AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
UN MOT AU SUJET DE VOS CLÉS ...........12
▫ Module d’allumage sans fil ................12
▫ Bouton-poussoir d’allumage sans clé – selon
l’équipement ...........................13
▫ Télécommandes .........................14
▫ Retrait de la télécommande du commutateur
d’allumage ............................16
▫ Rappel de clé laissée dans le commutateur
d’allumage ............................18
▫ Généralités ............................19
CLÉ À PUCE ...........................19
▫ Remplacement des télécommandes ...........20
▫ Programmation de la télécommande par le
propriétaire ............................21
▫ Généralités ............................21
SYSTÈME D’ALARME ANTIVOL .............21▫
Réamorçage du système ..................21
▫ Amorçage du système ....................22
▫ Désamorçage du système ..................23
▫ Neutralisation manuelle du système d’alarme
antivol ...............................23
ÉCLAIRAGE D’ACCUEIL ..................24
TÉLÉDÉVERROUILLAGE ..................24
▫ Déverrouillage des portières à l’aide de la
télécommande .........................25
▫ Verrouillage des portières ..................27
▫ Retentissement de l’avertisseur sonore au
verrouillage à distance ....................27
▫ Utilisation de l’alarme d’urgence ............27
▫ Suspension pneumatique (abaissement à distance
du véhicule) – selon l’équipement ............28
▫
Programmation de télécommandes additionnelles . .29
2
NOTA :
•L’éclairage intérieur s’éteint si vous placez le commuta-
teur d’allumage à la position ACC (ACCESSOIRES) ou
ON/RUN (MARCHE) alors que l’alarme d’urgence est
activée. Cependant, les feux extérieurs et l’avertisseur
sonore restent activés.
• Il peut être nécessaire d’utiliser la télécommande à
moins de 11 m (35 pi) du véhicule pour désactiver
l’alarme d’urgence en raison des bruits de radiofréquen-
ces qu’émet le système.
Suspension pneumatique (abaissement à distance
du véhicule) – selon l’équipement
Pour l’accès facilité et le chargement, votre véhi-
cule peut être abaissé en appuyant deux fois sur
le bouton d’abaissement de la suspension pneu-
matique de la télécommande. Lorsque l’abaisse-
ment à distance à l’aide de la télécommande est sollicité, le
véhicule envoie une série de signaux et de clignotements
pour alerter l’utilisateur que l’abaissement a débuté et
continue d’envoyer ces alertes jusqu’à l’abaissement com-
plet. Les conditions suivantes doivent être présentes pour abais-
ser le véhicule à distance :
•
Le véhicule ne doit pas déjà se trouver en mode de
hauteur de caisse à l’entrée et à la sortie (stationnement).
• La batterie du véhicule doit être entièrement chargée.
• Toutes les portières doivent être fermées.
• La télécommande doit se trouver à l’extérieur du véhi-
cule.
Annulation de l’abaissement à distance
L’abaissement du véhicule peut être annulé en tout temps.
Lorsque l’abaissement du véhicule est annulé, le véhicule
se soulève jusqu’au prochain niveau défini et verrouille la
fonction d’abaissement à distance jusqu’à ce que le contact
a été établi puis coupé.
Pour annuler l’abaissement du véhicule, appuyez sur le
bouton d’abaissement de suspension pneumatique de la
télécommande une fois durant le processus d’abaissement.
Lorsque l’abaissement du véhicule est annulé, l’avertisseur
sonore retentit deux fois et les clignotants clignotent quatre
fois. Lorsque le soulèvement est terminé, l’avertisseur
sonore retentit une fois.
28 AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
NOTA :Consultez le paragraphe « Système de suspension
pneumatique » dans la section « Démarrage et conduite »
pour obtenir de plus amples renseignements.
Programmation de télécommandes additionnelles
Consultez votre concessionnaire autorisé pour plus de
détails si vous n’avez aucune télécommande programmée.
Remplacement des piles de la télécommande
La pile de remplacement recommandée est de
type CR2032.
NOTA :
• Pour le perchlorate, des consignes particulières de ma-
nutention peuvent s’appliquer. Consultez le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
• Ne touchez pas les bornes de pile qui se trouvent à
l’arrière du boîtier ou sur le circuit imprimé. 1. Retirez la clé d’urgence en faisant coulisser latéralement
le loquet mécanique situé sur la partie arrière de la
télécommande avec votre pouce, puis tirez la clé hors du
boîtier de l’autre main.
Retrait de la clé d’urgence
2
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE 29
•Trip B (Trajet B)
• Information relative au système d’arrêt et de démarrage
(selon l’équipement)
• Suspension pneumatique (selon l’équipement)
• Audio
• Traction de remorque
• Messages mémorisés
• Configuration de l’écran
• Réglages du véhicule (véhicules non équipés d’une
radio munie des systèmes Uconnect 5.0 et 8.4)
Le système permet de sélectionner des données en ap-
puyant sur les boutons de commande suivants de l’affi-
chage du groupe d’instruments situés sur le côté gauche du
volant : •
Bouton fléché vers le HAUT
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT pour faire défiler vers le haut les menus
principaux, les sous-menus et les réglages du
véhicule.
• Bouton fléché vers le BAS
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
BASpour faire défiler vers le bas les menus
principaux, les sous-menus et les réglages du
véhicule.
Boutons de commande de l’affichage du groupe
d’instruments
290 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
•Sommaire de l’indicateur – selon l’équipement
• Engine Hours (Heures de fonctionnement du moteur)
Fuel economy (Économie de carburant)
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le HAUT
ou vers leBASjusqu’à ce que l’élément de menu
Économie de carburant soit mis en évidence à l’affi-
chage du groupe d’instruments. Maintenez le bouton
fléché vers la DROITE
enfoncé pour réinitialiser la
consommation moyenne de carburant.
• Jauge d’économie actuelle de carburant
• Valeur de consommation moyenne de carburant
• Range to Empty (Autonomie de carburant)
Trajet A / Trajet B
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT
ou vers le BASjusqu’à ce que l’élément de
menu de trajet soit mis en évidence à l’affichage du
groupe d’instruments. Appuyez brièvement sur le bou-
ton fléché vers la DROITE
pour accéder aux sous-
menus de trajet A et de trajet B. L’information de trajet A
et de trajet B s’affiche comme suit :
• Distance •
Average MPG (Consommation moyenne)
• Elapsed time (Temps écoulé)
Maintenez le bouton fléché vers la DROITE
enfoncé
pour réinitialiser toutes les données.
Système d’arrêt et de démarrage – selon
l’équipement
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT
ou vers le BASjusqu’à ce que l’élément de
menu d’arrêt ou de démarrage soit mis en évidence à
l’affichage du groupe d’instruments. Appuyez briève-
ment sur le bouton fléché vers la DROITE
pour
afficher l’état du système d’arrêt et de démarrage.
Suspension pneumatique – selon l’équipement
Appuyez brièvement sur le bouton fléché vers le
HAUT
ou vers le BASjusqu’à ce que l’élément de
menu de suspension pneumatique soit mis en évidence
à l’affichage du groupe d’instruments. Appuyez briève-
ment sur le bouton fléché vers la DROITE
pour
afficher l’état de la suspension pneumatique. 4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 297
Réglage des nomsRéglage des noms
abrégés (couche de
sous-menu de gauche) Sous-menus (couche de sous-menu de droite)
20 Easy Exit Seat (Recul automatique du siègeà la sortie) Easy Exit Seat (Recul
automatique du siège à la sortie) On (Activé); Off (Désactivé)
21 Key-Off Power Delay (Délai d’alimentationaprès coupure) Power Off Delay (Délai
d’alimentation après coupure) Off (Désactivé); 45 seconds (45 secondes); 5 minutes;
10 minutes
22 Commercial Settings (Réglages commer-ciaux) Commercial (commer-
cial)
•Aux Switches (Commutateurs AUX)
• Power Take-Off (Prise de force)
• PIN Setup (Configuration du numéro d’identifica-
tion personnel [NIP])
23 Air Suspension Dis-
play Alerts (Alertes desuspension pneumati-
que affichées à l’écran) Air Susp. Alerts (Aler-
tes de suspensionpneumatique) All (Toutes); Warnings Only (Avertissements seulement)
24 Aero Ride Height Mode (Mode de hau-
teur de caisse aérody- namique) Aero Mode (Mode aé-
rodynamique) On (Activé); Off (Désactivé)
25 Mode pneu-cric Mode pneu-cric On (Activé); Off (Désactivé)
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 303
•Service air suspension system (Réparer le système de
suspension pneumatique)
• Heavy Duty Air Suspension System Disabled (Système
de suspension pneumatique à service intensif désactivé)
• Selected Ride Height Not Permitted Due To Speed
(Hauteur de caisse sélectionnée non permise en raison
de la vitesse)
• Selected Ride Height Not Permitted Due To Payload
(Hauteur de caisse sélectionnée non permise en raison
de la charge utile)
• Selected Ride Height Not Permitted (Hauteur de caisse
sélectionnée non permise) – Charge utile trop légère
• Battery Low Start Engine To Change Ride Height (Bat-
terie faible, démarrer le moteur pour modifier la hauteur
de caisse)
• Normal Ride Height Achieved (Hauteur de caisse nor-
male atteinte)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (Hauteur de caisse
aérodynamique atteinte)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (Niveau 1 de hauteur
de caisse atteinte pour conduite hors route) •
Off Road 2 Ride Height Achieved (Niveau 2 de hauteur
de caisse atteinte pour conduite hors route)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (Hauteur de caisse
atteinte pour l’entrée et la sortie)
• Selected Ride Height Not Permitted (Hauteur de caisse
sélectionnée non permise)
• Service Air Suspension System Immediately (Réparer
immédiatement le système de suspension pneumatique)
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride Height (Ré-
duire la vitesse pour maintenir la hauteur de caisse
sélectionnée)
• Air Suspension System Cooling Down Please Wait (Sys-
tème de suspension pneumatique en cours de refroidis-
sement, veuillez attendre)
• Vehicle Cannot Be Lowered Door Open (Le véhicule ne
peut être abaissé, portière ouverte)
• Off Road 2 Watch For Clearance (Niveau 2 pour
conduite hors route, vérifier le dégagement)
• Entry/Exit Watch For Clearance (Entrée et sortie, Véri-
fier le dégagement)
310 INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD
•Air Suspension Temporarily Disabled For Jacking And
Tire Change (Suspension pneumatique temporairement
désactivée pour la mise sur cric du véhicule et le
remplacement d’un pneu)
• Battery Low Start Engine To Change Ride Height (Bat-
terie faible, démarrer le moteur pour modifier la hauteur
de caisse)
La section des témoins reconfigurables est divisée en une
zone de témoins de couleur blanche à la droite, une zone de
témoins de couleur jaune au centre et une zone de témoins
de couleur rouge à la gauche.
Protection antidécharge de la batterie
activée/Message relatif au mode de protection
antidécharge de la batterie – Mesures de réduction
de la charge électrique – selon l’équipement
Ce véhicule est équipé d’un capteur de batterie intelligent
(IBS) pour procéder à une surveillance supplémentaire du
système électrique et de l’état de la batterie du véhicule.
Dans les cas où l’IBS détecte une défaillance du circuit de
charge ou lorsque l’état de la batterie du véhicule s’est
détérioré, des mesures de réduction de la charge électrique
sont appliquées pour prolonger le temps de conduite et la distance du véhicule. Ceci est fait en réduisant l’alimenta-
tion ou en mettant hors tension les charges électriques non
essentielles.
La réduction de la charge n’est active que lorsque le moteur
tourne. Il affiche un message s’il y a un risque de décharge
de la batterie au point où le véhicule peut caler en raison
d’un manque d’alimentation électrique, ou ne redémarre
pas après le cycle de conduite actuel.
Lorsque la réduction de la charge est activée, le message
« Battery Saver On » (Protection antidécharge de la batterie
activée) ou « Battery Saver Mode » (Mode de protection
antidécharge de la batterie) s’affiche à l’écran du groupe
d’instruments.
Ces messages indiquent que la charge de la batterie du
véhicule est faible et qu’elle continue de se décharger à un
rythme qui le circuit de charge ne peut supporter.
NOTA :
•
Le circuit de charge est indépendant de la réduction de
charge. Le circuit de charge effectue un diagnostic sur le
circuit de charge en permanence.
• Si le témoin d’avertissement de charge de la batterie est
allumé, cela peut indiquer un problème avec le circuit de
4
INSTRUMENTS DU TABLEAU DE BORD 311