para mais informações sobre
os Conselhos de condução
e,
nomeadamente, em caso de reboque,
consulte a rubrica correspondente.
7
Informações práticas
Page 266 of 504

266
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Modo economia de energia
Sistema que gere a duração de certas funções para preservar uma carga suficiente da bateria.
Depois da paragem do motor, são ainda utilizáveis, por um período acumulado máximo de cerca
de quarenta minutos, funções como o sistema áudio e a telemática, os limpa-vidros, as luzes de
cruzamento, as luzes do tecto, etc.
Entrada no modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
quadro de bordo e as funções activas são
postas em suspenso.
Se uma comunicação telefónica tiver sido
iniciada ao mesmo tempo, esta será mantida
durante cerca de 10 minutos com o kit mãos-
livres do seu auto-rádio.
Saída do modo
Essas funções serão reactivadas
automaticamente na próxima utilização do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
- menos de dez minutos, para dispor de
equipamentos durante cerca de cinco
minutos,
- mais de dez minutos, para as conservar
durante cerca de trinta minutos.
Respeitar os tempos de arranque do motor
para garantir um carregamento correcto da
bateria.
Não utilizar de forma repetida e continuar o
novo arranque do motor para recarregar a
bateria.
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a Bateria de
12 V, consulte a rubrica correspondente.
Modo de corte de
energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em relação ao nível de energia
restante na bateria.
Com o veículo em movimento, o corte de
energia neutraliza temporariamente algumas
funções, tais como o ar condicionado, a
descongelação do óculo traseiro...
As funções neutralizadas são reactivadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Informações práticas
Page 267 of 504

267
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Acessórios
É proposta, pela Toyota, uma vasta gama de acessórios e de peças de origem.
Estes acessórios e peças encontram-se adaptados ao seu veículo e beneficiam da referência e
garantia Toyota.
"Conforto"
Deflectores de portas, isqueiro, calços de
mala, cabide no apoio de cabeça, ajuda
ao estacionamento dianteiro e traseiro,
deflectores de estilo, sistema de organização
da mala, etc.
"Soluções de transporte"
Tabuleiros para a mala, barras de tejadilho,
porta-bicicletas no atrelado, porta-bicicletas
nas barras de tejadilho, porta-esquis,
bagageira de tejadilho, cablagem para
reboque, etc.
Barra de reboque, deve ser aplicada por um
concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional igualmente qualificado e
equipado.
"Estilo"
Tampões de rodas, centros para jantes,
entradas de portas, punho para alavanca de
velocidades, etc.
"Segurança"
Alarme anti-roubo, gravação de vidros, anti-
roubos de rodas, cadeiras para crianças, teste
de alcoolémia, estojo de primeiros socorros,
triângulo de pré-sinalização, colete de alta
segurança, sistema de localização de veículo
roubado, caixa de gestão de frota, correntes
de neve, revestimentos antiderrapantes, faróis
anti-nevoeiro, etc.
"Protecção"
Tapetes*, capas dos assentos com airbags
laterais, deflectores, frisos de protecção
laterais, protecção dos pára-choques, kit de
protecção da célula de arrumação (em madeira
ou em plástico), soleiras de entrada traseiras,
tapetes traseiros, etc.
A instalação de um equipamento
ou de um acessório eléctrico não
referenciado pela Toyota pode originar
uma avaria no sistema electrónico do
seu veículo e um consumo excessivo.
Contacte um representante da
marca Toyota para conhecer a gama
dos equipamentos ou acessórios
referenciados.
Instalação de emissores de
rádio-comunicação
Antes da instalação de emissores
de rádio-comunicação como pós-
equipamento, com antena exterior no
seu veículo, poderá consultar a Toyota
que lhe apresentará as características
dos emissores (banda de frequência,
potência de saída máxima, posição
da antena, condições específicas de
instalação) que podem ser montadas,
de acordo com a Directiva de
Compatibilidade Electromagnética
Automóvel (2004/104/CE).
Consoante a legislação em
vigor nos países, determinados
equipamentos de segurança podem
ser obrigatórios: coletes de segurança
de alta visibilidade, triângulos de
pré-sinalização, testes de alcoolemia,
lâmpadas, fusíveis de substituição,
extintor, estojo de socorro e pára-lamas
traseiros do veículo.
*
Para evitar qualquer risco de bloqueio dos
pedais:
- verifique o posicionamento e a correcta
fixação do tapete,
- não sobreponha vários tapetes.
7
Informações práticas
Page 268 of 504

268
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Na Toyota, pode encontrar igualmente
produtos de limpeza e de manutenção
(exterior e interior) - entre os quais
produtos ecológicos da gama "Toyota"
- produtos de abastecimento (líquido
lava-vidros, etc. ),
material de retoque e embalagens de
tinta correspondente à cor exacta do seu
veículo, recargas (cartucho para kit de
desempanagem provisória dos pneus),
etc.
"Multimédia"
Suporte smartphone, suporte tablet ou suporte
de navegação semi-integrada, gama de auto-
rádios e de navegação nómadas, gravador
de condução, kit de mãos-livres Bluetooth,
leitor de DVD, suporte multimédia, ajudas à
condução, sistema de indicação do veículo,
etc.
Para qualquer intervenção no seu
veículo, dirija-se a uma oficina
qualificada que disponha da informação
técnica, da competência e do material
adaptado, algo que a Toyota tem
condições para proporcionar.Barras de tejadilho/Grades de tejadilho
Para instalar barras de tejadilho transversais,
utilize as fixações previstas para o efeito:
F abra as tampas de fixação em cada barra,
F coloque cada fixação na respectiva
posição e aparafuse-as uma por uma ao
tejadilho,
F assegure-se de que as barras de tejadilho
estão fixadas correctamente (abanando-
a s),
F feche as tampas de fixação de cada barra.
As barras são permutáveis e adaptáveis em
cada par de fixação. Para instalar uma grade de tejadilho, utilize as
fixações previstas para o efeito:
F
instale a grade em frente às fixações e
bloqueie-as volta a volta no tejadilho,
F Assegure-se de que a grade está fixa
correctamente (sacudindo-a).
Queira informar-se acerca das
legislações nacionais para poder
respeitar a regulamentação do
transporte de objectos mais longos que
o veículo. O peso máximo autorizado em cada
ponto
de fixação, para uma altura de
carregamento não ultrapassando os
40 cm: 25 kg .
Peso por dimensão de veículo:
- compacto (L1) com 8 pontos:
200 kg
- padrão (L2) e longo (L3) com
10pontos: 250 kg
Se a altura ultrapassar os 40 cm,
adaptar a velocidade do veículo em
função do per fil da estrada, no sentido
de não provocar danos na grade ou nas
barras do tejadilho e nas fixações do
mesmo.
Informações práticas
Page 269 of 504
269
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Substituir uma escova do limpa-vidros
Antes de proceder à desmontagem
de uma escova dianteira
Desmontagem
F Eleve o braço correspondente.
F Desencaixe a escova e retire-a.
Montagem
F Instale a nova escova correspondente e
fixe-a.
F Rebata o braço com precaução.
Após a montagem de uma
escova dianteira
F Ligue a ignição.
F Accione novamente o comando do limpa-
vidros para arrumar as escovas.
F No minuto após desligar a ignição, accione
o comando do limpa-vidros para posicionar
as escovas no centro do pára-brisas.
7
Informações práticas
Page 270 of 504
270
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Feitos um para o outro.
Óleo de Motor Genuíno Toyota. Em
perfeita harmonia com o seu motor
Algumas coisas combinam juntas de forma natural,
como osMotores Toyota e o Óleo de Motor Genuíno
Toyota.Porque é o único óleo especificamente
desenvolvido,testado e aprovado para utilizar nos
motores Toyota,é o único óleo em que pode confiar
para providenciar uma proteção e desempenho
premium, viagem após viagem.
A gama do Óleo de Motor Genuíno Toyota inclui
lubrificantes para o motor e caixa de velocidadespara
veículos Toyota novos ou mais antigos, a gasolina
e diesel.Assim como um melhor desempenho e
economia de combustível,os nossos óleos ajudam a
reduzir as emissões, aumentar a fiabilidadee tempo
de vida do motor, graças à sua fórmula de elevada
qualidade.Óleo de Motor Genuíno Toyota. É o que o
seu veículo escolheria.
Informações práticas
Page 271 of 504

271
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
CapotAberturaFecho
F Retire a vareta de suporte do entalhe.
F Volte a colocar a vareta no seu lugar.
F Baixe o capot e deixe-o cair para trancar.
F Verifique se o capot está bem trancado.
F
Desencaixe a vareta de suporte e fixe-a no
entalhe para manter o capot aberto.
Em caso de vento forte, não abra o
capot.
Com o motor quente, manobre com
cuidado a patilha exterior e a vareta de
suporte do capot (risco de queimadura).
Para não danificar os órgãos eléctricos,
é expressamente interdita
a utilização
de lavagem de alta pressão no
compartimento do motor. O motoventilador pode entrar em
funcionamento, mesmo depois do
motor parar. Tenha cuidado que a
hélice não toque em objectos nem
em vestuário.
F
Incline o comando para cima e depois
levante o capot.
F
Abra a porta.
F Puxe para si o comando, situado na parte
inferior do enquadramento da porta.
Antes de qualquer intervenção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para
evitar riscos de lesões associados a
um accionamento automático do modo
S TA R T.
7
Informações práticas
Page 272 of 504
272
ProaceVerso_pt_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
* Consoante a motorização.
Motor Diesel
1. Depósito do lava-vidros e do lava-faróis.
2. Depósito do líquido de arrefecimento.
3. Abastecimento de óleo do motor.
4. Vareta de óleo do motor.
5. Bomba de purga*.
6. Abastecimento de líquido dos travões.
7. Bateria.
8. Ponto de massa remoto (borne "-").
9. Caixa de fusíveis.
10. Reservatório do líquido de direcção
assistida.
11. Filtro de ar.
Este motor é um exemplo fornecido a título indicativo. A localização da vareta de medição do óleo
e do enchimento do óleo motor podem variar.
Quando o circuito de gasóleo se encontra sob alta
pressão:
- Nunca efectue nenhuma intervenção no circuito.
- Os motores HDi recorrem a uma tecnologia
avançada.
Todas as manutenções e reparações requerem
pessoal especializado e formado, o que apenas um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado
pode fornecer.
Informações práticas