Page 457 of 676

4576-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
6
Elementos del interior del vehículo
ADVERTENCIA
■Para evitar que el parabrisas se empañe
●Si el tiempo es extremadamente húmedo, no utilice cuando el aire frío está en
funcionamiento. La diferencia de temperatura entre el aire exterior y el parabrisas podría
empañar la superficie exterior del parabrisas e impedirle disponer de una visibilidad ade-
cuada.
■Para evitar quemaduras
●No toque la superficie de los espejos retrovisores cuando estén activados los desempa-
ñadores de los espejos retrovisores exteriores.
●No toque el cristal de la parte inferior del parabrisas ni los laterales de los montantes
delanteros cuando esté activado el disposit ivo antihielo del limpiaparabrisas. (vehículos
con dispositivo antihielo del limpiaparabrisas)
AV I S O
■Sensor de humedad (si el vehículo dispone de ello)
■Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios
No deje el sistema de aire acondicionado en funcionamiento durante más tiempo del nece-
sario cuando el sistema híbrido esté desactivado.
●No coloque nada sobre el panel de instrumen-
tos que pueda tapar las salidas de aire. De lo
contrario, podría obstruirse el caudal de aire y,
así, impedir el correcto funcionamiento de los
desempañadores del parabrisas.
Para detectar el vaho del parabrisas, se ha insta-
lado un sensor que supervisa la temperatura del
parabrisas, la humedad circundante, etc.
( → P. 4 5 5 )
Para evitar dañar el sensor, siga las instrucciones
siguientes:
●No desmonte el sensor
●No pulverice el sensor con limpiacristales ni lo
someta a impactos fuertes
●No adhiera ningún objeto en el sensor
Page 458 of 676

4586-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Calefacción del volante∗/calefacción de los asientos∗
∗: Si el vehículo dispone de ello
La calefacción del volante y la calefacción de los asientos calientan respecti-
vamente los asideros laterales del volante y los asientos.
ADVERTENCIA
●Tenga cuidado para evitar que se produzcan lesiones si las personas de las siguientes
categorías entran en contacto con el volante y los asientos cuando la calefacción está
activada:
• Bebés y niños de corta edad, personas mayores, enfermas o con discapacidad física
• Personas con piel sensible
• Personas que están muy fatigadas
• Personas que han bebido alcohol o consumido fármacos que producen sueño (somní- feros, medicinas para el resfriado, etc.)
●Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar quemaduras leves o el recalenta-
miento:
• No cubra los asientos con una manta ni un cojín cuando la calefacción de los asientos
esté en funcionamiento.
• No utilice la calefacción de los asientos más de lo estrictamente necesario.
AV I S O
●No coloque sobre el asiento objetos pesados con una superficie irregular ni clave objetos
puntiagudos (agujas, clavos, etc.).
●Para evitar que la batería de 12 voltios se descargue, no utilice las funciones cuando el sis-
tema híbrido esté desactivado.
Page 459 of 676
4596-1. Utilización del sistema de aire acondicionado y del desempañador
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
6
Elementos del interior del vehículo
Enciende/apaga la calefacción del
volante
El indicador luminoso se enciende cuando
la calefacción del volante está funcio-
nando.
●La calefacción del volante se puede utilizar cuando el interruptor de arranque está en modo
ON.
●La calefacción del volante se apagará automáticamente después de unos 30 minutos.
Permite que el mando sobresalga
Conecta la calefacción de los asien-
tos
El indicador luminoso se enciende.
Ajusta la temperatura del asiento
Cuanto más gire el mando hacia la dere-
cha, más se calentará el asiento.
●La calefacción de los asientos puede utilizarse cuando el interruptor de arranque está en
modo ON.
●Cuando no esté en funcionamiento, gire el mando completamente hacia la izquierda. El
indicador luminoso se apagará. Presione el mando hasta que no sobresalga.
Calefacción del volante
Calefacción de los asientos
1
2
3
Page 460 of 676
4606-2. Utilización de las luces interiores
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Lista de luces interiores
Luces del piso exteriores
Luz del sujetavasos (cuando el interruptor de arranque está en modo
ACCESSORY u ON)
Luces individuales/interiores delanteras (→P. 4 6 1 )
Luz interior trasera ( →P. 4 6 1 )
Luces del piso
Si el mando de control de la iluminación del panel de instrumentos se gira completamente
hacia abajo, la luz del sujetavasos y las luces del piso se apagarán. (→P. 1 0 4 )
Apaga las luces
Activa la vinculación a las puertas
Enciende las luces
Interruptor principal de las luces individuales/interiores
1
2
3
4
5
1
2
3
Page 461 of 676

4616-2. Utilización de las luces interiores
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
6
Elementos del interior del vehículo
Enciende o apaga las lucesEnciende la luz
Activa la vinculación a las puertas
*
*
: Cuando el interruptor principal de las luces individuales/interiores está en la
posición de desactivación, la luz interior
trasera no se encenderá aunque se abra la
puerta con el interruptor de la luz interior
trasera en la posición de vinculación a las
puertas.
●Sistema de iluminación de entrada al vehículo : Las luces se encenderán/apagarán automá-
ticamente en función del modo del interruptor de arranque, la presencia de la llave electró-
nica, si las puertas están bloqueadas/desbloqueadas y si las puertas están abiertas/
cerradas.
●Si las luces interiores se quedan encendidas cuando se apaga el interruptor de arranque, se
apagarán automáticamente pasados 20 minutos.
●La configuración (p. ej., el periodo de tiempo antes de que las luces se apaguen) puede
cambiarse. (Funciones personalizables: →P. 6 4 0 )
Luces individuales/luces interiores delanteras
Luz interior trasera
1
2
AV I S O
Para evitar la descarga de la batería de 12 vo ltios, no deje encendidas las luces durante más
tiempo del necesario si el sistema híbrido está desactivado.
Page 462 of 676

4626-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Lista de espacios de almacenamiento
Cajas auxiliares (→P. 4 6 5 )
Guantera ( →P. 463)
Portabotellas/bolsillos de las
puertas ( →P. 4 6 4 ) Caja de la consola (
→P. 4 6 3 )
Sujetavasos ( →P. 464)1
2
3
4
5
ADVERTENCIA
●No deje gafas, encendedores ni aerosoles en los espacios de almacenamiento ya que, si
la temperatura del habitáculo aumentara, podrían provocar lo siguiente:
• Las gafas pueden deformarse debido al cal or o agrietarse si entran en contacto con
otros artículos almacenados.
• Los encendedores y aerosoles pueden explotar. Si entran en contacto con otros obje- tos almacenados, el encendedor puede prender fuego y el aerosol puede liberar gas,
con el consiguiente riesgo de incendio.
●Durante la conducción o cuando los compartimientos de almacenamiento no se utilicen,
mantenga las tapas cerradas.
En caso de frenazo o viraje brusco, podría producirse un accidente si un ocupante recibe
un golpe de una tapa abierta o de los objetos guardados en su interior.
Page 463 of 676
4636-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
6
Elementos del interior del vehículo
Abrir (pulsar el botón)
Bloquear con la llave mecánica
Desbloquear con la llave mecánica
Levante la tapa empujando el botón
para desbloquearla.
Guantera
1
2
3
Caja de la consola
La bandeja se puede deslizar hacia delante/atrás y
se puede extraer.
Page 464 of 676
4646-3. Utilización de los espacios de almacenamiento
CT200h_OM_OM76218S_(ES)■
Sujetavasos
■Portabotellas/bolsillos de las puertas
●Si coloca una botella, cierre el tapón.
●Según la forma o el tamaño de la botella, es posible que no quepa.
Sujetavasos/portabotellas/
bolsillos de las puertas
●La partición del sujetavasos también se puede
utilizar para guardar un vaso pequeño o una lata.
ADVERTENCIA
No coloque en el sujetavasos otros objetos que no sean vasos o latas de aluminio.
Otros objetos podrían salir despedidos de los soportes en caso de accidente o frenazo, y
causar lesiones. En la medida de lo posible, cubra las bebidas calientes para evitar el riesgo
de quemaduras.