Sistemas de assistência para o condutor
auxílio de estacionamento aparecerá, depen-
dendo d a
vista selecionada no sistema Area
View.
Ajustar as indicações e os sinais so-
noro
s As indicações e os sinais sonoros podem ser
c
onfigur
ados no Easy Connect*.
Ativação automática
on – ativa-se a opção de Ativação au-
tomática ››› Página 259.
off – desativa-se a opção de Ativação
automática ›››
Página 259.
Volume à frente*
Volume nas zonas dianteira e lateral.
Ajustes/agudeza do som à frente*
Frequência (tom) do som na zona dianteira.
Volume atrás*
Volume na zona posterior.
Ajustes/agudeza do som atrás*
Frequência (tom) do som na zona posterior. Redução áudio
C
om o auxílio de e
stacionamento ligado, irá
reduzir o volume da fonte de áudio/vídeo ati-
va com diferente intensidade em função da
opção escolhida.
Mensagens de erro Se com o auxílio de estacionamento ativado
ou bem ao lig
ar o me
sma no painel de instru-
mentos aparecer uma mensagem que infor-
ma de um erro no Auxílio de estacionamento,
existe uma anomalia no sistema.
Se a anomalia não desaparecer antes de des-
ligar a ignição, a próxima vez que se ligar o
auxílio de estacionamento engatando a mar-
cha-atrás, não será indicada.
Se existir uma avaria no auxílio de estaciona-
mento aparece uma mensagem no painel de
instrumentos que informa de um erro no au-
xílio de estacionamento e o LED do botão
pisca.
Se algum sensor estiver avariado, no ecrã do
Easy Connect é apresentado o símbolo à
frente/atrás do veículo. No caso de avaria de
algum sensor posterior, serão apenas apre-
sentados os obstáculos nas áreas A e
B ›››
Fig. 206. No c a
so de avaria de algum sen-
sor dianteiro, serão apenas apresentados os
obstáculos nas áreas C e
D .Não demore muito a visitar uma oficina espe-
c
i
alizada para que a avaria seja reparada.
Condução com reboque Fig. 210
Visualização do Park Pilot no ecrã
c om r
eboque engatado. Nos veículos com engate de reboque monta-
do de fábric
a, quando o r
eboque estiver liga-
do eletricamente, os sensores traseiros do
Auxílio de estacionamento não se ativarão ao
engrenar a marcha-atrás, ao posicionar a ala-
vanca seletora na posição R ou ao pressionar
o botão .
A distância até possíveis objetos na parte
traseira e nos lados do veículo não será vi-
sualizada no ecrã nem será indicada através
de sinais sonoros. »
261
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
No ecrã do sistema Easy Connect só serão
e x
ibidos os objetos detetados na parte dian-
teira e ocultar-se-á a visualização da trajetó-
ria.
Auxílio de estacionamento
(Park
Pilot)*
Descrição Em função do equipamento do veículo, pode-
rá u
s
ufruir de diferentes sistemas de assis-
tência ao estacionamento e manobra.
O auxílio de estacionamento posterior é um
auxiliar sonoro que avisa sobre os obstácu-
los que se encontrem atrás do veículo.
O para-choques traseiro tem sensores inte-
grados. Quando estes detetam um obstácu-
lo, indicam-no através de sinais sonoros e vi-
sualmente no sistema Easy Connect.
No caso de que se tenha instalado o sistema
Area View, a ajuda ao estacionamento trasei-
ro avisará acusticamente dos objetos que se
encontrem nas proximidades da parte poste-
rior do veículo e no ecrã do Easy Connect
aparecerá a imagem do Area View, o qual já
dá uma imagem real dos objetos situados ao
redor do veículo.
Tenha especial cuidado para que os sensores
não fiquem cobertos por autocolantes, resí- duos, sujidade e semelhantes, porque pode
afet
ar o funcionamento do sistema. Indica-
ções de limpeza ››› Página 288.
O alcance de medição aproximado dos sen-
sores traseiros é de:
zona lateral0,60 m
zona central1,60 m À medida que se aproxima do obstáculo, o
int
er
valo entre os sinais sonoros diminui.
Quando estiver a 0,30 m, o sinal será cons-
tante: não continue a avançar (ou a retroce-
der) ››› ,
››
› !
Se se m antiv
er a separação ao obstáculo, o
volume de aviso vai reduzindo ao fim de 4
segundos (não afeta o tom do sinal constan-
te).
Ativar/Desativar
Ao engrenar a marcha-atrás, o auxílio de es-
tacionamento liga-se automaticamente. A
ação é confirmada por um sinal breve.
Ao desengatar a marcha-atrás, o sistema de
auxílio de estacionamento desliga-se. ATENÇÃO
● Pr e
ste sempre atenção, olhando diretamen-
te para o trânsito e as imediações do veículo.
Os sistemas de assistência não podem sub-
stituir a atenção do condutor. Ao introduzir ou retirar o veículo de um parque de estacio-
n
ament
o, ou durante manobras semelhantes,
a responsabilidade é sempre do condutor.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às
condições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito.
● Os sensores de ultrassons têm zonas mor-
ta
s em que não conseguem detetar pessoas
nem obstáculos. Preste especial atenção a
crianças e animais.
● Mantenha sempre o controlo visual sobre o
es
paço envolvente do veículo: sirva-se tam-
bém dos retrovisores. CUIDADO
As funções do Auxílio de estacionamento po-
dem ser af et
adas negativamente por diversos
fatores que podem fazer com que ocorram da-
nos no veículo ou nas suas proximidades:
● Em determinadas circunstâncias, o sistema
não detet
a nem mostra certos objetos:
– Objetos tais como correntes, lanças de
reboque, barras, valas, postes e árvores
finas.
– Objetos que se encontrem acima dos sen-
sores, como uma saliência numa parede.
– Objetos com determinadas superfícies ou
estruturas, como vedações de tela metá-
lica ou neve em pó.
● Determinadas superfícies de objetos e pe-
ças
de vestuário não conseguem refletir os si-
nais dos sensores de ultrassom. O sistema 262
Sistemas de assistência para o condutor
não consegue detetar corretamente esses
o
b
jetos nem as pessoas que usem tais peças.
● Os sinais dos sensores de ultrassons po-
dem ser afet
ados por fontes de som externas.
Sob determinadas circunstâncias, isto pode-
ria impedir a deteção da presença de pessoas
ou objetos.
● Quando já foi emitido um aviso de proximi-
da
de de um obstáculo baixo, se continuar a
aproximar-se, o referido obstáculo pode sair
do alcance de medição do sistema, pelo que
este não o avisará mais da presença do ob-
stáculo. Sob certas circunstâncias, também
não são detetados objetos como lancis de
passeio altos, que poderiam danificar a parte
inferior do veículo.
● Se se ignorar a primeira advertência do
Park
Pilot, o veículo pode sofrer danos consi-
deráveis.
● Os golpes ou danos na grelha do radiador,
par
a-choques, cavas das rodas e parte inferi-
or da carroçaria podem modificar a orienta-
ção dos sensores. Isso pode afetar o funcio-
namento do auxílio de estacionamento. Nes-
se caso, faça revisão ao funcionamento numa
oficina especializada. Aviso
● Em s it
uações concretas, o sistema pode
avisar ainda que não encontre nenhum obstá-
culo na área detetada; por exemplo,
–para pisos de asfalto rugoso, calcetado
ou com ervas muito crescidas, –
com f
ontes externas de ultrassons, como
veículos de limpeza ou outros veículos
que tenham equipados sistemas por ul-
trassons.
– com aguaceiros, nevões intensos, grani-
zo ou gases de escape densos,
– se a matrícula não fica perfeitamente co-
lada à superfície do para-choques,
– em situações onde existem mudanças de
inclinação.
● Para garantir o bom funcionamento do sis-
tem
a, mantenha os sensores de ultrassons
limpos, sem neve nem gelo, e não os tape
com autocolantes ou outros objetos.
● Se utilizar equipamentos de alta pressão
ou a v
apor para limpar os sensores de ultras-
sons, aplique-os sobre estes de forma direta
apenas por uns instantes e mantendo sempre
uma distância superior a 10 cm.
● Determinados acessórios montados poste-
riormente no
veículo, como por exemplo um
portabicicletas, podem prejudicar o funciona-
mento do Auxílio de estacionamento.
● Para se familiarizar com o sistema, reco-
mendamo
s que pratique o estacionamento
numa zona ou estacionamento sem trânsito.
As condições meteorológicas e de luminosi-
dade devem ser boas.
● Pode modificar o tom e o volume dos si-
nai
s, bem como as indicações ››› Página 264.
● Em veículos sem
sistema de infotaiment,
pode modificar estes parâmetros num Servi-
ço Oficial SEAT ou numa oficina especializa-
da. ●
Tenh
a em conta as indicações para a con-
dução com reboque ››› Página 265.
● A visualização no ecrã do Easy Connect
apre
senta um ligeiro atraso. Manuseamento do Auxílio de estacio-
n
ament
o Desativação manual da visualização do Auxí-
lio de e
s
tacionamento (os sinais sonoros
permanecem ativos)
● Pressione um botão do menu principal do
s i
stema de infotainment montado de fábrica.
● OU: pressione o botão de função ATRÁS .
Lig
ação do Auxílio de estacionamento
● Engate a marcha-atrás (para mudança ma-
nual) ou sit
ue a alavanca seletora na posição
R (para mudança automática).
Ligação do Auxílio de estacionamento
● Situe a alavanca seletora em P, N ou D (pa-
r
a mudança automática) ou tire a marcha-
-atrás (para mudança manual). No caso de
pôr a alavanca em N ou D, o sistema perma-
necerá ativo durante 8 segundos aproxima-
damente antes de se desligar, exceto com
Area View, onde se desligará imediatamente
ao desengatar a marcha-atrás. »
263
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Sistemas de assistência para o condutor
Volume atrás*
V o
lume na zona posterior.
Ajustes/agudeza do som atrás*
Frequência (tom) do som na zona posterior.
Redução áudio
Com o auxílio de estacionamento ligado, irá
reduzir o volume da fonte de áudio/vídeo ati-
va com diferente intensidade em função da
opção escolhida.
Mensagens de erro Se com o auxílio de estacionamento ativado
ou bem ao lig
ar o me
sma no painel de instru-
mentos aparecer uma mensagem que infor-
ma de um erro no Auxílio de estacionamento,
existe uma anomalia no sistema.
Se desaparecer a anomalia antes de desligar
a ignição, a próxima vez que ligar a ajuda de
estacionamento engatando a marcha-atrás,
não será indicada.
Se algum sensor estiver avariado, no ecrã do
Easy Connect é apresentado o símbolo .
Não demore muito a visitar uma oficina espe-
cializada para que a avaria seja reparada. Dispositivo para reboque Nos veículos com engate de reboque monta-
do de fábric
a, quando o r
eboque estiver liga-
do eletricamente, os sensores traseiros do
Auxílio de estacionamento não se ativarão ao
engatar a marcha-atrás (mudança manual),
nem ao posicionar a alavanca seletora na po-
sição R (mudança automática).
Sistema de visão periférica
(Are
a View)*
Introdução ao tema
› ›
›
Tab. na página 2
Utilizando 4 câmaras, o sistema gera uma re-
presentação mostrada no ecrã do sistema de
infotainment. As câmaras encontram-se na
grelha do radiador, nos retrovisores exterio-
res e na porta da bagageira.
As funções e representações do sistema de
visão periférica podem variar dependendo de
se o veículo conta com ParkPilot ou não. ATENÇÃO
A imagem das câmaras não permite calcular
c om pr
ecisão a distância à qual se encontram
os obstáculos (pessoas, veículos, etc.), pelo que seu uso poderia provocar acidentes e le-
sõe
s
graves.
● As lentes das câmaras aumentam e distor-
cem o c
ampo visual e os objetos veem-se no
ecrã diferentes e de forma imprecisa.
● Alguns objetos não podem se mostrar ou só
de form
a pouco clara, por exemplo, os mas-
tros ou as grades finos, devido à resolução do
ecrã ou se as condições de luz forem insufi-
cientes.
● As câmaras têm zonas mortas nas quais
não podem capt
ar pessoas nem objetos.
● A lente das câmaras dever-se-á manter lim-
pa, sem nev
e nem gelo, e não deverá cobrir-
-se. ATENÇÃO
A tecnologia inteligente que o sistema de vi-
são periféric a int
egra (Area View) não pode
superar os limites impostos pelas leis da físi-
ca e apenas funciona dentro dos limites do
sistema. O maior confort que proporciona o
sistema de visão periférica não deverá induzir
nunca a correr nenhum risco que comprometa
a segurança. Se se utilizar de forma negligen-
te ou involuntária, pode provocar um acidente
e resultar em lesões graves. O sistema não
pode substituir a atenção do condutor.
● Ajustar a velocidade e o estilo de condução
às c
ondições de visibilidade, meteorológicas,
ao estado do piso e ao trânsito.
● Não se distraia do trânsito com as imagens
apre
sentadas no ecrã. » 265
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
●
Tenh
a sempre o redor do veículo sob con-
trolo, já que as câmaras não captam as crian-
ças pequenas, os animais e certos objetos em
todas as situações.
● A incorporação de um porta-matrículas po-
de inter
ferir nas vistas mostradas no ecrã, já
que é possível que o campo de visão das câ-
maras se veja reduzido.
● É possível que o sistema não apresente to-
da
s as zonas com clareza. CUIDADO
● As im
agens da câmara no ecrã são apenas
bidimensionais. Por falta de profundidade es-
pacial, os objetos salientes ou as depressões
da faixa de rodagem, por exemplo, poderão
identificar-se com dificuldade ou não serem
sequer detetados.
● Em determinadas circunstâncias, a câmara
não capt
a objetos como, por exemplo, barras,
valas, mastros ou árvores finas, que pode-
riam causar danos no veículo.
● O sistema mostra as linhas e caixas auxilia-
re
s independentemente do meio do veículo,
não tem lugar nenhuma deteção de objetos.
O condutor tem que avaliar ele mesmo se o
veículo cabe no espaço de estacionamento. CUIDADO
Para garantir o bom funcionamento do siste-
m a, m
antenha os sensores de ultrassons lim-
pos, sem neve nem gelo, e não os tape com
autocolantes ou outros objetos. ●
Nu nc
a utilize um produto de conservação
abrasivo para limpar a lente das câmaras.
● Nunca utilize água morna nem quente para
retir
ar a neve ou o gelo da lente das câmaras.
Caso contrário, as lentes poderão ficar danifi-
cadas. Sistema de visão periférica
Fig. 212
Visualização do sistema de visão pe-
riféric a: per
spetiva aérea. Pode-se escolher entre quatro vistas diferen-
t
e
s:
Legenda da Fig. 212:
SímboloSignificado
AÁrea da câmara dianteira
BÁrea da câmara direita
Legenda da Fig. 212:
SímboloSignificado
CÁrea da câmara traseira
DÁrea da câmara esquerda
Sair da representação atual.
Vistas tridimensionais
Consoante o equipamento: ligar e desli-
gar o som do ParkPilot.
Ajustar a visualização: brilho, contraste
e cor.
Combinando as imagens de todas as câma-
r
a
s, gera-se a perspetiva aérea
››› Fig. 212. A perspetiva aérea pode-se sele-
cionar pressionando sobre o veículo dentro
da zona.
Pressionando sobre as diferentes áreas
››› Fig. 212 A a
D da perspetiva aérea ou
d a per
spetiva aérea reduzida, pode-se sele-
cionar a vista correspondente.
Condições necessárias para utilizar o siste-
ma de visão periférica
● As portas e a porta da bagageira têm que
es
tar fechadas.
● A imagem tem que ser fiável e clara. Assim,
por ex
emplo, a lente da câmara deverá estar
limpa.
266
Dispositivo de engate para reboque e reboque*
●
Fix
e sempre corretamente a carga com cor-
reias ou fitas adequadas e em bom estado.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às
condições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito.
● Os reboques com um centro de gravidade
alt
o têm mais probabilidades de virar que
aqueles que o têm baixo.
● Evitar as travagens e as manobras bruscas.
● Aumente a precaução nas ultrapassagens.
● Reduza imediatamente a velocidade assim
que notar que o r
eboque se balança no mais
mínimo.
● Não circule a mais de 80 km/h (50 mph)
quando v
iajar com reboque (ou 100 km/h
(60 mph) em casos excecionais). Isto também
é válido nos países em que é permitido circu-
lar a maior velocidade. Tenha em conta a ve-
locidade máxima permitida no país corres-
pondente para os veículos que levem um re-
boque, pois poderia ser inferior à permitida
para os veículos que não levem nenhum.
● Nunca tente «endireitar» o conjunto veícu-
lo/re
boque através de aceleração. ATENÇÃO
Se o dispositivo de reboque tiver sido monta-
do po s
teriormente por uma oficina diferente
da SEAT, é necessário que desligar o sistema
Start-Stop manualmente sempre que se circu-
le com reboque. Caso contrário, poderia pro-
duzir-se uma avaria no sistema de travões e, como consequência, ter lugar um acidente e
l
e
sões graves.
● Desligue sempre manualmente o sistema
Star
t-Stop quando levar um reboque engata-
do a um dispositivo de reboque que não te-
nha sido montado pela SEAT. Aviso
● Ant e
s de engatar ou desengatar um rebo-
que, desative sempre o alarme antirroubo
››› Página 120. Caso contrário, o sensor de in-
clinação poderia provocar o disparo sem que
assim se desejasse.
● Não circule com reboque durante os primei-
ro
s 1000 km do motor ››› Página 197.
● A SEAT recomenda, se possível, desmontar
ou retir
ar o engate de bola quando não se uti-
lizar. Em caso de uma colisão traseira, os da-
nos no veículo poderiam ser maiores se se le-
var o engate montado.
● Alguns dispositivos de reboque montados
pos
teriormente tapam o alojamento da argola
de reboque traseira. Nestes casos, não se po-
de utilizar a argola de reboque para o arran-
que por reboque ou o reboque de outros veí-
culos. Por esta razão, se tem equipado o veí-
culo posteriormente com um dispositivo de
reboque, guarde sempre o engate de bola no
veículo quando o desmontar. Aviso de controlo
O engate de bola para reboque não es-
tá bloqueado.
Comprove o bloqueio do dispositivo de reboque
››› Pági-
na 277. Ao ligar a ignição acendem-se durante um
br
ev
e período alguns avisos de advertência e
de controlo como modo de verificação. Apa-
gam-se após alguns segundos. ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de ad-
v er
tência que se acendem e as mensagens
correspondentes, o veículo poderá ficar para-
do no meio do trânsito e provocar um aciden-
te e ferimentos graves.
● Nunca ignore os avisos de advertência nem
as
mensagens.
● Pare assim que seja possível e seguro. CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo
que se ac endem e a
s mensagens correspon-
dentes, poderão ocorrer avarias no veículo. 275
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
● Se o r e
boque estiver ligado eletricamente
ao veículo trator mediante a tomada de cor-
rente para reboque.
● Se o sistema elétrico do veículo e do rebo-
que es
tiverem em perfeitas condições e não
apresentam avarias nem danos.
● Se se bloqueou o veículo com a chave e o
alarme antirr
oubo está ativo.
Quando o veículo estiver bloqueado, o alar-
me dispara enquanto se interrompe a cone-
xão elétrica com o reboque.
Antes de engatar ou desengatar um reboque,
desative sempre o alarme antirroubo. Caso
contrário, o sensor de inclinação poderia pro-
vocar o disparo sem que assim se desejasse.
Reboques com luzes traseiras de tecnologia
LED
Por motivos técnicos, os reboques com luzes
traseiras com díodos luminosos (LED) não
podem ser incluídos no alarme antirroubo.
Com o veículo bloqueado, o alarme não dis-
para quando se interrompe a ligação elétrica
com o reboque se este tiver luzes traseiras
com díodos luminosos.
Se ao engatar o reboque estava selecionado
o perfil de condução Eco, mudar-se-á auto-
maticamente para o perfil Normal. Se o siste-
ma não puder detetar o reboque engatado ou
o dispositivo de reboque tiver sido montado
posteriormente por uma oficina diferente da SEAT, é necessário que selecionar manual-
mente o per
fil Normal antes de começar a cir-
cular com um reboque. Para voltar a ligar o
perfil Eco uma vez desengatado o reboque,
há que desligar e voltar a ligar a ignição uma
vez. ATENÇÃO
Se se ligarem os cabos de maneira inadequa-
d a ou inc
orreta, poderia passar uma corrente
excessiva ao reboque, o que poderia provocar
anomalias em todo o sistema eletrónico do
veículo, bem como produzir acidentes e le-
sões graves.
● Encarregue os trabalhos que se tenham de
re
alizar no sistema elétrico unicamente a uma
oficina especializada.
● Nunca ligue o sistema elétrico do reboque
diret
amente às ligações elétricas das luzes
traseiras nem a outras fontes de alimentação. ATENÇÃO
O contacto entre os pinos da tomada de cor-
r ent
e para reboque pode provocar curto-cir-
cuitos, a sobrecarga do sistema elétrico ou a
avaria do sistema de iluminação, e como con-
sequência, podem produzir-se acidentes e le-
sões graves.
● Não ligue nunca entre si os pinos da toma-
da de c
orrente para reboque.
● Encarregue a uma oficina especializada a
rep
aração dos pinos dobrados. CUIDADO
Não deixe o reboque atrelado ao veículo se o
tiv er e
stacionado apoiado sobre a roda de
apoio ou nos seus suportes. Se o veículo so-
be ou baixa devido, por exemplo, a uma vari-
ação da carga ou ao furo de um pneu, exercer-
-se-á maior pressão sobre o dispositivo de re-
boque e o reboque, e o veículo e o reboque
poderiam sofrer danos. Aviso
● Em c a
so de anomalias nos sistemas elétri-
cos do veículo ou do reboque, bem como no
do alarme antirroubo, encarregue a revisão
dos mesmos a uma oficina especializada.
● Se os acessórios do reboque consomem
energi
a através da tomada de corrente para
reboque e o motor estiver parado, a bateria
descarregar-se-á.
● Se a bateria do veículo estiver fraca, a liga-
ção elétrica ao r
eboque é interrompida auto-
maticamente. Carregar um reboque
Massa rebocável máxima tecnicamente ad-
mi
s
sível e carga vertical sobre o acoplamen-
to
A massa rebocável máxima tecnicamente ad-
missível é a massa que o veículo pode rebo-
car ››› . A carga vertical sobre o acoplamen-
t o é a c
arga que se exerce na vertical desde
280
Cuidado e manutenção
Conservação externa do veículo Lav ar o
veículoQuanto mais tempo os resíduos de insetos,
e
x
crementos de aves, resinas das árvores,
poeiras das estradas e industriais, manchas
de alcatrão, partículas de fuligem, sal antige-
lo e outros sedimentos agressivos permane-
cerem aderidos à superfície do veículo, mais
persistente será o seu efeito destruidor. As
temperaturas elevadas resultantes por exem-
plo de uma exposição ao sol, e o orvalho no-
turno aumentam o efeito cáustico.
No final da época de aplicação de sais anti-
-gelo é imprescindível lavar também minu-
ciosamente a parte inferior do veículo.
Lavagens automáticas
Antes de uma lavagem automática é neces-
sário observar as precauções habituais (fe-
char as janelas e o teto de abrir). No caso de
haver peças especiais montadas no seu veí-
culo, por exemplo, spoiler, porta-bagagens
no tejadilho ou antena para rádio, deverá
alertar o responsável da lavagem automáti-
ca.
Dê preferência às lavagens automáticas sem
escovas. Lavagem do veículo com aparelhos de limpe-
z
a de a
lta pressão
Na lavagem do veículo com um sistema de
alta pressão respeite escrupulosamente as
instruções de utilização do equipamento. Es-
te preceito aplica-se especialmente à pres-
são e à distância do jato. Mantenha uma dis-
tância suficientemente grande em relação a
materiais macios como tubos de borracha ou
material insonorizante, assim como em rela-
ção aos sensores do auxílio de estaciona-
mento*, que se encontram no para-choques
traseiro.
Não utilizar em circunstância nenhuma agu-
lhetas de jato redondo ou jato de remoção de
sujidades.
Lavagem manual do veículo
Na lavagem manual começar por dissolver a
sujidade com água abundante e enxaguá-la
o melhor possível.
Limpar em seguida o veículo com uma es-
ponja macia, uma luva de lavagem ou uma
escova própria sem exercer uma grande pres-
são. Realizar os movimentos de cima para
baixo, começando no tejadilho. Só utilizar
sabão se houver sujidades persistentes.
Lavar meticulosamente a esponja ou a luva
de lavagem a pequenos intervalos.
Guardar para o fim as rodas, embaladeiras
etc. Utilizar para este efeito uma segunda es-
ponja. ATENÇÃO
● Lav e o
veículo apenas com a ignição desli-
gada. Caso contrário, existe o risco de aci-
dente.
● Para não se cortar, proteja as mãos e os
braço
s do contacto com peças de metal com
arestas vivas, p. ex., quando limpar a parte
inferior do veículo, o lado interior das cavas
das rodas ou os tampões das rodas. Caso
contrário, corre o risco de se cortar.
● Ao lavar o veículo no inverno: a água e o ge-
lo no si
stema de travagem pode reduzir a efi-
cácia do mesmo: risco de acidente! CUIDADO
● Não l av
e o veículo se este estiver exposto a
uma radiação solar intensa, pois existe o ris-
co de danificar a pintura.
● Não utilize esponjas para limpar restos de
inset
os ou esponjas de cozinha com uma su-
perfície áspera ou semelhantes. Poderia da-
nificar a superfície.
● Os vidros dos faróis deverão ser, no entan-
to
, limpos a intervalos regulares; por exem-
plo, quando reabastecer, para remover as su-
jidades mais persistentes (como resíduos de
insetos). Não limpe nunca os faróis com um
pano ou uma esponja secos, mas sempre hu-
medecidos. Utilizar de preferência uma solu-
ção de água e sabão.
● Em especial os pneus não devem ser nunca
lav
ados com agulhetas de jato redondo. Mes-
mo que se utilize uma distância do jato maior » 287
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança