SIÈGES
Les sièges constituent un élément des dispositifs de retenue
des occupants du véhicule.
MISE EN GARDE!
•Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dange-
reux d’être dans l’espace de chargement intérieur ou
extérieur du véhicule. En cas de collision, les person-
nes se trouvant dans cet espace risquent davantage
de subir des blessures graves ou la mort.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez
personne prendre place dans des espaces qui ne sont
pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité. En
cas de collision, les personnes se trouvant dans cet
espace risquent davantage de subir des blessures
graves ou la mort.
• Assurez-vous que tous les passagers du véhicule
prennent place dans un siège et bouclent correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
Siège du conducteur à réglage électrique – selon
l’équipement
Certains modèles peuvent être équipés d’un siège du
conducteur à réglage électrique à huit directions. Les
commutateurs de siège à réglage électrique se trouvent sur
le côté extérieur du coussin de siège du conducteur. Les
sièges à réglage électrique sont munis de deux commuta-
teurs utilisés pour contrôler le mouvement du coussin de
siège et du dossier.
Tige de rallonge télescopique
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 133
NOTA :Vous pourriez observer une déformation dans les
coussins de siège due aux boucles de ceinture de sécurité,
si les sièges sont laissés pliés pendant une période prolon-
gée. Ceci est normal et une simple ouverture des sièges
permettra, avec le temps, aux coussins de siège de revenir
à leur forme normale.
3. Relevez le dossier pour remettre le siège en position verticale. Assurez-vous que le dossier de siège est bien
bloqué en place.
Siège arrière rabattable – selon l’équipement
Les deux sièges d’extrémité arrière s’abaissent et se dépla-
cent vers l’avant lorsque le dossier est rabattu à plat.
MISE EN GARDE!
•Lorsque le véhicule est en mouvement, il est dange-
reux d’être dans l’espace de chargement intérieur ou
extérieur du véhicule. En cas de collision, les person-
nes se trouvant dans cet espace risquent davantage
de subir des blessures graves ou la mort.
• Lorsque le véhicule est en mouvement, ne laissez
personne prendre place dans des espaces qui ne sont
pas équipés de sièges et de ceintures de sécurité.
• Assurez-vous que tous les passagers du véhicule
prennent place dans un siège et bouclent correcte-
ment leur ceinture de sécurité.
• Avant de prendre la route, assurez-vous que le char-
gement est solidement arrimé. Les objets mal arrimés
peuvent voler en tous sens lors d’un arrêt brusque ou
d’une collision, frapper les occupants et les blesser
gravement, voire mortellement.
Configuration de table
142 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
AVERTISSEMENT!
Évitez de claquer le capot pour ne pas l’endommager
lorsque vous le fermez. Poussez fermement sur le
centre du capot pour vous assurer que les deux loquets
s’enclenchent.
FEUX
Le commutateur des phares est situé du côté gauche du
tableau de bord, à côté du volant. Le commutateur des
phares commande le fonctionnement des phares, des feux
de stationnement, de l’éclairage du tableau de bord, de
l’éclairage de l’espace de chargement et des phares anti-
brouillard (selon l’équipement).Votre véhicule est équipé de lentilles de phares et de phares
antibrouillard en plastique (selon l’équipement), plus légè-
res et plus résistantes aux projections de cailloux que les
phares en verre. Le plastique étant moins résistant aux
égratignures que le verre, le nettoyage des lentilles de
diffusion doit être effectué différemment.
Pour minimiser les risques de rayer ces lentilles et d’en
réduire le rayonnement, évitez de les nettoyer avec un
chiffon sec. Pour éliminer la poussière de la route, lavez-les
avec une solution de savon doux, puis rincez-les.
Emplacement du commutateur des phares
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 153
NOTA :En mode automatique, les phares s’allument
uniquement lorsque le moteur est en marche.
Allumage des phares avec les essuie-glaces
(fonction disponible uniquement avec les phares
automatiques)
Lorsque cette fonction est activée, les phares s’allument
10 secondes environ après l’activation des essuie-glaces si
le commutateur des phares est à la position AUTO (AU-
TOMATIQUE). De plus, si les phares ont été allumés par
cette fonction, ils s’éteignent lorsque les essuie-glaces
s’arrêtent.
NOTA : Si votre véhicule est équipé d’un écran tactile,
cette fonction peut être programmée au moyen du système
Uconnect. Consultez le paragraphe « Réglages du système
Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples renseignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un écran tactile, cette
fonction peut être programmée au moyen de l’écran du
groupe d’instruments. Pour obtenir de plus amples rensei-
gnements, consultez le paragraphe « Affichage du groupe
d’instruments » de la section « Instruments du tableau de
bord ».
Feux de jour – selon l’équipement
Les phares de votre véhicule s’allument dès que le moteur
est démarré et que le levier de vitesses de la transmission
ne se trouve pas en position P (stationnement). Cet éclai-
rage reste allumé jusqu’à ce que vous coupiez le contact.
Les phares s’allument à moins de 50 % de leur intensité
normale. Les feux de jour s’éteignent lorsque le frein de
stationnement est serré. De plus, si un clignotant est activé,
le feu de jour du côté correspondant pourrait s’éteindre
pendant la durée de l’activation du clignotant. Une fois le
clignotant désactivé, le feu de jour se rallume.
Délai d’extinction des phares
Pour faciliter la sortie de votre véhicule, celui-ci est doté
d’un délai d’extinction des phares qui les garde allumés
jusqu’à 90 secondes. Ce délai d’extinction des phares
débute à la coupure du contact alors que le commutateur
des phares est tourné à la position allumée, puis à la
position éteinte. Vous pouvez annuler le délai d’extinction
des phares en tournant le commutateur des phares en
position allumée puis en position éteinte, ou en établissant
le contact.
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 155
Phares antibrouillard – selon l’équipement
Les phares antibrouillard s’allument lorsque vous placez le
commutateur des phares à la position des feux de station-
nement ou des phares et que vous enfoncez la commande
rotative des phares.
Les phares antibrouillard ne s’allument que lorsque les
feux de stationnement sont allumés ou que les phares du
véhicule sont en position de feux de croisement. Un témoin
situé à l’affichage du groupe d’instruments s’allume lors-
que les phares antibrouillard sont allumés. Les pharesantibrouillard s’éteignent lorsque le commutateur des pha-
res est enfoncé une deuxième fois, lorsqu’il est mis à la
position d’arrêt ou lorsque les feux de route sont sélection-
nés.
Avertisseur de phares allumés
Si les phares, les feux de position ou l’éclairage de l’espace
de chargement demeurent allumés une fois le contact
coupé, un carillon retentit à l’ouverture de la porte du
conducteur.
Protection antidécharge de la batterie
Pour prolonger la durée de vie utile de la batterie de votre
véhicule, l’éclairage intérieur et extérieur peut faire l’objet
d’un délestage.
Si le contact est coupé et qu’une portière demeure entrou-
verte pendant 10 minutes ou si la molette du rhéostat
d’intensité lumineuse est tournée complètement vers le
haut (plafonnier allumé) pendant 10 minutes, l’éclairage
intérieur s’éteint automatiquement.
NOTA :
Le mode de protection antidécharge de la batterie
est annulé si le contact est établi.
Si les phares demeurent allumés lorsque le contact est
coupé, l’éclairage extérieur s’éteint automatiquement après
Commutateur des phares antibrouillard
158 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Lampes de lecture et d’accueil
Les deux lampes de la console au pavillon et celles de
l’éclairage arrière s’allument comme éclairage d’accueil
lorsqu’une portière est ouverte, lorsque la commande
d’intensité lumineuse est tournée à la position d’éclairage
d’accueil (complètement vers la droite) ou lorsque le
bouton de DÉVERROUILLAGE de la télécommande est
enfoncé, selon l’équipement. Vous pouvez aussi utiliser ces
lampes séparément en appuyant sur les lentilles correspon-
dantes.NOTA :Les lampes d’accueil et de lecture restent allumées
jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur le commu-
tateur correspondant. N’oubliez donc pas de les éteindre
avant de quitter le véhicule. Si l’éclairage intérieur reste
allumé une fois le contact coupé, il s’éteindra automatique-
ment après 15 minutes.
Lampes d’accueil et de lecture avant
Lampes d’accueil et de lecture des passagers arrière
160 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Éclairage ambiant
La console au pavillon est munie d’une fonction d’éclairage
ambiant. Cet éclairage permet d’illuminer pour améliorer
la visibilité de la zone de console au plancher.
Éclairage de l’espace de chargement avec feux de
caisse – selon l’équipement
L’éclairage de l’espace de chargement et les feux de caisse
(selon l’équipement) sont allumés en appuyant sur le
bouton d’éclairage de l’espace de chargement.L’éclairage de l’espace de chargement et les feux de caisse
(selon l’équipement) s’allument également pendant envi-
ron 60 secondes lorsqu’un bouton de DÉVERROUILLAGE
de la télécommande est enfoncé, en tant que partie du
dispositif d’éclairage d’accueil.
Levier multifonction
Le levier multifonction est situé du côté gauche de la
colonne de direction.
Éclairage ambiant
Bouton d’éclairage de l’espace de chargement
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 161
comme une anomalie du capteur et provoquer l’affi-
chage du message « PARKSENSE UNAVAILABLE SER-
VICE REQUIRED » (SYSTÈME D’AIDE AU RECUL
NON DISPONIBLE, ENTRETIEN REQUIS) au groupe
d’instruments.
• Sur les véhicules équipés d’un hayon, le système
ParkSense doit être désactivé lorsque le hayon est en
position abaissée ou en position ouverte et que le
véhicule est en position R (MARCHE ARRIÈRE). Un
hayon abaissé pourrait présenter une fausse indication
de présence d’un obstacle derrière le véhicule.
MISE EN GARDE!
• Vous devez toujours être vigilant en marche arrière,
même lorsque vous utilisez le système d’aide au
recul ParkSense. Portez toujours attention à ce qui se
trouve derrière votre véhicule, regardez derrière vous
et assurez-vous de l’absence de piétons, d’animaux,
d’autres véhicules ou d’obstacles et vérifiez les an-
gles morts. Vous êtes responsable de la sécurité et
vous devez toujours porter attention à votre environ-
nement. Autrement, il pourrait en résulter des bles-
sures graves ou la mort.
(Suite)
MISE EN GARDE! (Suite)
•Avant d’utiliser le système d’aide au recul
ParkSense, il est fortement recommandé de retirer du
véhicule le support d’attelage de rotule et la boule
d’attelage lorsque le véhicule ne sert pas au remor-
quage. Autrement, il pourrait en résulter des bles-
sures ou des dommages aux véhicules ou aux obsta-
cles, car la boule d’attelage est beaucoup plus près de
l’obstacle que le bouclier arrière lorsque le haut-
parleur émet une tonalité continue. De plus, les
capteurs peuvent détecter le support d’attelage de
rotule et la boule d’attelage, en fonction de leur taille
et de leur forme, donnant une fausse indication de
présence d’un obstacle derrière le véhicule.
AVERTISSEMENT!
• Le système ParkSense constitue une simple aide au
stationnement et il n’est pas en mesure de détecter
tous les obstacles, notamment les petits obstacles.
Les bordures de stationnement peuvent être détec-
tées temporairement ou pas du tout. Les obstacles
au-dessus ou au-dessous des capteurs ne sont pas
détectés s’ils sont trop près.
(Suite)
180 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE