NOTA :Dès que vous activez l’image de la caméra pour
espace de chargement en appuyant sur le bouton « Cargo
Camera » (Caméra pour espace de chargement), vous
pouvez la désactiver en appuyant sur la touche à l’écran
« X ». Lors de la désactivation, l’écran précédent sélec-
tionné s’affiche.
SYSTÈME RAMBOX – SELON L’ÉQUIPEMENT
Le système RamBox est une caisse de rangement intégrée
et un système de gestion de l’espace utilitaire constitué de
trois caractéristiques :
• Des bacs de rangement latéraux intégrés à la caisse
• Un système permettant d’agrandir ou de diviser l’espace
de chargement
• Un système d’arrimage aux rails de la caisse
Bacs de rangement latéraux RamBox intégrés à la
caisse
Les bacs de rangement de l’espace de chargement se
trouvent de chaque côté de la caisse de la camionnette. Les
bacs de rangement de l’espace de chargement offrent un
rangement imperméable, verrouillable et disposant d’un
système d’éclairage pour une charge équilibrée de 68 kg
(150 lb) pour les véhicules de la série 1 500 ou de 136 kg
(300 lb) pour les véhicules des séries 2 500 et 3 500.
AVERTISSEMENT!
Veillez à bien respecter les recommandations suivantes
afin de ne pas endommager votre véhicule :
•Assurez-vous que le chargement de chaque bac de
rangement est correctement attaché.
• Ne dépassez pas le poids nominal de la charge de
150 lb (68 kg) par bac pour les véhicules de série 1500
ou de 300 lb (136 kg) par bac pour les véhicules des
séries 2500 et 3500.
Bacs de rangement de l’espace de chargement RamBox
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 229
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ RELATIF AU
SYSTÈME RAMBOX
Respectez soigneusement les mises en garde ci-dessous
afin d’éviter de vous blesser ou d’endommager le véhi-
cule :
MISE EN GARDE!
•Fermez toujours les couvercles des bacs de range-
ment lorsque vous laissez votre véhicule sans sur-
veillance.
• Ne laissez jamais d’enfants accéder aux bacs de
rangement. Un enfant qui pénètre dans le bac de
rangement risque de ne pas pouvoir en sortir. Un
enfant emprisonné dans l’un des bacs de rangement
peut succomber à l’asphyxie ou à un coup de chaleur.
• En cas d’accident, les occupants s’exposent à des
blessures graves si les couvercles des bacs de range-
ment ne sont pas solidement fermés.
• Ne conduisez pas le véhicule en laissant les couver-
cles des bacs de rangement ouverts.
• Gardez les couvercles des bacs de rangement fermés
et verrouillés tant que le véhicule roule.
• N’utilisez pas le loquet du bac de rangement comme
point d’arrimage.
Levier d’ouverture d’urgence du couvercle de bac de
rangement du système RamBox – selon l’équipement
Par mesure de sécurité, un dispositif d’ouverture d’urgence
du couvercle du bac de rangement est intégré au méca-
nisme de verrouillage du couvercle de bac de rangement.
NOTA : Si une personne devenait piégée dans le bac de
rangement, elle pourrait ouvrir le couvercle du bac de
l’intérieur en tirant sur le levier phosphorescent fixé au
mécanisme de verrouillage du couvercle de bac de range-
ment.
Levier d’ouverture d’urgence du couvercle de bac de
rangement
232 CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
Rallonge de la caisse – selon l’équipement
La rallonge de la caisse offre trois positions :
•Position de rangement
• Position de séparation
• Position de rallonge
Position de rangement
La position de rangement de la rallonge de la caisse se
trouve à l’avant de la caisse de camionnette et permet
d’optimiser l’espace de chargement de la caisse lorsqu’elle
n’est pas utilisée. Pour mettre la rallonge de la caisse en position de range-
ment, procédez comme suit :
1. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-vous que la
poignée centrale est déverrouillée, puis tournez-la en
position verticale pour ouvrir les volets latéraux de la
rallonge.
Poignée centrale et verrou
1 – Verrou de la poignée centrale
2 – Poignée
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 233
5. Verrouillez la poignée centrale à l’aide de la clé duvéhicule pour fixer fermement le panneau en place.
Position de séparation
La position de séparation vous permet de gérer l’espace de
chargement et d’éviter que le chargement ne se déplace
dans la caisse. Ilya11fentes de séparation le long des
panneaux intérieurs de la caisse. Elles vous permettent
d’aménager l’espace de la caisse de différentes façons afin
d’organiser votre chargement. Pour installer la rallonge de la caisse en position de
séparation, procédez comme suit :
1. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-vous que la
poignée centrale est déverrouillée, puis tournez-la en
position verticale pour ouvrir les volets latéraux de la
rallonge.
Volets latéraux fermés
Poignée centrale et verrou
1 – Verrou de la poignée centrale
2 – Poignée
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 235
Position de rallonge
La position de rallonge vous permet de charger la caisse de
la camionnette au-delà du hayon. La rallonge permet
d’obtenir 15 po (38 cm) d’espace supplémentaire à l’arrière
du camion lorsque vous avez besoin d’espace de charge-
ment additionnel. Pour mettre la rallonge dans cette posi-
tion, utilisez la goupille de centrage et la poignée rotative
situées de chaque côté de la caisse de la camionnette près
du hayon.Pour mettre la rallonge de la caisse en position de rallonge,
procédez comme suit :
1. Abaissez le hayon.
2. À l’aide de la clé du véhicule, assurez-vous que la
poignée centrale est déverrouillée puis tournez-la à la
verticale afin d’ouvrir les volets latéraux de la rallonge.
3. Fixez les extrémités des volets à la goupille et à la poignée.
4. Mettez les poignées en position horizontale afin de bien maintenir la rallonge en place.
Position de rallongeInstallation de la rallonge
3
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE 237
Témoin du système de surveillance de la pression des pneus
Témoin jauneSignification
Témoin du système de surveillance de la pression des pneus
Le témoin d’avertissement s’allume et un message s’affiche pour indiquer que la pression des
pneus est inférieure à la valeur recommandée et/ou qu’une perte de pression lente est en cours.
Dans ces cas, la durée optimale des pneus et la consommation de carburant peut ne pas être ga-
rantie.
Si un ou plusieurs pneus se trouvent dans l’état cité ci-dessus, l’affichage présente des indications
qui correspondent à chaque pneu dans l’ordre.
IMPORTANT : Ne continuez pas de rouler avec un pneu
crevé, car la manipulation pourrait être compromise. Arrê-
tez le véhicule en évitant les freinages et les changements
de direction brusques. Réparez immédiatement le pro-
blème à l’aide de la trousse de réparation de pneus dédiée
et communiquez avec votre concessionnaire autorisé dès
que possible.
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (s’il est
fourni), doit être vérifié mensuellement lorsqu’il est froid et
gonflé à la pression de gonflage recommandée par le
constructeur du véhicule, telle qu’indiquée sur la plaque
d’information du véhicule ou sur l’étiquette de pression de
gonflage des pneus. Si votre véhicule est muni de pneus de
dimensions autres que celles qui sont indiquées sur la plaque d’information du véhicule ou l’étiquette de pres-
sion de gonflage des pneus, vous devez déterminer la
pression de gonflage appropriée pour ces pneus.
À titre de fonction de sécurité supplémentaire, votre véhi-
cule est muni d’un système de surveillance de la pression
des pneus qui allume un témoin de basse pression des
pneus lorsque la pression d’un ou de plusieurs pneus est
insuffisante. Par conséquent, lorsque le témoin de basse
pression s’allume, vous devez vous arrêter et vérifier la
pression des pneus dès que possible et les gonfler à la
pression appropriée. Lorsque la pression d’un pneu est
insuffisante, la conduite du véhicule peut provoquer la
surchauffe du pneu et entraîner une crevaison. De plus, le
gonflage insuffisant des pneus augmente l’économie de
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 275
carburant, accélère l’usure des pneus et peut nuire à la
conduite ainsi qu’à la capacité de freinage du véhicule.
Il est à noter que le système de surveillance de la pression
des pneus ne remplace pas l’entretien approprié des pneus,
et que le conducteur a la responsabilité de maintenir une
pression adéquate, même si le sous-gonflage n’est pas
suffisant pour allumer le témoin de basse pression du
système de surveillance de la pression des pneus.
Votre véhicule est également équipé d’un témoin d’ano-
malie du système de surveillance de la pression des
pneus, qui s’allume lorsque le système est défectueux.
Le système de surveillance de la pression des pneus est
combiné au témoin de basse pression des pneus. Lors-
que le système détecte une anomalie, il fait clignoter le
témoin environ une minute, puis l’allume en continu.
Cette séquence se répète à chaque démarrage tant que le
problème subsiste. Lorsque le témoin est allumé, le
système peut ne pas être en mesure de détecter ou de
signaler normalement une basse pression des pneus. Les
anomalies du système de surveillance de la pression des
pneus peuvent se produire pour diverses raisons, no-
tamment l’installation de pneus ou de roues de re-
change ou de modèles différents non compatibles. Vé-
rifiez toujours le témoin d’anomalie du système desurveillance de la pression des pneus après le rempla-
cement d’un ou de plusieurs pneus ou roues de votre
véhicule pour vous assurer qu’ils permettent au système
de surveillance de la pression des pneus de fonctionner
normalement.
AVERTISSEMENT!
Le système de surveillance de la pression des pneus a
été optimisé pour les pneus et les roues d’origine. Les
paramètres d’avertissement et de pression du système
de surveillance de la pression des pneus ont été établis
pour la dimension des pneus installés sur votre véhi-
cule. Vous pourriez altérer le fonctionnement du sys-
tème ou endommager les capteurs lorsque vous utili-
sez du matériel de dimension, de style ou de type
différents. Des roues provenant du marché secondaire
peuvent endommager les capteurs. L’utilisation d’un
scellant à pneu de marché secondaire peut désactiver le
capteur de système de surveillance de la pression des
pneus (TPMS). Après l’utilisation d’un scellant à pneu
de marché secondaire, il est recommandé de confier
votre véhicule à un concessionnaire autorisé pour faire
vérifier le fonctionnement du capteur.
276 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
Témoin de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Témoin jauneSignification
Témoin de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE
Ce témoin s’allume lorsque le mode de REMORQUAGE-CHARGE LOURDE est sélectionné.
Éclairage de l’espace de chargement — selon l’équipement
Témoin
jaune Signification
Éclairage de l’espace de chargement
Pour allumer l’éclairage de l’espace de chargement, appuyez sur le bouton d’éclairage de l’espace de
chargement situé sur le commutateur des phares.
Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré – selon l’équipement
Témoin jaune
Signification
Témoin du bouchon du réservoir de carburant desserré – selon l’équipement
Ce témoin s’allume pour indiquer que le bouchon du réservoir de carburant est desserré. Fermez
correctement le bouchon de remplissage pour éteindre le témoin. Si le témoin ne s’éteint pas,
communiquez avec votre concessionnaire autorisé.
280 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD