NOTA :Avant d’effectuer une autre sélection, assurez-vous
que toutes les exigences relatives à la position de la boîte de
transfert ont été respectées. Pour procéder à une nouvelle
tentative de changement de plage, remettez le bouton de
commande à la plage de rapports en cours, attendez cinq
secondes et essayez de nouveau. Pour connaître les exigen-
ces relatives au changement de gamme de la boîte de
transfert, consultez le paragraphe « Procédure de change-
ment de gamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD » (Vérifier le
systèmeà4r oues motrices) contrôle le systèmeà4r oues
motrices de changement de vitesse électronique. Si ce
témoin demeure allumé après le démarrage du moteur ou
s’il s’allume pendant la conduite, cela signifie que le
systèmeà4r oues motrices est défectueux et qu’il doit être
réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous
arrêtez le véhicule après que le témoin d’avertissement
« SVC 4WD » (VÉRIFIER LE MODE 4WD [4 ROUES
MOTRICES]) s’est allumé. Si vous ne serrez pas le
frein de stationnement, le véhicule pourrait se mettre à
rouler et causer des blessures ou la mort. NOTA :
Ne tentez pas de déplacer le levier lorsque seules
les roues avant ou arrière patinent. Vous risquez ainsi
d’endommager les composants de la transmission.
En mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse), le
régime du moteur est environ trois fois plus élevé que le
régime aux modes 2WD (2 roues motrices), 4WD AUTO
(4 roues motrices gamme automatique) ou 4WD LOCK
(4 roues motrices bloquées) à une vitesse donnée. Faites
attention de ne pas emballer le moteur et ne dépassez pas
40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhiculeà4r oues motrices
nécessite des pneus de même taille, de même type et de
même circonférence pour chacune des roues. Toute diffé-
rence dans la dimension des pneus peut provoquer des
dommages à la transmission.
Comme la conduite en mode 4 roues motrices améliore la
motricité, certains conducteurs ont tendance à effectuer des
virages et des arrêts à des vitesses moins sécuritaires. Ne
dépassez pas les vitesses imposées par l’état de la route.
476 DÉMARRAGE ET CONDUITE
3. Lorsque le changement a été effectué, le témoin de laposition sélectionnée cesse de clignoter et demeure
allumé.
Si une ou plusieurs des conditions de changement de
gamme suivantes ne sont pas présentes :
1. Le témoin de la position actuelle demeure allumé.
2. Le témoin de la position sélectionnée continue de cli- gnoter.
3. La boîte de transfert n’effectue pasle changement.
NOTA : Avant d’effectuer une autre sélection, assurez-vous
que toutes les exigences relatives à la position de la boîte de
transfert ont été respectées. Pour procéder à une nouvelle
tentative de changement de plage, appuyez sur le bouton
de commande à la plage de rapports en cours, attendez
cinq secondes et essayez de nouveau. Pour connaître les
exigences relatives au changement de gamme de la boîte de
transfert, consultez le paragraphe « Procédure de change-
ment de gamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD » (Vérifier le
systèmeà4r oues motrices) contrôle le systèmeà4r oues
motrices de changement de vitesse électronique. Si ce
témoin demeure allumé après le démarrage du moteur ou
s’il s’allume pendant la conduite, cela signifie que le systèmeà4r
oues motrices est défectueux et qu’il doit être
réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous
arrêtez le véhicule après que le témoin d’avertissement
« SVC 4WD » (VÉRIFIER LE MODE 4WD [4 ROUES
MOTRICES]) s’est allumé. Si vous ne serrez pas le
frein de stationnement, le véhicule pourrait se mettre à
rouler et causer des blessures ou la mort.
NOTA : Ne tentez pas de déplacer le levier lorsque seules
les roues avant ou arrière patinent. Vous risquez ainsi
d’endommager les composants de la transmission.
En mode 4WD LOW (4 roues motrices gamme basse), le
régime du moteur est environ trois fois plus élevé que le
régime aux modes 2WD (2 roues motrices), 4WD (4 roues
motrices) ou 4WD LOCK (4 roues motrices bloquées) à une
vitesse donnée. Faites attention de ne pas emballer le
moteur et ne dépassez pas 40 km/h (25 mi/h).
Le bon fonctionnement d’un véhiculeà4r oues motrices
nécessite des pneus de même taille, de même type et de
482 DÉMARRAGE ET CONDUITE
Témoins de position de la boîte de transfert
Les témoins de position de la boîte de transfert (4WD
[4 roues motrices], 4LOW [4 roues motrices gamme basse]
et 4WD AUTO [4 roues motrices gamme automatique]) se
trouvent dans le groupe d’instruments et indiquent les
modes actuel et souhaité de la boîte de transfert. Lorsque
vous sélectionnez une position différente de la boîte de
transfert, les témoins réagissent comme suit :
Si toutes les conditions de changement de gamme sui-
vantes sont présentes :
1. Le témoin de la position actuelle s’éteint.
2. Le témoin de la position sélectionnée clignote jusqu’à ceque la boîte de transfert ait effectué le changement.
3. Lorsque le changement a été effectué, le témoin de la position sélectionnée cesse de clignoter et demeure
allumé.
Si une ou plusieurs des conditions de changement de
gamme suivantes ne sont pas présentes :
1. Le témoin de la position actuelle demeure allumé.
2. Le témoin de la position sélectionnée continue de cli- gnoter. 3. La boîte de transfert n’effectue
pasle changement.
NOTA : Avant d’effectuer une autre sélection, assurez-vous
que toutes les exigences relatives à la position de la boîte de
transfert ont été respectées. Pour procéder à une nouvelle
tentative de changement de plage, appuyez sur le bouton
de commande à la plage de rapports en cours, attendez
cinq secondes et essayez de nouveau. Pour connaître les
exigences relatives au changement de gamme de la boîte de
transfert, consultez le paragraphe « Procédure de change-
ment de gamme » dans cette section.
Le témoin d’avertissement « SVC 4WD » (Vérifier le
systèmeà4r oues motrices) contrôle le systèmeà4r oues
motrices de changement de vitesse électronique. Si ce
témoin demeure allumé après le démarrage du moteur ou
s’il s’allume pendant la conduite, cela signifie que le
systèmeà4r oues motrices est défectueux et qu’il doit être
réparé.
MISE EN GARDE!
Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous
arrêtez le véhicule après que le témoin d’avertissement
« SVC 4WD » (VÉRIFIER LE MODE 4WD [4 ROUES
(Suite)
488 DÉMARRAGE ET CONDUITE
CONDUITE HORS ROUTE SÉCURITAIRE – POWER
WAGON SEULEMENT
Conseils pour la conduite hors route et
caractéristiques du véhicule
Votre véhicule comporte d’excellentes aptitudes pour la
conduite sur route et hors route. Ces performances hors
route vous apporteront une satisfaction peu commune en
vous laissant découvrir des endroits en milieu sauvage peu
accessibles. Avant de planifier votre expédition, consultez
votre agence gouvernementale afin de déterminer quels
sont les zones ou chemins affectés à l’usage des véhicules
hors route. Vous devez toujours respecter l’environnement
et emprunter uniquement les chemins, les sentiers ou les
zones affectés à l’usage des véhicules hors route. Des
organismes tels que le National Forest Service, le Bureau of
Land Management ou votre ministère des Ressources
naturelles sont d’importantes sources d’information et
peuvent vous fournir des cartes indiquant les sentiers
autorisés.
Plaques de protection et protection de
sous-carrosserie
Les plaques de protection en acier protègent les principaux
organes de transmission du véhicule, y compris le réservoir
de carburant, la boîte de transfert et l’amortisseur dedirection. De plus, ce véhicule est muni de traverses
caissonnées et de longerons longitudinaux. Cette protec-
tion complémentaire permet une utilisation hors route
intensive normalement impossible pour un camion con-
ventionnel.
Indice de distance sur rampe
L’indice de distance sur rampe représente la distance, en
pouces, qu’une roue d’un véhicule peut franchir en abor-
dant une rampe inclinée de 20 degrés sans qu’une autre
roue quitte le sol. Cette distance, divisée par l’empattement
du véhicule et multipliée par 1 000, représente la valeur
d’indice de distance sur rampe. Ce véhicule comporte un
indice de distance sur rampe de 510, ce qui signifie qu’une
des roues avant peut s’articuler de 66 cm (26 po) sans
qu’une des trois autres roues quitte le sol.
Caractéristiques de passage à gué
Les caractéristiques de passage à gué est la capacité du
véhicule à traverser une nappe d’eau calme, sans que le
groupe motopropulseur ou les organes de transmission du
véhicule ne subissent une infiltration d’eau. Ce véhicule est
doté de caractéristiques de passage à gué et est capable de
traverser une flaque d’eau sans s’arrêter, de 60 cm (24 po)
de profondeur à une vitesse maximale de 16 km/h
(10 mi/h) et de 76 cm (30 po) de profondeur à une vitesse
514 DÉMARRAGE ET CONDUITE
MISE EN GARDE!
Portez toujours votre ceinture de sécurité et arrimez
bien votre chargement. Un chargement non arrimé
peut vous blesser en conduite hors route.
Utilisation de la gamme basse
En conduite hors route, utilisez la position 4LO (4 roues
motrices gamme basse) pour améliorer la traction et le
comportement du véhicule sur les terrains glissants ou
difficiles. La position de gamme basse procure une démul-
tiplication accrue et permet d’exploiter la puissance du
moteur à des régimes plus élevés. Vous pouvez ainsi rouler
au pas en franchissant des obstacles ou en abordant une
pente descendante, conserver une meilleure maîtrise du
véhicule et diminuer les efforts ou contraintes mécaniques.
Vous pouvez également sélectionner la position 4LO
(4 roues motrices gamme basse) sur les terrains détrempés,
la glace, la neige, les sols boueux ou sablonneux, afin
d’améliorer la traction, ou tout simplement lorsque la
position 4HI (4 roues motrices gamme haute) ne suffit plus.
Conduite dans la neige, la boue et le sable
Votre véhicule subit une perte d’adhérence notable lorsque
vous roulez dans la neige, la boue ou le sable. Vousremarquerez un manque de réponse dans les virages, en
accélération ou en situation de freinage. À cet effet, vous
devez accélérer doucement, prévoir des distances de frei-
nage supérieures et éviter les manœuvres trop brusques.
Essayez de conserver une allure modérée et constante. Il
s’agit de ne pas perdre l’élan du véhicule.
•
Neige – Dans la neige profonde, ou pour améliorer la
maîtrise du véhicule et la traction à faible vitesse, passez
un rapport inférieur et sélectionnez la position 4LO
(gamme basse) de la boîte de transfert au besoin. Ne
rétrogradez pas plus qu’il n’est nécessaire pour mainte-
nir l’espacement entre les véhicules. Un surrégime du
moteur peut causer le patinage des roues et faire perdre
la motricité. Si vous sentez que le véhicule ralentit
progressivement, tournez rapidement le volant d’un
quart de tour au maximum dans les deux sens tout en
accélérant. Les pneus peuvent reprendre leur adhérence
et vous permettre de conserver l’élan du véhicule.
AVERTISSEMENT!
Ne tentez pas de passer un rapport inférieur à trop haut
régime lorsque vous roulez sur des surfaces glacées ou
glissantes, car l’effet de frein moteur pourrait vous
faire déraper et perdre la maîtrise du véhicule.
516 DÉMARRAGE ET CONDUITE
MISE EN GARDE!(Suite)
d’une pente raide, n’essayez jamais de faire demi-tour.
Ce genre de manœuvre peut faire basculer le véhicule
ou résulter en plusieurs tonneaux et vous pourriez
vous blesser gravement. Reculez toujours prudem-
ment, tout droit vers le bas de la pente, en MARCHE
ARRIÈRE (R). Ne reculez jamais dans une pente en
plaçant la transmission en position N (POINT MORT)
et en n’utilisant que les freins du véhicule. Souvenez-
vous qu’il ne faut jamais conduire le long d’une pente.
Abordez la pente tout droit, en montant ou en descen-
dant.
Conduite dans l’eau
Vous devez faire preuve d’une grande prudence lorsque
vous traversez un cours d’eau. La conduite dans l’eau doit
être évitée dans la mesure du possible. Sinon, elle doit
s’effectuer avec un minimum de risques. Vous devez
emprunter uniquement les passages désignés et permis.
Vous ne devez pas laisser de traces de votre passage et
vous devez respecter l’environnement. Vous devez connaî-
tre les limites de votre véhicule et pouvoir vous dégager en
cas de problème. Vous ne devriez pas vous arrêter ou couper le contact lorsque vous êtes en eau profonde, à
moins que l’eau ne se soit infiltrée dans le système d’ad-
mission du moteur. Si le moteur cale, ne tentez pas de le
faire redémarrer. Essayez de déterminer si l’eau a pénétré
dans le moteur. Le franchissement d’un point d’eau doit se
faire lentement, en optant pour un maximum de démulti-
plication. Utilisez le premier rapport en mode 4L (4 roues
motrices gamme basse) et avancez très lentement, à une
vitesse constante (5 à 8 km/h [3 à 5 mi/h]) au maximum en
appuyant très légèrement sur la pédale d’accélérateur.
Conservez votre vitesse et ne tentez pas d’accélérer lors du
franchissement. Après avoir traversé un cours d’eau dont
le niveau dépasse la partie inférieure des ponts, vérifiez si
les lubrifiants montrent des traces de contamination par
l’eau.AVERTISSEMENT!
L’eau peut pénétrer dans les ponts, la transmission, la
boîte de transfert, le moteur ou l’habitacle si vous
roulez trop vite ou si l’eau est trop profonde. L’eau
peut endommager irrémédiablement le moteur, les
organes de transmission et certains composants du
véhicule. En outre, l’efficacité du système de freinage
est nettement affectée par l’eau et la boue.
522 DÉMARRAGE ET CONDUITE
véhicule. Vous devez toujours songer à un dégagement
possible de votre véhicule avant de franchir un obstacle
difficile. Vous ne devriez jamais entreprendre une excur-
sion hors route sans prévoir le dégagement possible de
votre véhicule. L’aide d’un second véhicule constitue la
meilleure solution de dépannage hors route. En premier
lieu, il s’agit d’évaluer la situation. Pourquoi le véhicule
est-il enlisé? Le véhicule est-il coincé en raison d’un
obstacle? Serait-il mieux d’avancer ou de reculer? Est-il
encore possible de déplacer le véhicule? Peut-on trouver un
point d’ancrage pour le treuil? Êtes-vous seul ou accompa-
gné d’un autre véhicule qui peut vous aider? Les risques de
dommages sont-ils élevés pour dégager le véhicule? La
réponse à toutes ces questions aidera à déterminer la
meilleure façon de dégager le véhicule. Si le véhicule n’est
pas complètement enlisé en terrain glissant, il faut d’abord
tenter la méthode du mouvement de va-et-vient. Si vous
roulez à deux véhicules, si l’espace est dégagé et si les
possibilités d’impact sur le terrain sont minces, la solution
la plus rapide et facile consiste à utiliser les sangles et les
crochets de remorquage. Si le véhicule est soulevé par un
obstacle ou si la situation demande un maximum de
précautions, le treuil offre la meilleure solution. Si le
véhicule est exagérément soulevé par un obstacle, il est
préférable d’utiliser un cric de façon à loger des roches oudes branchages sous les roues afin de le libérer sans causer
davantage de dommages. Cette méthode est préférable à
toute autre solution de dépannage.
AVERTISSEMENT!
La fait de tirer un véhicule pour le libérer d’un obstacle
sans d’abord dégager cet obstacle peut endommager
davantage la sous-carrosserie du véhicule.
• Mouvement de va-et-vient – Le mouvement de va-et-
vient est l’une des méthodes les plus faciles et rapides et
la plus couramment utilisée. Il s’agit simplement de
passer de la position D (MARCHE AVANT) à la posi-
tion R (MARCHE ARRIÈRE) en appuyant sur la pédale
d’accélérateur après chaque inversion de mouvement.
Pendant ce processus pour obtenir une adhérence ac-
crue, essayez de tourner le volant rapidement vers la
gauche et vers la droite, sans dépasser un quart de tour.
Si vous êtes enlisé dans la boue, le sable ou la neige,
faites patiner les roues afin de nettoyer les sculptures des
pneus et ainsi améliorer l’adhérence. Vous devez réussir
à créer un mouvement de va-et-vient. Ce mouvement
peut donner un élan au véhicule, qui devrait vous aider
à le dégager. Assurez-vous de relâcher la pédale d’accé-
lérateur avant et après les changements de rapport. Si la
5
DÉMARRAGE ET CONDUITE 525
méthode du va-et-vient ne suffit pas, abandonnez et
essayez un moyen mieux adapté. Un mouvement de
va-et-vient continu peut endommager inutilement votre
véhicule et dégrader le terrain.
AVERTISSEMENT!
Le patinage des roues à grande vitesse risque d’endom-
mager le véhicule. Ne faites pas patiner les roues à plus
de 48 km/h (30 mi/h).
• Utilisation des crochets et sangles de remorquage – Les
sangles de remorquage constituent un moyen rapide et
facile de dégager votre véhicule de situations peu diffi-
ciles si vous disposez d’un second véhicule qui n’est pas
enlisé. Les crochets de remorquage de votre véhicule
sont conçus pour encaisser les contraintes abusives
normalement imposées par le dégagement d’un véhicule
en détresse. N’utilisez pas les pare-chocs ou les autres
composants du véhicule comme point d’ancrage. L’uti-
lisation de sangles de remorquage nécessite une bonne
coordination entre les deux conducteurs. Pour réaliser
un dégagement sans risque, il faut une bonne commu-
nication entre les conducteurs et une excellente vue de
l’ensemble. Fixez d’abord la sangle de remorquage aux crochets appropriés des deux véhicules. Afin de minimi-
ser les risques, espacez les véhicules d’au moin
s6à9m
(20 à 30 pi). Au besoin, reliez deux sangles au moyen
d’une cheville de bois dur de 1,5 po. Cette pratique
empêchera les sangles de se nouer et constitue une
approche plus sécuritaire que l’utilisation de chapes en
métal si la sangle venait à se rompre. Faites reculer le
véhicule tracteur, en laissant entr e2à3pidemousurla
sangle. Le véhicule tracteur doit maintenant accélérer
doucement jusqu’à tendre la sangle et fournir la puis-
sance nécessaire pour dégager le véhicule en détresse. Le
conducteur du véhicule en détresse doit également
participer à l’opération en faisant patiner les roues dans
la même direction que le véhicule de dépannage. Une
fois le véhicule en détresse dégagé, son conducteur doit
le signaler et appliquer les freins afin d’immobiliser les
deux véhicules. Le conducteur du véhicule de dépan-
nage doit alors relâcher la pédale d’accélérateur sans
serrer les freins, une fois qu’il a constaté que le véhicule
en détresse est dégagé. Cette séquence est importante
afin d’éviter que le véhicule dégagé ne heurte le véhicule
de dépannage.
526 DÉMARRAGE ET CONDUITE