
Índice
Índice
O e s
sencial  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista exterior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista exterior  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vista interior (condução à esquerda)  . . . . . . . . 7
Vista interior (condução à direita)  . . . . . . . . . . 8
Funcionamento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Abertura e fecho  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Antes de iniciar o andamento  . . . . . . . . . . . . . . 12
Airbags  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cadeiras de criança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Arranque do veículo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Luzes e visibilidade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Easy Connect  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de informações ao condutor  . . . . . . . . 30
Dados de viagem  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Regulador de velocidade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avisos luminosos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Alavanca das velocidades  . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Climatização  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Controlo de níveis  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Emergências  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fusíveis  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Lâmpadas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Atuação em caso de furo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Substituir uma roda  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Correntes para a neve  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reboque de emergência do veículo  . . . . . . . . . 61
Ajuda no arranque  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Substituição de escovas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Segurança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Condução segura  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dê prioridade à segurança!  . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Conselhos de condução  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Postura correta dos ocupantes do veículo  . . . . 67
Zona dos pedais  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Cintos de segurança
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
O porquê dos cintos de segurança  . . . . . . . . . . 72
Ajuste correto dos cintos de segurança  . . . . . . 76
Pré-tensores do cinto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sistema de airbags  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Breve introdução  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Indicações de segurança sobre os airbags  . . . 80
Desativar os airbags  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Transporte seguro de crianças  . . . . . . . . . . . . . 85
Segurança das crianças  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Cadeiras de criança  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Emergências  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Autoajuda  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ferramentas de bordo, kit antifuros*  . . . . . . . . 90
Reparação de pneus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Desbloqueio/bloqueio de emergência  . . . . . . . 92
Substituição das escovas  . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Arrancar por reboque e rebocar . . . . . . . . . . . . . 93
Fusíveis e lâmpadas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fusíveis  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Substituição de lâmpadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Substituir as lâmpadas de incandescência di-
anteir
 as  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Substituição de lâmpadas de incandescência
pos
 teriores  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Utilização  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Posto de condução  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Esquema geral  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Instrumentos e luzes de controlo  . . . . . . . . . . . 110
Instrumentos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Avisos de controlo  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Introdução ao sistema Easy Connect*  . . . . . . . 116
configurações do sistema (CAR)*  . . . . . . . . . . . 116 Comunicação e multimédia
 . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Comandos no volante*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Multimédia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Abertura e fecho  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Fecho centralizado  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Alarme antirroubo*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Porta da mala (bagageira)  . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Elevadores de vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . 135
Teto de vidro*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Luzes e visibilidade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Luzes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Visibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Sistemas limpa para-brisas e limpa-vidros  . . . 149
Retrovisor  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Bancos e encostos de cabeça  . . . . . . . . . . . . . . 153
Ajustar os bancos e os encostos de cabeça  . . . 153
Funções dos bancos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Transportar e equipamentos práticos  . . . . . . . 157
Compartimentos porta-objetos  . . . . . . . . . . . . . 157
Transporte de objetos  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Bagageira do tejadilho  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Climatização  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Aquecimento, ventilação e refrigeração  . . . . . . 167
Aquecimento independente (aquecimento adi-
cion
 al)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Condução  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Pôr em marcha e parar o motor  . . . . . . . . . . . . . 176
Travar e estacionar  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Caixa de velocidades manual  . . . . . . . . . . . . . . 188
Caixa de velocidades automática/caixa de ve-
locid
 ades automática DSG*  . . . . . . . . . . . . . . . 189
Rodagem e condução económica  . . . . . . . . . . . 197
Gestão do motor e sistema de depuração de
ga
 ses de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Conselhos para a condução  . . . . . . . . . . . . . . . 200
Sistemas de assistência para o condutor  . . . . 201
Sistema Start-Stop*  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Assistente de descida de pendentes (HDC)  . . . 203 3 

O essencial
Funcionamento
Aber t
ura e fecho
Portas Fig. 1
Chave com comando à distância: bo-
tõe s. Fig. 2
Porta do condutor: interruptor do fecho
c entr
alizado. Trancar e destrancar com a chave
● Bloquear: pressione o botão   ›
›
 › Fig. 1.
● Bloquear o veículo sem o sistema antirrou-
bo: pre
 ssione uma segunda vez o botão  
›››  Fig. 1 durante os 2 segundos seguintes.
● Desbloquear: pressione o botão   ››
 › Fig. 1.
● Destrancar a porta da mala: mantenha
pre
 ssionado o botão   ››› Fig. 1 durante pe-
lo menos 1 segundo.
Trancar e destrancar com o interruptor de fe-
cho centralizado
● Bloquear: pressione o botão   ››
 › Fig. 2.
Não se abre qualquer porta a partir do exteri-
or. As portas podem abrir-se a partir do inte-
rior, puxando o manípulo de abertura da por-
ta.
● Desbloquear: pressione o botão   ››
 › Fig. 2.
›››  em Descrição na página 120
›››  Página 120
››› Página 9,  ››› Página 10 Desbloqueio ou bloqueio da porta do
c
ondut
or Fig. 3
Manípulo da porta do condutor: canhão
d a f
echadura oculto. Em caso de falha do fecho centralizado a por-
t
a do c
ondutor pode ser aberta ou fechada
no cilindro do fecho.
Ao trancar a porta do condutor de forma ma-
nual, regra geral trancam-se todas as portas.
Ao destrancá-la manualmente, só é destran-
cada a porta do condutor. Respeitar as instru-
ções relativas ao sistema de alarme antirrou-
bo  ››› 
 Página 120.
● Soltar o palhetão da chave do veículo
››
›   Página 121.
● Introduza o palhetão na abertura inferior
da t
 ampa do manípulo da porta do condutor
›››  Fig. 3 (seta) e levante a tampa de baixo pa-
ra cima. » 9   

O essencial
● Intr oduz
ir o palhetão no canhão da fecha-
dura e destrancar ou trancar o veículo.
Particularidades
● O alarme antirroubo permanece ativado
nos
  veículos destrancados. Contudo, o alar-
me não dispara  ››› 
 Página 120.
● Ao abrir a porta do condutor dispõe de 15
segu
 ndos para ligar a ignição. Passado este
tempo, o alarme dispara.
● Ligue a ignição. O imobilizador eletrónico
verific
 a a validade da chave e desativa o alar-
me antirroubo. Aviso
O alarme antirroubo não é ativado quando o
v eíc
ulo é trancado manualmente com o palhe-
tão  ››› 
 Página 120. Bloqueio de emergência das portas
sem c
anhão de f
echo Fig. 4
Fechar de emergência a porta. Se o fecho centralizado se avariar, as portas
sem c
anhão de f
echo devem ser fechadas de
forma separada.
Na parte da frente da porta do passageiro en-
contra-se o bloqueio de emergência (só visí-
vel com a porta aberta).
● Puxe a capa de cobertura para fora da aber-
tur
 a .
● Coloque a chave na ranhura interior e rode-
-a até ao b
 atente para a direita (porta lado di-
reito) ou para a esquerda (porta lado esquer-
do).
Após fechar a porta, não é possível abri-la a
partir de fora. A porta pode ser desbloquea-
da e aberta ao mesmo tempo, a partir de
dentro, puxando uma vez a alavanca de aber-
tura. Porta da mala
Fig. 5
Porta da mala: pega Fig. 6
Porta da mala: tecla para fechar a porta
d a m
ala. O funcionamento do sistema de abertura da
m
al
a é elétrico. Ativa-se fazendo uma ligeira
pressão na pega  ››› Fig. 5.
Para alternar entre o trancar e o destrancar,
acione o botão   ou o botão  ››› Fig. 1 da
chave do comando à distância. 10   

EmergênciasN.ºConsumidores/Amperes
9Coluna da direção5
10Ecrã Rádio7,5
12Rádio20
14Ventilador do climatizador40
15Desbloqueio coluna de direção10
16Connectivity box koppelantenne7,5
17Painel de instrumentos5
18Câmara posterior7,5
19Kessy7,5
21Central 4x4 Haldex15
22Reboque15
23Luzes direita40
24Teto de abrir elétrico30
25Porta esquerda30
26Bancos aquecidos30
28Reboque25
31Luzes esquerda40
32Centralina auxílio de estacionamento7,5/
10
33Airbag5
34Interruptor marcha-atrás, sensor clima,
espelho eletrocrómico7,5
N.ºConsumidores/Amperes
35Diagnóstico, centralina faróis, regula-
dor de faróis10
36Câmara dianteira, Radar5/10
38Reboque25
39Porta direita30
40Tomada 12V20
42Fecho centralizado40
43Luz interior30
44Reboque15
45Banco do condutor15
47Limpa-vidros traseiro15
49Motor de arranque; sensor da embraia-
gem5
50Portão elétrico40
53Desembaciador do vidro traseiro30
Disposição dos fusíveis no compartimento do mo-
tor
N.ºConsumidores/Amperes
1Unidade de controlo do ESC40
2Unidade de controlo do ESC40
3Unidade de controlo do motor
(Diesel/gasolina)30/15
N.ºConsumidores/Amperes
4Sensores do motor5/10
5Sensores do motor10
6Sensor da luz de travagem5
7Alimentação do motor10
8Sonda lambda10/15
9Motor5/20
10Centralina bomba de gasolina15/20
11PTC40
12PTC40
13Unidade de controlo da caixa de
velocidades automática15/30
14Para-brisas aquecido40
15Buzina15
17Aparelho de comando do motor7,5
18Borne 30 (positivo de referência)5
19Limpa-vidros dianteiro30
20Buzina alarme10
22Centralina do motor5
23Motor de arranque30
24PTC40
31Bomba pressão15 100 

Utilização
Abertura e fecho F ec
ho centralizado
Descrição Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
 ››› 
 Página 9
O veículo pode ser trancado e destrancado
de modo centralizado. Existem as seguintes
possibilidades, consoante o equipamento:
● a chave com comando à distância  ›
›
 › 
Pági-
na 122,
● fechadura da porta do condutor (abertura
de emergênc
 ia ››› 
 Página 9) ou
● interruptor do fecho centralizado no interi-
or  ››
› Página 123.
Destrancagem seletiva das portas
Ao fechar com a chave trancam-se todas as
portas, incluindo a porta da mala. Se dese-
jar, ao abrir a porta, pode destrancar apenas
a do condutor ou todas as portas do veículo.
Para tal, efetue a configuração no Easy Con-
nect*  ››› 
Página 123.
Fecho automático (Auto Lock)*
A função Auto Lock tranca as portas e a porta
do porta-bagagens a partir de uma velocida-
de de aproximadamente 15 km/h (9 mph). O veículo é novamente destrancado quando
se tira a c
have da ignição. Além disso, o veí-
culo pode ser destrancado quando é aciona-
da a função de abertura do interruptor do fe-
cho centralizado ou um manípulo de abertura
da porta. A função Auto Lock pode ser ativa-
da ou desativada a partir do rádio ou no Easy
Connect*  ››› Página 123.
Em caso de acidente com disparo do airbag,
as portas são automaticamente destranca-
das, de forma a facilitar o acesso da ajuda ao
interior do veículo.
Alarme antirroubo*
O alarme antirroubo emite sinais de alerta
óticos e acústicos quando deteta uma intru-
são no veículo.
O alarme antirroubo é automaticamente ati-
vado quando se tranca o veículo. Desliga-se
quando destranca o veículo à distância.
Ao destrancar a porta do condutor com chave
deve ligar a ignição no espaço de 15 segun-
dos. Caso contrário, o alarme é disparado.
Nas versões de alguns países, o alarme dis-
para imediatamente se a seguir for aberta
uma porta.
O alarme desliga-se pressionando o botão   da chave com comando à distância ou se li-
g
ar a ignição
. Após algum tempo, o alarme
desliga-se automaticamente. Para evitar que o alarme dispare de modo in-
vo
luntário deve desativar os sistemas de
controlo do habitáculo e a proteção contra
reboque  ››› Página 132.
Luzes indicadoras de mudança de direção
As luzes indicadoras de mudança de direção
piscam duas vezes na destrancagem e uma
vez na trancagem.
Se as luzes não piscam, uma das portas, a
porta da mala ou o capô não está bem fecha-
da(o).
Fecho involuntário do veículo
Nos casos seguintes evita-se que, se tiver
deixado a chave no veículo, este fique fecha-
do: ● Se a porta do condutor estiver aberta, o
veíc
 ulo não fica trancado ao usar o interrup-
tor do fecho centralizado  ››› Página 123.
Tranque o veículo com a chave com comando
à distância quando todas as portas, incluin-
do a da mala, estiverem fechadas. Desta for-
ma evitará fechar o veículo de modo involun-
tário. ATENÇÃO
Se o veículo foi fechado a partir do exterior e
o s i
stema de segurança antirroubo* estiver
ativado, não deve permanecer ninguém no 120  

Abertura e fecho
veículo, sobretudo se forem crianças, já que
não se poderão abrir a
s
 portas ou as janelas
desde dentro. Se as portas estiverem tranca-
das, será dificultada a ajuda exterior em caso
de emergência, pelo que existe perigo de
morte. Aviso
● Nu nc
a deixe objetos de valor sem serem vi-
giadas no veículo. O veículo mesmo fechado
não é um cofre!
● Se o díodo luminoso no limiar da porta
acende dur
 ante 30 segundos depois de tran-
car, existe um mau funcionamento do fecho
centralizado ou da instalação do alarme antir-
roubo*. Recomendamos a reparação da ava-
ria por um concessionário SEAT ou empresa
especializada.
● O controlo do habitáculo da instalação de
al
arme antirroubo* só funciona sem proble-
mas, quando os vidros e o teto* estão fecha-
dos. Chave do veículo
Fig. 121
Chave do veículo. Fig. 122
Chave do veículo com botão de alar-
me. Chave do veículo
C
om a c
have do veículo é possível trancar e
destrancar o veículo à distância  ››› Pági-
na 120.
O emissor com pilha está integrado na chave
do veículo. O recetor encontra-se no habitá- culo do veículo. Com uma pilha nova, o raio
de alcanc
e da chave do veículo é de vários
metros em redor do mesmo.
Se não for possível abrir ou fechar o veículo
com a chave, terá de se sincronizar novamen-
te  ›››  Página 129 ou substituir a pilha da
mesma  ››› Página 128.
Podem utilizar-se várias chaves do veículo.
Luz de controlo na chave do veículo
Quando se pressiona brevemente um botão
na chave do veículo, a luz de controlo pisca
›››  Fig. 121 (seta) uma vez brevemente, mas
se se pressionar durante um tempo prolon-
gado, piscará várias vezes, por exemplo, na
abertura de conforto.
Quando a luz de controlo da chave do veículo
não se acende ao pressionar o botão, deve
substituir-se a pilha da chave do veículo
›››  Página 128.
Desdobrar e dobrar o palhetão
Pressionando o botão  1  
› ›
› 
Fig. 121 ou
›››  Fig. 122 desbloqueia-se e desdobra-se o
palhetão.
Para voltar a dobrar, pressione o botão  1  e
emp urr
e o palhetão da chave ao mesmo tem-
po até que encaixe. »
121
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança  

Utilização
Botão de alarme*
Pr e
ssione o botão de alarme  2  apenas em
c a
so de emergência! Após pressionar o bo-
tão de alarme, ouve-se a buzina do veículo e
acendem-se de forma breve as luzes indica-
doras de mudança de direção. Ao pressionar
novamente o botão, desliga-se o alarme.
Chave de substituição
Para adquirir uma chave de substituição ou
outras chaves do veículo é necessário o nú-
mero do chassis do veículo.
Cada chave de um novo veículo contém um
microchip que deve estar codificado com os
dados do imobilizador eletrónico do veículo.
Uma chave do veículo não funciona se não
integrar um microchip ou se integrar um mi-
crochip por codificar. Isto também é válido
para chaves fresadas especialmente para o
veículo.
As chaves do veículo ou as chaves de substi-
tuição novas podem ser adquiridas num con-
cessionário SEAT, numa oficina especializada
ou em estabelecimentos de comércio de cha-
ves autorizados e qualificados para criar es-
tas chaves.
As chaves novas ou de substituição devem
ser sincronizadas antes da sua utilização
›››  Página 129. CUIDADO
Todas as chaves do veículo contêm compo-
nent e
s eletrónicos. Proteja-as de danos, pan-
cadas fortes e da humidade. Aviso
● Pr e
ssione o botão da chave do veículo ape-
nas quando seja realmente necessária a fun-
ção correspondente. Pressionar o botão des-
necessariamente pode fazer com que o veícu-
lo se destranque involuntariamente ou que o
alarme dispare. Isto também é válido mesmo
quando julgue que se encontra fora do raio de
ação.
● O funcionamento da chave do veículo pode
ser tempor
 ariamente influenciado pela sobre-
posição de emissoras situadas na proximida-
de do veículo que trabalham na mesma banda
de frequências, por exemplo, rádio emissoras
ou telemóveis.
● Os obstáculos entre a chave do veículo e o
veíc
 ulo, as más condições meteorológicas,
bem como a descarga progressiva das pilhas
reduzem o alcance do comando à distância.
● Se pressionar os botões da chave do veícu-
lo  ››
› Fig. 121 ou  ››› Fig. 122, ou um dos botão
do fecho centralizado  ››› Página 123 várias
vezes, num breve período de tempo, o fecho
centralizado desliga-se por alguns instantes
como proteção para a sobrecarga. O veículo
encontra-se destrancado. Bloqueie-o caso se-
ja necessário. Destrancar/Trancar à distância
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
 ››› 
 Página 9
Se o veículo for destrancado e dentro dos 30
segundos seguintes não for aberta nenhuma
porta nem a porta da mala, o veículo volta a
trancar-se automaticamente. Esta função evi-
ta que o veículo fique destrancado inadverti-
damente de forma permanente. Isto não
ocorre se pressionar o botão    durante pelo
meno s
 1 segundo.
Nos veículos com  fecho centralizado de se-
gurança (destrancagem seletiva das portas
laterais)  ››› 
Página 123, ao pressionar o bo-
tão    uma vez, destranca apenas a porta do
c ondut
or e a tampa do depósito de combus-
tível. Se pressionar uma segunda vez, des-
tranca todo o veículo. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança  ››
 ›  em Descrição na página 120.
Aviso
● Use a c
have com comando à distância ape-
nas quando pode visualizar o veículo.
● Outras funções da chave com comando à
dis
 tância  ››› Página 136, Abertura/Fecho de
conforto. 122      

Abertura e fecho
Sistema de destrancagem seletiva O sistema de destrancagem seletiva permite
de
s
trancar apenas a porta do condutor e a
tampa do depósito de combustível. O resto
do veículo mantém-se trancado.
Destrancar a porta do condutor e a tampa do
depósito
– Pressione uma v
 ez o botão    da chave
c om c
omando à distância ou rode a chave
uma vez  no sentido de abertura.
Destrancar todas as portas, a porta da mala
e a tampa do depósito.
– No espaço de 5 segundos, pressione duas
vez
es o botão    da chave com comando à
di s
tância ou gire a chave duas vezes  no es-
paço de 5 segundos, no sentido de abertu-
ra.
Ao abrir só a porta do condutor, serão ime-
diatamente desativados o sistema de segu-
rança* e o alarme antirroubo*.
Nos veículos com Easy Connect* pode ajustar
diretamente o fecho centralizado de seguran-
ça  ››› 
Página 123.
Ajustar o fecho centralizado O condutor pode determinar no Easy Con-
nect* quai
s
 as portas que são destrancadas pelo fecho centralizado. No rádio ou no Easy
Connect* pode aju
star se deseja que o veícu-
lo se feche automaticamente com o «Auto
Lock» a partir de uma velocidade de 15 km/h
(9 mph).
Ajustar a destrancagem das portas (veículos
com Easy Connect)
– Selecione: botão de controlo Sistemas  ou
Sistemas do veículo  > Ajustes do
veículo  > Fecho centralizado  > Des-
trancagem das portas .
Ajus
tar o Auto Lock (veículos com rádio)
– Selecione: botão  SETUP  > botão de contro-
lo  Fecho centralizado  > Trancar
durante a condução .
Aju s
tar o Auto Lock (veículos com Easy Con-
nect)
– Selecione: botão de controlo Sistemas  ou
Sistemas do veículo  > Ajustes do
veículo  > Trancar durante a con-
dução .
Destrancagem das portas . Pode dec
idir
se ao desbloquear se desbloqueiam todas as portas ou apenas a porta do  condutor.
Em todas  as opções desbloqueia-se tam-
bém a tampa do depósito de combustível.
Com a configuração Condutor , ao pressio-
nar uma vez o botão    da chave com coman-
do à di s
tância, só se destranca a porta do condutor. Se se pressiona duas vezes o bo-
tão indica
do destrancam-se as restantes por-
tas e a porta da mala.
Em veículos com uma chave convencional ro-
de a mesma na fechadura da porta, no senti-
do de abertura, duas vezes num espaço de
2 segundos.
Se pressionar o botão    tranca todas as por-
t a
s do veículo. Em simultâneo, ouve-se um
sinal de confirmação*.
Auto Lock /Bloqueio durante a con-
dução . Se selecionar  on, todas as portas do
veículo bloqueiam-se a partir de uma veloci-
dade de 15 km/h (9 mph).
Interruptor do fecho centralizado Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
 ››› 
 Página 9
Se o seu veículo for trancado com o interrup-
tor do fecho centralizado, deverá ter em con-
ta o seguinte:
● Uma abertura das portas e da porta da ma-
la pelo 
 exterior não é possível (segurança,
por ex., ao parar nos semáforos).
● Os díodos nos interruptores do fecho cen-
traliz
 ado acendem, quando todas as portas
estão fechadas e trancadas. »
123
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança