IcôneDescription
Bouton du dégivreur de lunette
Appuyez brièvement sur le bouton de commande du dégivreur de lunette arrière pour activer
le dégivreur de lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs chauffants (selon l’équipement). Un
témoin s’allume lorsque le dégivreur de lunette arrière est activé. Le dégivreur de lunette
s’éteint automatiquement après 10 minutes.
Uconnect 5.0
Uconnect 8.4
Boutons d’augmentation et de réduction de température du côté conducteur et du côté passa-
ger – selon l’équipement
Ce bouton permet au conducteur et au passager de régler indépendamment la température. Ap-
puyez sur le bouton situé sur la plaque frontale pour obtenir de l’air plus chaud ou sur l’écran
tactile, appuyez et faites glisser le bouton sur la barre de température vers le bouton fléché
rouge de l’écran tactile pour obtenir de l’air plus chaud. Appuyez sur le bouton situé sur la pla-
que frontale pour obtenir de l’air plus froid ou sur l’écran tactile, appuyez et faites glisser le
bouton sur la barre de température vers le bouton fléché bleu de l’écran tactile pour obtenir de
l’air plus froid. Lorsque la fonction de synchronisation est active, la température du côté du pas-
sager peut s’élever ou s’abaisser avec la température du côté conducteur, lorsqu’elle augmente
ou diminue, respectivement.
382 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
IcôneDescription
Mode mixte
• Mode plancher
L’air provient des bouches d’aération du plancher. Une légère quantité d’air est également
orientée vers les bouches de dégivrage et les désembueurs des glaces latérales.
• Mode mixte
L’air est dirigé par les bouches d’aération, les bouches de dégivrage et les désembueurs des
glaces latérales. Ce mode est plus efficace lorsqu’il fait froid ou qu’il neige et que le
pare-brise nécessite un apport de chaleur accru. Ce mode permet d’assurer le confort tout
en réduisant la buée sur le pare-brise.
Bouton OFF (HORS FONCTION) du système de chauffage-climatisation
Appuyez brièvement sur ce bouton pour mettre en fonction ou hors fonction le système de
chauffage-climatisation.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect de ces avertissements pourrait causer
des dommages aux éléments chauffants :
•
Nettoyez soigneusement l’intérieur de la lunette arrière.
N’utilisez pas un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la
surface intérieure de la lunette. Utilisez un chiffon doux
et une solution de lavage douce, en essuyant en paral-
lèle avec les éléments chauffants. Vous pouvez décoller
les étiquettes à l’aide d’un peu d’eau tiède.
(Suite)
AVERTISSEMENT! (Suite)
•N’utilisez pas un grattoir, un instrument coupant ou
un nettoie-vitre abrasif pour nettoyer la surface inté-
rieure de la lunette.
• Maintenez tous les objets à une distance sûre de la
lunette.
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 385
Media (Multimédia)
Le système Uconnect offre des connexions au moyen des
ports USB, Bluetooth et auxiliaires (selon l’équipement). Le
fonctionnement vocal est seulement disponible pour les
dispositifs USB et iPod connectés. (Le lecteur de disques
compacts télécommandé est en option et n’est pas dispo-
nible sur tous les véhicules.)Appuyez sur le bouton VR
. Après le signal sonore,
dites l’une des commandes suivantes et suivez les
messages-guides pour changer votre source multimédia
ou choisir un artiste.
• Change source to Bluetooth (Passer à la source
Bluetooth)
• Change Source to iPod (Passer à la source iPod)
• Change source to USB (Passer à la source USB)
• Play artist Beethoven (Lire l’artiste Beethoven); Play
album Greatest Hits (Lire l’album Greatest Hits); Play
song Moonlight Sonata (Lire le morceau Sonate au clair
de lune); Play genre Classical (Lire le genre classique)
ASTUCE : Pour les systèmes Uconnect 3.0, 5.0 et 8.4/8.4
NAV, appuyez sur le bouton « Browse » (Parcourir) sur
l’écran tactile pour afficher toutes les musiques sur votre
dispositif iPod ou USB. Votre commande vocale doit cor-
respondre exactement à la méthode d’affichage des rensei-
gnements relatifs à l’artiste, à l’album, à la chanson et au
genre.
Radio des systèmes Uconnect 8.4 et 8.4 AVEC
NAVIGATION
398 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Système de Navigation (8.4 et 8.4 AVEC
NAVIGATION)
La fonction Uconnect Navigation vous aide à économiser
du temps et à être plus productif lorsque vous savez
exactement comment parvenir là où vous voulez aller. (La
fonction de navigation est offerte en option avec le système
Uconnect 8.4). Communiquez avec votre concessionnaire
pour activer la fonction de navigation à tout moment.)
1. Pour entrer une destination, appuyez sur le bouton VR
. Après le bip, dites :
•Pour le système Uconnect 8.4, dites : « Enter state »
(Entrer l’État).
• Pour le système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION,
dites : « Find Address 800 Chrysler Drive Auburn
Hills, Michigan » (Trouver l’adresse, 800 Chrysler
Drive Auburn Hills, Michigan).
2. Suivez ensuite les messages-guides du système.
ASTUCE : Pour entrer une recherche de point d’intérêt,
appuyez sur le bouton VR
. Après le signal sonore,
dites : « Find nearest coffee shop » (Trouver le café le
plus proche). Uconnect Access (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION)
MISE EN GARDE!
Respectez TOUJOURS le code de la sécurité routière et
soyez attentif à l’état de la route. Certains services du
(Suite)
Système Uconnect 8.4 AVEC NAVIGATION
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 405
•Le bouton de messagerie sur l’écran tactile doit être
allumé pour utiliser la fonction.
Système (8.4 et 8.4 AVEC NAVIGATION)
Une fois inscrit au système Uconnect Access, vous pouvez
utiliser votre voix pour chercher les endroits les plus
populaires ou les choses autour de vous.
1. Appuyez sur le bouton « Apps
» (Applications) de
l’écran tactile.
2. Appuyez sur le bouton « Yelp » de l’écran tactile.
3. Une fois que l’écran d’accueil du système YELP s’affiche sur l’écran tactile, appuyez sur le bouton de commande
vocale
, puis dites « YELP search» (Recherche
YELP).
4. Écoutez les messages-guides du système et après le signal sonore, dites au système Uconnect l’endroit ou
l’entreprise que vous voulez qu’il trouve. ASTUCE :
Une fois que vous avez effectué une recherche,
vous pouvez réorganiser les résultats en sélectionnant
l’onglet Best Match (Meilleure correspondance), Rating
(Classification) ou Distance sur la partie supérieure de
l’affichage de l’écran tactile.
Yelp
410 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
NOTA :
•Le transmetteur a été mis à l’essai et est conforme aux
normes FCC et IC. Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité du
système pourrait entraîner la révocation du droit de
l’utilisateur d’en faire usage.
• L’acronyme « IC » qui précède le numéro de certification
ou d’enregistrement confirme la conformité aux spécifi-
cations techniques d’Industrie Canada.
Renseignements supplémentaires
© 2016 FCA US LLC. Tous droits réservés. Mopar et
Uconnect sont des marques déposées et Mopar Owner
Connect est une marque de commerce de FCA US LLC.
Android est une marque de commerce de Google Inc.
SiriusXM et toutes les marques et les logos connexes sont
des marques de commerce de SiriusXM Radio Inc. Yelp,
Yelp logo, Yelp burst et les marques connexes sont des
marques déposées de Yelp. Pour le service à la clientèle relatif au système Uconnect,
appelez : 1-877-855-8400 (24 heures par jour 7 jours par
semaine) ou visitez le site DriveUconnect.com.
Service à la clientèle relatif aux services du système
Uconnect Access, appelez : 1-855-792-4241 Préparez votre
NIP de sécurité Uconnect lorsque vous appelez.
416 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Témoins de position de la boîte de transfert
Les témoins de position de la boîte de transfert (4WD
[4 ROUES MOTRICES] et 4LOW [4 ROUES MOTRICES
GAMME BASSE]) se trouvent dans le groupe d’instru-
ments et indiquent les modes actuel et souhaité de la boîte
de transfert. Lorsque vous sélectionnez une position diffé-
rente de la boîte de transfert, les témoins réagissent comme
suit :
Si toutes les conditions de changement de gamme sui-
vantes sont présentes :
1. Le témoin de la position actuelle s’éteint.
2. Le témoin de la position sélectionnée clignote jusqu’à ceque la boîte de transfert ait effectué le changement.
3. Lorsque le changement a été effectué, le témoin de la position sélectionnée cesse de clignoter et demeure
allumé.
Si une ou plusieurs des conditions de changement de
gamme suivantes ne sont pas présentes :
1. Le témoin de la position actuelle demeure allumé.
2. Le témoin de la position sélectionnée continue de cli- gnoter. 3. La boîte de transfert n’effectue
pasle changement.
NOTA : Avant d’effectuer une autre sélection, assurez-
vous que toutes les exigences relatives à la position de la
boîte de transfert ont été respectées. Pour procéder à une
nouvelle tentative de changement de plage, remettez le
bouton de commande à la plage de rapports en cours,
attendez cinq secondes et essayez de nouveau. Pour
connaître les exigences relatives au changement de gamme
de la boîte de transfert, consultez le paragraphe « Procé-
dure de changement de gamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD » (Vérifier le
systèmeà4r oues motrices) contrôle le systèmeà4r oues
motrices de changement de vitesse électronique. Si ce
témoin demeure allumé après le démarrage du moteur ou
s’il s’allume pendant la conduite, cela signifie que le
systèmeà4r oues motrices est défectueux et qu’il doit être
réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous
arrêtez le véhicule après que le témoin d’avertissement
« SVC 4WD » (VÉRIFIER LE MODE 4WD [4 ROUES
(Suite)
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 469
2WD (2 ROUES MOTRICES) ou 4WD LOCK (4 ROUES
MOTRICES VERROUILLÉES) à 4WD LOW (4 ROUES
MOTRICES GAMME BASSE)
NOTA :Lorsque vous passez au mode 4WD LOW (4 roues
motrices gamme basse) ou que vous quittez ce mode, un
bruit provenant des pignons peut se produire. Il s’agit d’un
phénomène normal, qui n’a aucune incidence vis-à-vis du
véhicule ou de ses occupants.
Vous pouvez changer de mode lorsque le véhicule roule à
une vitesse comprise entre 3 et 5 km/h (2 et 3 mi/h) ou
lorsqu’il est complètement immobilisé. Vous pouvez utili-
ser l’une des deux méthodes suivantes :
Méthode préférée
1. Lorsque le moteur est en marche, ralentissez le véhicule à une vitesse de3à5km/h (2 à 3 mi/h).
2. Mettez la transmission au POINT MORT (N).
3. Tout en roulant, tournez le sélecteur de commande de la boîte de transfert à la position voulue.
4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise. Autre méthode
1. Arrêtez complètement votre véhicule.
2. Lorsque le commutateur d’allumage est à la posi-
tion ON (MARCHE) et que le moteur est en marche,
placez le levier de vitesses de la transmission à la
position N (POINT MORT).
3. Tournez le sélecteur de commande de la boîte de transfert à la position voulue.
4. Lorsque le témoin de la position voulue est allumé (il ne clignote pas), replacez la transmission en prise.
NOTA :
• Si l’étape 1 ou 2 de l’une ou de l’autre des méthodes n’est
pas exécutée correctement avant d’effectuer le change-
ment de rapport, le témoin de position du mode choisi
clignotera continuellement pendant que le témoin de
position du mode de départ reste allumé tant que toutes
les exigences ne sont pas respectées.
• Le commutateur d’allumage doit se trouver à la position
ON/RUN (MARCHE) pour que le changement ait lieu
et pour que les témoins de position soient fonctionnels.
Si le commutateur d’allumage ne se trouve pas à la
472 DÉMARRAGE ET CONDUITE