Abertura e fecho
bloqueada para o arranque do motor ››
› Pági-
na 176. Para ativar o arranque do motor, é
necessário pressionar o botão da chave
que se enc ontr
a no interior do veículo.
Desativação automática dos sensores
Se não se destrancar nem trancar o veículo
durante um longo período de tempo, os sen-
sores de proximidade das portas desativam-
-se automaticamente.
Se, com o veículo trancado, o sensor exterior
dos manípulos das portas se ativa anormal-
mente com frequência (por ex., pelo contacto
com os ramos de um arbusto), desativam-se
todos os sensores de proximidade durante
algum tempo.
O sensores ativar-se-ão novamente:
● Passado algum tempo.
● OU: se se des
trancar o veículo com o bo-
tão da chave.
● OU: abr e-se a porta da bagageira.
● OU:
se desbloqueia-se o veículo manual-
ment
e com a chave.
Funções de conforto
Para fechar com a função de confort todas as
janelas elétricas e o teto de vidro, mantenha
um dedo durante uns segundos sobre a su-
perfície sensora de bloqueio ››› Fig. 124 B (seta) do manípulo da porta até que se te-
nh
am f
echado as janelas e o teto. A abertura das portas
ao t
ocar a superfície
sensora do manípulo da porta terá lugar em
função dos ajustes que se tenham ativado no
sistema de infotainment com a tecla e os
botõe s
de função SETUP e
Aber
t ura e fecho .
ATENÇÃO
Se se encontrar uma chave válida na zona
próx im
a à porta da bagageira, em alguns ca-
sos, pode fazer com que a função Easy Open
se ative acidentalmente e se abra a porta, por
exemplo, ao varrer por baixo do para-choques
traseiro, ao dirigir um jato de água ou de va-
por a grande pressão à zona deste ou ao rea-
lizar trabalhos de manutenção ou de repara-
ção nessa zona. Ao abrir-se acidentalmente,
a porta do porta-bagagens poderia causar le-
sões nas pessoas que se encontram na zona
do seu percurso e causar danos materiais.
● Por isso, assegure-se sempre de que não
ex
iste nenhuma chave válida sem vigilância
na zona próxima da porta da bagageiro.
● Antes de realizar trabalhos de manutenção
ou de rep
aração no veículo, desative sempre
a função Easy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de lavar o veículo, desative sempre a
fu
nção Easy Open no sistema de infotain-
ment.
● Antes de montar suporte para bicicletas ou
de eng
atar um reboque ››› Página 274, desa-
tive sempre a função Easy Open no sistema
de infotainment. CUIDADO
As superfícies sensoras dos manípulos das
por t
as poderiam ativar-se ao receber um jato
de água ou de vapor a grande pressão, caso
existisse alguma chave do veículo válida na
zona próxima. Se, pelo menos, um dos vidros
com elevador elétrico estiver aberto, ativa-se
a superfície sensora B (seta) de um dos ma-
níp u
los de forma permanente, fechar-se-ão
todos os vidros. Se se afastar brevemente o
jato de água ou vapor da superfície senso-
ra A (seta) de um dos manípulos e se voltar
a apont ar p
ara ela, provavelmente todos os
vidros se abrirão ››› Página 127. Aviso
● Se a b at
eria do veículo tiver pouca carga ou
estiver descarregada, ou a pilha da chave do
veículo estiver quase gasta ou gasta, é possí-
vel que não se possa destrancar nem trancar
o veículo com o sistema Keyless Access. O
veículo pode ser destrancado ou trancado
manualmente ››› Página 92.
● Para poder controlar o bloqueio correto do
veíc
ulo, a função de desbloqueio fica desati-
vada durante aprox. 2 segundos.
● Se no ecrã do painel de instrumentos mos-
trar a men
sagem Sistema Keyless ava-
riado , pode ser que se produzam anomalias
no funcionamento do sistema Keyless Access.
Dirija-se a uma oficina especializada. A SEAT
recomenda que se dirija a um concessionário
SEAT. » 127
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
●
Dependendo d
a função que esteja ajustada
no sistema de infotainment para os retroviso-
res, os retrovisores exteriores abrir-se-ão e
as luzes de orientação acender-se-ão ao des-
bloquear o veículo mediante a superfície sen-
sora situada nos manípulos das portas do
condutor e do acompanhante ››› Página 151.
● Se não houver nenhuma chave válida den-
tro do
veículo ou o sistema não a detetar,
aparecerá um aviso correspondente no ecrã
do painel de instrumentos. Isto poderia ocor-
rer se algum outro sinal de radiofrequência
interferisse no sinal da chave (por ex., a de
algum acessório para dispositivos móveis) ou
se a chave estivesse tapada por algum objeto
(por ex., por uma maleta de alumínio).
● O funcionamento dos sensores dos maní-
pu
los das portas pode ser afetado se os sen-
sores estiverem muito sujos, por exemplo,
uma camada de sal. Dependendo do caso,
limpe o veículo.
● Se o veículo estiver equipado com caixa de
veloc
idades automática, só se poderá trancar
se a alavanca seletora estiver na posição P. Sistema de segurança antirroubo (Sa-
f
eloc
k)* Para relembrar que ao fechar o veículo a par-
tir do e
xt
erior ativará o sistema de segurança
antirroubo, é mostrada ao condutor, no ecrã
do painel de instrumentos, a indicação
Tenha em consideração o sistema Safelock. Ver Manual de Instru-
ções
. O v
eículo já não se poderá abrir desde
dentro. O que dificulta a que pessoas não au-
torizadas possam entrar ››› em Descrição
n a págin
a 120.
O sistema de segurança antirroubo pode ser
desativado de cada vez que fecha o veículo:
● Rode a chave por segunda vez até à posi-
ção de fec
ho, dentro da fechadura da porta,
durante os 2 segundos seguintes . Se neces-
sário, retirar a tampa de proteção do manípu-
lo da porta do condutor ›››
Página 9 ou
● Pressione o botão da chave com coman-
do à di s
tância por segunda vez durante os
2 segundos seguintes .
A frequência de intermitência do díodo no li-
miar da porta confirma imediatamente o pro-
cesso. A princípio o díodo pisca de forma
breve numa sequência rápida, em seguida,
apaga-se durante cerca de 30 segundos e
depois continua a piscar, mas lentamente. Substituição da pilha Fig. 125
Chave do veículo: abertura da tampa
do c omp
artimento da pilha. Fig. 126
Chave do veículo: extrair a pilha. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e s
pecializada para substituir a pilha.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha-
ve do veículo, sob uma tampa.
128
Abertura e fecho
●
Es
tando o alarme ativado, este disparará
no caso de se desligar um dos terminais da
bateria. Vigilância do habitáculo e sistema an-
tirr
e
boque* É uma função de vigilância ou controlo incor-
por
a
da no sistema de alarme antirroubo*,
que deteta mediante ultrassons o acesso não
autorizado ao interior do veículo.
Ativação
– Liga-se automaticamente ao ativar o alar-
me antirr oubo
.
Desativação
– Abra o veículo com a chave, de forma me-
cânica ou pr
essione o botão do coman-
do à di s
tância. O tempo que decorre desde
a abertura da porta até à introdução da
chave no contacto não deve ser superior a
15 seg; caso contrário, o alarme dispara.
– Pressione duas vezes o botão do coman-
do à di s
tância. São desativados o sensor
volumétrico e o de inclinação. O sistema de
alarme permanece ativo.
A vigilância do habitáculo e o sistema antir-
reboque voltarão a ativar-se automaticamen-
te da próxima vez que trancar o veículo. A vigilância do habitáculo e a proteção con-
tra r
eboque (sensor de inclinação) são auto-
maticamente ativadas em conjunto com o
alarme antirroubo. Para que se verifique a
ativação, todas as portas e a porta da mala
devem estar fechadas.
Se se pretende que a vigilância do habitácu-
lo e o sistema antirreboque fiquem desliga-
dos, têm de se desligar cada vez que se tran-
que o veículo, caso contrário ficam ligados
automaticamente.
A vigilância do habitáculo e o sistema antir-
reboque devem permanecer desligados se fi-
carem animais no interior do veículo tranca-
do (caso contrário o alarme dispara devido
aos movimentos) ou quando, por exemplo,
se proceda ao transporte do veículo ou este
tenha de ser rebocado em suspensão.
Falsos alarmes
A vigilância do habitáculo apenas funcionará
de forma correta se o veículo estiver comple-
tamente fechado. Ter em atenção as respeti-
vas disposições legais.
Podem resultar falsos alarmes nos seguintes
casos:
● Janelas abertas (parcial ou completamen-
te).
● T
eto panorâmico/defletor aberto (parcial
ou comp
letamente). ●
Mov
imentos de objetos dentro do veículo,
tal como papéis soltos, objetos suspensos
no espelho retrovisor (ambientadores), etc. Aviso
● Se oc orr
er um novo bloqueio e o alarme es-
tiver ativado sem a função de sensor volumé-
trico, isto provocará a ativação do alarme com
todas as suas funções exceto a do sensor vo-
lumétrico. Esta função voltará a ser ativada
na próxima vez que o alarme for ligado, sem-
pre que não seja desligado voluntariamente.
● Se se verificou um disparo do alarme por
cau
sa do sensor volumétrico, ao abrir o veícu-
lo será assinalado através do piscar da luz de
controlo da porta do condutor. Este piscar é
diferente do de alarme ativo.
● A vibração de um telemóvel que tenha fica-
do dentro do
veículo, pode provocar o disparo
do alarme de vigilância do habitáculo, visto
que os sensores reagem aos movimentos e
sacudidas que ocorram dentro do veículo.
● Se, ao ativar o alarme, ainda se encontrar
abert
a alguma porta ou a porta da mala, ape-
nas o alarme será ativado. Apenas quando fe-
chadas todas as portas (incluindo a porta da
mala), serão ativadas a vigilância do habitá-
culo e a proteção contra reboque. 131
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Abertura e fecho
● OU: no s
veículos com Keyless Access e
abertura controlada por sensores pode-se
abrir a porta da bagageira movendo um pé
pela zona dos sensores situados por baixo
do para-choques traseiro (Easy Open). A por-
ta da bagageira abre-se automaticamente.
Destrancar a porta da bagageira
● Pressione brevemente a tecla dis
posta
na porta da bagageira ››› Fig. 129 ››› .
● OU: pr essione a tecla situada em con-
so
la central até a porta da bagageira estar fe-
chada ››› Fig. 130.
● OU: em veículos com Keyless Access, man-
t
enha pressionada a tecla da chave do
veículo até que a porta esteja fechada ou mo-
va um pé pela zona dos sensores situados
por baixo do para-choques traseiro (Easy
Open) ››› Página 124. A chave do veículo não
se deve encontrar a uma distância superior a
aprox. 1,5 m da bagageira e não deve encon-
trar-se no veículo.
● OU: mova a porta da bagageira com a mão
n
a direção de fecho até que se feche automa-
ticamente.
● A porta da bagageira baixa automatica-
mente até à po
sição final e fecha-se também
de forma automática ››› .Interromper a abertura ou o fecho
Um
a
vez iniciados, a abertura e o fecho da
porta da bagageira podem-se interromper
pressionando uma das teclas .
Continue abrindo ou fechando a porta com a
mão. Para isso é necessário um esforço su-
perior.
Se voltar a pressionar uma das teclas , a
porta mover-se-á de novo na direção de saí-
da.
Se a porta da bagageira encontrar resistência
ou algum obstáculo durante a abertura ou o
fecho automáticos, a abertura ou o fecho in-
terromper-se-á imediatamente. No caso do
processo de fecho, a porta volta a abrir-se
um pouco.
● Comprove por que não se pôde abrir ou fe-
ch
ar a porta.
● Tente abrir ou fechar a porta novamente.
● Dado o caso, a porta pode abrir-se ou fe-
ch
ar com a mão empregando bastante força.
Particularidade em caso de levar um reboque
Se o dispositivo de reboque montado de fá-
brica estiver ligado eletricamente com um re-
boque ››› Página 274, a porta da bagageira
elétrico só se pode abrir ou fechar com as te-
clas dispostas na mesma. Sons de sinalização
Dur
ante todo o processo de abertura ou de
fecho da porta da bagageira, soam os sinais
acústicos. Exceção: quando se abrir a porta
manualmente mediante o punho ou median-
te a função Easy Open com o movimento do
pé ou se fechar mediante a tecla disposta na
mesma ››› Fig. 129.
Modificar e memorizar o ângulo de abertura
Se o espaço disponível detrás ou em cima do
veículo for menor que a zona do percurso da
porta da bagageira, pode-se modificar o ân-
gulo de abertura da porta.
Para memorizar um ângulo de abertura novo,
a porta da bagageira tem que estar aberta
pelo menos até metade.
● Interrompa o processo de abertura na posi-
ção desej
ada.
● Pressione a tecla ››
› Fig. 129 disposta
na porta durante, pelo menos, 3 segundos.
Memorizar o ângulo de abertura A memoriza-
ção será confirmada pelo piscar das luzes de
emergência e por um aviso sonoro.
Restabelecer e memorizar o ângulo de aber-
tura
Para que a porta da bagageira se volte a abrir
por completo, é necessário restabelecer e
memorizar de novo o ângulo de abertura. »
133
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Luzes e visibilidade
ATENÇÃO
As luzes de presença ou a luz diurna não ilu-
min am o s
uficiente para permitir uma boa vi-
sibilidade da via nem asseguram que é visto
pelos outros veículos.
● Ligue sempre os médios, durante a noite,
quando cho
ver ou quando a visibilidade não
for boa. ATENÇÃO
A regulação demasiado alta dos faróis e a sua
uti liz
ação inadequada, poderá distrair e en-
candear os outros utilizadores da via. Tal po-
deria provocar um acidente de consequências
graves.
● Certifique-se sempre de que os faróis estão
re
gulados corretamente. Luz diurna
Para a luz diurna existem luzes separadas
dedic
a
das, integradas nos faróis principais.
Ao ligar a luz de condução diurna acendem-
-se essas luzes 1)
››› .
A luz de c
ondução diurna acende-se de cada
vez que liga a ignição, se o interruptor se en-
contrar nas posições ou na posição de-
pendendo do nível de iluminação exterior. Quando o interruptor das luzes se encontra
na po
sição , um sensor de luminosidade
liga e desliga automaticamente os médios
(inclusive a iluminação de comandos e ins-
trumentos) ou a luz de condução diurna em
função do nível de iluminação exterior. ATENÇÃO
● Nu nc
a se deverá circular com as luzes diur-
nas quando a via não estiver bem iluminada
devido às condições climáticas ou de ilumi-
nação. As luzes diurnas não produzem ilumi-
nação suficiente para iluminar bem a via nem
para ser visto pelos outros utilizadores da
mesma.
● Em veículos com luzes traseiras de lâmpa-
da
s, ao ligar a luz diurna não se acendem as
luzes traseiras. Um veículo sem luzes trasei-
ras ligadas pode não ser visto por outros con-
dutores na escuridão, quando chove ou com
más condições de visibilidade. Manípulo dos indicadores de direção
e de máx
imo
s Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 25
Coloque o manípulo na posição base para
desligar a função correspondente. Indicadores de mudança de direção de con-
for
to
Para os indicadores de direção de conforto,
desloque o manípulo até ao ponto em que
oferece resistência para cima ou para baixo e
solte o manípulo. A luz indicadora de mudan-
ça de direção pisca três vezes.
Os indicadores de direção de conforto ati-
vam-se e desativam-se no sistema Easy Con-
nect através do botão e do botão de fun-
ção Set
up
› ››
Págin
a 116.
Em veículos que não disponham do menu
correspondente, a função pode desativar-se
numa oficina especializada. ATENÇÃO
A utilização inadequada, falta de utilização
ou o e s
quecimento de desativação das luzes
indicadoras de mudança de direção pode con-
fundir os utilizadores da via. Isso poderia
provocar um acidente de consequências gra-
ves.
● Avise sempre que pretender mudar de via
de cir
culação, ultrapassar ou fazer manobras
de viragem ativando a luz indicadores de mu-
dança de direção com antecedência suficien-
te.
● Assim que finalizar a manobra de mudança
de v
ia de circulação, ultrapassagem ou »1)
Em veículos equipados com luzes LED traseiras.
ac ende-
se também a luz de posição traseira. 141
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
viragem, desligue a luz indicadora de mudan-
ça de dir
eção
. ATENÇÃO
A utilização inadequada dos máximos pode
c au
sar acidentes e lesões graves, visto que
os máximos podem distrair e encadear os ou-
tros condutores. Aviso
● Se o s
indicadores de mudança de direção
de conveniência estiverem a funcionar (três
piscadelas) e se se ativar o indicador de mu-
dança de direção de conveniência do lado
contrário, o lado ativo deixa de piscar e só
pisca uma vez no novo lado selecionado.
● O indicador de direção só funciona com a
ignição liga
da. As luzes de emergência tam-
bém funcionam com a ignição desligada.
● Se falhar uma das luzes indicadoras de mu-
dança de dir
eção do reboque, a luz de contro-
lo deixa de piscar (luzes indicadoras de mu-
dança de direção do reboque) em vez de pis-
carem a luzes indicadoras de mudança de di-
reção no veículo ao dobro da velocidade.
● Os máximos só se podem ligar com os mé-
dio
s ligados.
● Em condições meteorológicas frias ou hú-
mida
s, o interior dos faróis, dos farolins tra-
seiros e das luzes indicadores de mudança de
direção pode embaciar-se temporariamente.
Este fenómeno é normal e não tem qualquer influência na vida útil do sistema de ilumina-
ção do
v
eículo. Controlo automático dos médios Con-
tr
o
lo automático dos médios * O controlo automático dos médios é apenas
um
a ajud
a e não consegue reconhecer todas
as situações de condução.
Quando o comando das luzes se encontra na
posição , as luzes do veículo e a ilumina-
ção dos instrumentos e dos comandos são li-
gadas e desligadas automaticamente nas se-
guintes situações ››› em Luz diurna na pá-
gin a 141
:
Acendimento automá-
ticoDesligamento automá-
tico
O sensor da luz deteta a
fraca luminosidade, por exemplo ao circular por
um túnel.Ao detetar luminosidade
suficiente.
O sensor de chuva deteta
a chuva e ativa o limpa pa-
ra-brisas.Quando o limpa-vidros tra-
seiro não é ativado duran-
te alguns minutos. ATENÇÃO
Se a via não estiver bem iluminada e os ou-
tr o
s utilizadores da mesma não virem o veícu-
lo ou virem com dificuldade, é possível a
ocorrência de acidentes. ●
O c ontr
olo automático dos médios ( ) só
liga os médios quando existem variações das
condições de luminosidade, mas não os liga,
por exemplo, quando há nevoeiro. Assistente de máximos*
Assistência aos máximos (Light Assist)
O a
s
sistente de máximos atua dentro dos li-
mites do sistema e em função das condições
do ambiente e do trânsito. Depois de ligado,
o sistema ativa-se a partir de uma velocidade
de 60 km/h (37 mph) e desativa-se abaixo
dos 30 km/h (18 mph) ››› .
Quando o s i
stema está ativado e a câmara
deteta outros veículos que podem ficar enca-
deados, os máximos desligam-se automati-
camente. Caso contrário, os máximos ligam-
-se automaticamente.
Em condições normais, e assistente de máxi-
mos deteta as zonas iluminadas e desativa o
sistema ao atravessar, por exemplo, uma lo-
calidade.
142
Utilização
Luzes de nevoeiro Fig. 134
Painel de instrumentos: comando
d a
s luzes. Os avisos de controlo
ou mos
tram adi-
cionalmente, no comando das luzes ou no
painel de instrumentos, quando estão liga-
dos os faróis de nevoeiro.
● Ligar os faróis de nevoeiro* : pux
e o in-
terruptor das luzes até ao primeiro encaixe
››› Fig. 134 1 , a partir das posições
,
ou
.
● Lig
ar a luz traseira de nevoeiro : pux
e o
interruptor das luzes completamente 2 , a
p ar
tir das posições , ou .
● Para desligar as luzes de nevoeiro pressio-
ne o com
ando das luzes ou rode-o até à posi-
ção . Luzes de cornering*
1) Ao virar lentamente, ou em curvas muito fe-
c
h
adas, a luz de cornering ativa-se automati-
camente. A luz de cornering pode estar inte-
grada nos faróis de nevoeiro e acende-se
apenas a velocidades inferiores a 40 km/h
(25 mph).
Ao engrenar a marcha-atrás, acende-se a luz
de cornering em ambos os lados do veículo,
de forma a iluminar melhor o espaço envol-
vente para a manobra.
Função «Coming home»
› ›
›
Tab. na página 2
A ligação/o desligamento da função faz-se
através do menu do rádio. Também se pode
configurar o tempo de atraso de «Coming Ho-
me» e/ou «Leaving Home» (por defeito 30
seg).
Veículo com farol de halogéneo
Na função «Coming Home» acendem-se as
luzes de dia (DRL) dos faróis, as luzes de pre-
sença traseiras e as luzes da matrícula. Veículo com farol full-LED
Na f
u
nção «Coming Home» acendem-se a luz
dos médios e as luzes de dia (DRL) dos fa-
róis, as luzes de presença traseiras, as luzes
da matrícula e as luzes de aproximação no
retrovisor («Welcome Light»).
Ativação «Coming Home» automática*
Para veículos com sensor de luz e chuva (ro-
tação de luzes com posição ).
● Desligar o veículo e retirar a chave do con-
tact
o com o interruptor rotativo de luzes na
posição ›››
Página 24.
● A função «Coming Home» automática só é
ativa
da quando o sensor de luz deteta escu-
ridão.
● A iluminação «Coming Home» acende-se
ao abrir a port
a do carro.
Ativação «Coming Home» manual
Para veículos sem sensor de luz e chuva (ro-
tação de luzes sem posição ).
● Desligar o veículo e retirar a chave da igni-
ção.
● A
cionar os sinais de luzes aproximadamen-
te 1 se
gundo. 1)
Esta função não está disponível nos veículos equi-
p a
dos com faróis full-LED.
144
Luzes e visibilidade
● Ativ a
da para qualquer posição da rotação
de luzes.
● A iluminação «Coming Home» acende-se
ao abrir a port
a do carro. O tempo de desliga-
mento dos faróis (60 seg) começa a contar
ao abrir a porta do carro.
Desativação
● Se não se tiver fechado nenhuma porta, au-
tom
aticamente após finalizar o tempo de
desligamento dos faróis (60 seg).
● Durante o tempo de desligamento dos fa-
róis, ao f
echar a última porta, apaga-se de-
corrido o tempo de atraso «Coming Home» (o
definido no menu do rádio).
● Ao rodar o interruptor das luzes para a po-
sição ›
›› Página 24.
● Ao ligar a ignição (arranque do motor).
Função «Leaving Home» A função «Leaving Home» só está disponível
p
ar
a veículos com sensor de luz e chuva (ro-
tação de luzes com posição ).
A ligação/o desligamento da função faz-se
através do menu do rádio. Também se pode
configurar o tempo de atraso de desligamen-
to da função «Leaving Home» (por defeito 30
seg). Veículo com farol de halogéneo
Na fu
nção «Leaving Home» acendem-se as
luzes de dia (DRL) dos faróis, as luzes de pre-
sença traseiras e as luzes da matrícula.
Veículo com farol full-LED
Na função «Leaving Home» acendem-se a luz
dos médios e as luzes de dia (DRL) dos fa-
róis, as luzes de presença traseiras, as luzes
da matrícula e as luzes de aproximação no
retrovisor («Welcome Light»).
Ativação
● Ao desbloquear o veículo (acionar abrir no
com
ando à distância).
● A função «Leaving Home» só se ativa quan-
do o interrupt
or rotativo de luzes está na po-
sição e o sensor de luz deteta escuridão.
Desativação
● Após finalizar o tempo de atraso do «Lea-
vin
g Home» (por defeito 30 seg).
● Ao bloquear o veículo (fechar com o co-
mando à di
stância).
● Ao rodar o comando de luzes para outra
pos
ição diferente de .
● Ao ligar a ignição. Indicadores de mudança de direção
de emergênc
ia Fig. 135
Painel de instrumentos: interruptor
d a
s luzes de emergência. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›››
Página 25
As luzes de emergência servem para, em ca-
so de risco, chamar a atenção dos outros
utentes da via pública para o seu veículo.
Se o veículo ficar parado:
1. Estacione a uma distância segura do fluxo de tráfe
go.
2. Pressione o botão, para acender as luzes de emergênc
ia ››› .
3. Desligue o motor.
4. Puxe o travão de estacionamento.
5. Engrene a 1.ª mudança nos veículos com cai
xa de velocidades manual ou coloque a
alavanca seletora em P caso se trate de »
145
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança