« OFF » (DÉSACTIVÉ) du côté correspondant. Ce graphi-
que de véhicule reste affiché tant que le levier de vitesses
est en position R (MARCHE ARRIÈRE).
NOTA :Des alertes d’arc du système ParkSense activé
interrompent les messages de cinq secondes et le graphi-
que de véhicule, accompagné des arcs correspondants,
ainsi que le message « OFF » (DÉSACTIVÉ) s’affichent à
l’écran du groupe d’instruments.
Le voyant DEL du commutateur du système ParkSense
avant ou arrière est allumé lorsque le système ParkSense
avant ou arrière est désactivé ou doit faire l’objet d’un
entretien. Le voyant DEL du commutateur du système
ParkSense avant ou arrière est éteint lorsque le système
ParkSense avant ou arrière est activé. Si vous appuyez sur
le commutateur du système ParkSense avant ou arrière et
que le système doit faire l’objet d’un entretien, le voyant
DEL du commutateur du système ParkSense avant ou
arrière clignotera brièvement, puis il restera allumé en
continu.
Entretien du système d’aide au stationnement
ParkSense
Pendant le démarrage de véhicule, lorsque le système
ParkSense a détecté une anomalie, l’affichage du groupe
d’instruments émet un seul carillon par cycle d’allumage, puis il affiche le message « PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU STA-
TIONNEMENT PARKSENSE NON DISPONIBLE, NET-
TOYER LES CAPTEURS ARRIÈRE), « PARKSENSE UNA-
VAILABLE WIPE FRONT SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE
AU STATIONNEMENT PARKSENSE NON DISPONIBLE,
NETTOYER LES CAPTEURS AVANT) ou « PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT PARKSENSE NON DIS-
PONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) pendant cinq secondes.
Lorsque le sélecteur de rapport est déplacé en position R
(MARCHE ARRIÈRE) et que le système a détecté une
anomalie, le message « PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE REAR SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU STA-
TIONNEMENT NON DISPONIBLE, NETTOYER LES
CAPTEURS ARRIÈRE), « PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE FRONT SENSORS » (SYSTÈME D’AIDE AU STA-
TIONNEMENT NON DISPONIBLE, NETTOYER LES
CAPTEURS AVANT) ou « PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU STATION-
NEMENT NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) s’af-
fiche à l’écran du groupe d’instruments pendant cinq
secondes. Après cinq secondes, un graphique de véhicule
accompagné du message « UNAVAILABLE » (NON DIS-
PONIBLE) s’affiche à l’emplacement du capteur avant ou
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 185
Précautions concernant l’utilisation du système
ParkSense
NOTA :
•Pour que le système ParkSense puisse fonctionner cor-
rectement, assurez-vous que les pare-chocs avant et
arrière sont exempts de neige, de glace, de boue, de
saleté ou d’autres débris.
• Les marteaux perforateurs, les gros camions et les vibra-
tions peuvent nuire au rendement du système
ParkSense.
• Lorsque vous désactivez le système ParkSense avant ou
arrière, le message « FRONT PARKSENSE OFF » (SYS-
TÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT AVANT DÉSAC-
TIVÉ) ou « REAR PARKSENSE OFF » (SYSTÈME
D’AIDE AU STATIONNEMENT ARRIÈRE DÉSAC-
TIVÉ) s’affiche au groupe d’instruments. De plus, une
fois que vous désactivez le système ParkSense avant ou
arrière, il reste désactivé jusqu’à ce que vous le réacti-
viez, même si vous coupez et rétablissez le contact.
• Lorsque vous déplacez le sélecteur de rapport à la
position R (MARCHE ARRIÈRE) et que le système
ParkSense avant ou arrière est désactivé, le message
« FRONT PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE AU STATIONNEMENT AVANT DÉSACTIVÉ) ou « REAR
PARKSENSE OFF » (SYSTÈME D’AIDE AU STATION-
NEMENT ARRIÈRE DÉSACTIVÉ) s’affiche au groupe
d’instruments pendant cinq secondes, suivi d’un graphi-
que de véhicule de la mention « OFF » (DÉSACTIVÉ) du
côté correspondant. Ce graphique de véhicule reste
affiché tant que le levier de vitesses est en position R
(MARCHE ARRIÈRE).
• Lorsqu’il est activé, le système ParkSense réduit le
volume de la radio lorsqu’il émet une tonalité.
• Nettoyez régulièrement les capteurs du système
ParkSense en veillant à ne pas les égratigner ni les
endommager. Les capteurs ne doivent pas être couverts
de glace, de neige, de boue, de saletés ou de débris.
Autrement, le système pourrait ne pas fonctionner cor-
rectement. Le système ParkSense pourrait ne pas détec-
ter un obstacle derrière ou devant le bouclier ou le
pare-chocs, ou il pourrait présenter une fausse indica-
tion de présence d’un obstacle derrière ou devant le
bouclier ou le pare-chocs.
• Utilisez le commutateur du système ParkSense pour
désactiver le système ParkSense si des obstacles tels que
les porte-vélos, les attelages de remorque, etc. sont
placés à 45 cm (18 po) du bouclier ou du pare-chocs
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 187
arrière. Autrement, le système pourrait interpréter la
proximité d’un obstacle comme une anomalie du cap-
teur et provoquer l’affichage du message « PARKSENSE
UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED » (SYSTÈME
D’AIDE AU RECUL NON DISPONIBLE, ENTRETIEN
REQUIS) au groupe d’instruments.
• Sur les véhicules équipés d’un hayon, le système
ParkSense doit être désactivé lorsque le hayon est en
position abaissée ou en position ouverte. Un hayon
abaissé pourrait présenter une fausse indication de
présence d’un obstacle derrière le véhicule.
MISE EN GARDE!
• Vous devez toujours être vigilant en marche arrière,
même lorsque vous utilisez le système d’aide au
recul ParkSense. Portez toujours attention à ce qui se
trouve derrière votre véhicule, regardez derrière vous
et assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux,
d’autres véhicules ou d’obstacles et vérifiez les an-
gles morts. Vous êtes responsable de la sécurité et
vous devez toujours porter attention à votre environ-
nement. Autrement, il pourrait en résulter des bles-
sures graves ou la mort.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Avant d’utiliser le système d’aide au recul
ParkSense, il est fortement recommandé de retirer du
véhicule le support d’attelage de rotule et la boule
d’attelage lorsque le véhicule ne sert pas au remor-
quage. Autrement, il pourrait en résulter des bles-
sures ou des dommages aux véhicules ou aux obsta-
cles, car la boule d’attelage est beaucoup plus près de
l’obstacle que le bouclier arrière lorsque le haut-
parleur émet une tonalité continue. De plus, les
capteurs peuvent détecter le support d’attelage de
rotule et la boule d’attelage, en fonction de leur taille
et de leur forme, donnant une fausse indication de
présence d’un obstacle derrière le véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Le système ParkSense constitue une simple aide au
stationnement et il n’est pas en mesure de détecter
tous les obstacles, notamment les petits obstacles.
Les bordures de stationnement peuvent être détec-
tées temporairement ou pas du tout. Les obstacles
(Suite)
188 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
appuyiez sur le bouton«X»del’écran tactile pour
désactiver l’affichage de l’image de la caméra d’aide au
recul.
NOTA :Si la vitesse du véhicule demeure inférieure à
13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul
reste affichée en permanence jusqu’à ce que vous appuyiez
sur le bouton«X»àl’écran tactile.
Selon l’équipement – icônes de caméra de chargement :
•
– Bouton tactile de la caméra d’aide au recul
•– Bouton tactile de la caméra de chargement
Lorsque l’image de la caméra d’aide au recul s’affiche, vous
pouvez accéder à un bouton de l’écran tactile
pour
indiquer l’image actuelle de la caméra active d’aide au
recul en cours d’affichage, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de chargement.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au recul s’affiche, vous
pouvez accéder à un bouton de l’écran tactile
pour
passer à l’image de la caméra pour espace de charge-
ment, si le véhicule est équipé d’une caméra pour
espace de chargement.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve pas à la position R
(MARCHE ARRIÈRE), vous pouvez désactiver l’affichage
de l’image de la caméra à l’aide d’un bouton«X»de
l’écran tactile.
Lorsque cette fonction est activée, les lignes de guide
actives sont superposées sur l’image pour illustrer la
largeur du véhicule et sa trajectoire de recul prévue en
fonction de la position du volant. Les lignes de guide
actives affichent des zones séparées pour indiquer la
distance à l’arrière du véhicule.
NOTA : Pour obtenir de plus amples renseignements sur la
façon d’accéder aux fonctions programmables de la caméra
d’aide au recul ParkView, et de les modifier, consultez le
paragraphe « Réglages du système Uconnect » dans la
section « Instruments du tableau de bord ».
190 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Le tableau suivant présente les distances approximatives
pour chaque zone :
ZonesDistance à l’arrière du
véhicule
Rouge 0 à 30 cm (0 à 1 pi)
Jaune 30 cm à 2 m (1 à 6,5 pi)
Vert 2 m ou plus (6,5 pi ou
plus)
MISE EN GARDE!
Vous devez toujours être vigilant en marche arrière,
même si la caméra d’aide au recul ParkView est en
fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et
assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux, d’au-
tres véhicules ou d’obstacles, et vérifiez les angles
morts. Vous êtes responsable de la sécurité dans les
environs immédiats de votre véhicule et vous devez
rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autre-
ment, il pourrait en résulter des blessures graves ou la
mort.
AVERTISSEMENT!
•Pour éviter d’endommager votre véhicule, utilisez la
caméra ParkView uniquement comme aide visuelle
au stationnement. La caméra ParkView ne peut dé-
tecter tous les obstacles qui pourraient se trouver
dans votre rayon d’action.
• Lorsque vous utilisez la caméra ParkView, conduisez
lentement pour être en mesure d’immobiliser rapi-
dement le véhicule en cas d’un obstacle pour ne pas
endommager le véhicule. Il est recommandé de re-
garder fréquemment par-dessus l’épaule lorsque
vous utilisez la caméra ParkView.
NOTA : Si la lentille de la caméra est obstruée par de la
neige, de la glace, de la boue ou toute substance étrangère,
nettoyez-la à l’eau et essuyez-la à l’aide d’un chiffon doux.
Ne couvrez pas la lentille.
Activation de l’image de la caméra d’aide au recul :
1. Appuyez sur le bouton « Controls » (Commandes) situé au bas de l’affichage du système Uconnect.
2. Appuyez sur le bouton « Backup Camera » (Caméra d’aide au recul)
pour activer le système de caméra
d’aide au recul. 3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 191
NOTA :Lorsque que vous activez l’image de la caméra
d’aide au recul en appuyant sur le bouton de la caméra
d’aide au recul, vous pouvez la désactiver en appuyant sur
la touche«X»àl’écran tactile. Lors de la désactivation,
l’écran précédent sélectionné s’affiche.
CONSOLE AU PAVILLON – SELON L’ÉQUIPEMENT
La console au pavillon est située sur le revêtement du
pavillon, au-dessus du rétroviseur. La console au pavillon
comporte les caractéristiques suivantes :
• Lampes de lecture et d’accueil
• Commutateur de toit ouvrant à commande électrique –
selon l’équipement
• Commutateur de glace coulissante à commande électri-
que – selon l’équipement
• Ouvre-porte de garage universel – selon l’équipement
Lampes de lecture et d’accueil
Les deux lampes de la console au pavillon et celles de
l’éclairage arrière s’allument comme éclairage d’accueil
lorsqu’une portière est ouverte, lorsque la commande
d’intensité lumineuse est tournée à la position d’éclairage
d’accueil (complètement vers la droite) ou lorsque le
bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande est
enfoncé, selon l’équipement. Vous pouvez aussi utiliser ces
lampes séparément en appuyant sur les lentilles correspon-
dantes.
Console au pavillon
192 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
NOTA :Les lampes d’accueil et de lecture restent allumées
jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le commu-
tateur correspondant. N’oubliez donc pas de les éteindre
avant de quitter le véhicule. Si l’éclairage intérieur reste
allumé une fois le contact coupé, il s’éteindra automatique-
ment après 15 minutes.
Lampes d’accueil et de lecture avantLampes d’accueil et de lecture des passagers arrière
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 193
NOTA :
•Le transmetteur a été mis à l’essai et est conforme aux
normes FCC et IC. Toute modification non expressément
approuvée par la partie responsable de la conformité du
système pourrait entraîner la révocation du droit de
l’utilisateur d’en faire usage.
• L’acronyme « IC » qui précède le numéro de certification
ou d’enregistrement confirme la conformité aux spécifi-
cations techniques d’Industrie Canada.
TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE –
SELON L’ÉQUIPEMENT
Le commutateur de toit ouvrant à commande électrique se
trouve sur la console au pavillon entre les lampes d’accueil
et de lecture.MISE EN GARDE!
• Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance dans le
véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé. Ne laissez jamais la télécom-
mande dans le véhicule, ou à proximité de celui-ci,
ou dans un endroit accessible aux enfants. Ne laissez
pas un véhicule muni du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go en
mode ACC (ACCESSOIRES) ou ON/RUN
(Suite)
Commutateur de toit ouvrant à commande électrique
202 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE