Page 9 of 676
9
1
8 7
6
5
4
3
2
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
9
Page 10 of 676

10
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Información general
El Manual del propietario recoge las instrucciones necesarias para utilizar correctamente el
vehículo. Se recomienda al conductor leer el Manual del propietario antes de conducir el
vehículo. Si no se siguen las instrucciones del Manual del propietario, podría producirse un
accidente con las consiguientes lesiones graves o incluso mortales.
Tenga en cuenta que este manual se aplica a todos los modelos y describe todos los equipa-
mientos, incluido el opcional. Por lo tanto, es posible que encuentre explicaciones relativas a
equipamiento no instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones incluidas en este manual están actualizadas en el momento de la
impresión. Sin embargo, debido a la política de Lexus de mejorar continuamente sus produc-
tos, nos reservamos el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, el vehículo mostrado en las ilustraciones podría diferir
del suyo en lo relativo a color y equipamiento.
En el mercado existe actualmente una gran variedad de piezas de repuesto y accesorios para
los vehículos Lexus, tanto genuinos de Lexus como de otros fabricantes. En caso de tener
que reemplazar alguna de las piezas o accesorios genuinos de Lexus suministrados con el
vehículo, Lexus le recomienda que lo haga por piezas o accesorios genuinos de Lexus. No
obstante, también pueden utilizarse pi ezas o accesorios de calidad similar.
Por lo tanto, Lexus no puede aceptar garantías ni responsabilidad alguna sobre piezas de
repuesto y accesorios no genuinos de Lexus, ni sobre la sustitución o instalación de los mis-
mos. Además, la garantía podría no cubrir las averías ni los problemas de funcionamiento que
resulten del uso de piezas de repuesto o accesorios no genuinos de Lexus.
Manual principal del propietario
Accesorios, piezas de repuesto y modificaciones de su Lexus
Page 11 of 676

11
CT200h_OM_OM76218S_(ES)La instalación de un sistema transmisor de RF en el vehículo podría afectar a los sistemas
electrónicos como:
●Sistema de inyección de combustible multipunto/sistema de inyección de combustible mul-
tipunto secuencial
●Sistema de control de la velocidad de crucero asistido por radar
●Sistema de control de la velocidad de crucero
●Sistema antibloqueo de frenos
●Sistema de airbags SRS
●Sistema de pretensores de los cinturones de seguridad
Asegúrese de consultar en un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o en
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para
conocer las medidas de precaución necesarias o las instrucciones especiales que atañen a la
instalación de un sistema transmisor de RF.
Si desea obtener más información acerca de las bandas de frecuencia, los niveles de poten-
cia, las posiciones de las antenas y la preparación para la instalación de transmisores de RF,
puede solicitarla en un concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado o pedírsela a
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
Las piezas y los cables de alta tensión de los vehículos híbridos, a pesar de contar con protec-
ción electromagnética, emiten aproximadamente la misma cantidad de ondas electromagné-
ticas que los vehículos convencionales que funcionan con gasolina y que los
electrodomésticos.
En la recepción del transmisor de frecuencia de radio (transmisor de RF) podría generarse
ruido indeseado.
Los sistemas de airbag SRS y de los pretensores de los cinturones de seguridad del Lexus
contienen productos químicos explosivos. El desguace del vehículo con los airbags y los pre-
tensores de los cinturones de seguridad instalados puede provocar un accidente, por ejem-
plo un incendio. Antes de desguazar el vehículo, los sistemas de airbag SRS y del pretensor
del cinturón de seguridad deben ser desmontados y desechados por un concesionario o
taller de reparaciones Lexus autorizado, o por cualquier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado.
Instalación de un sis tema transmisor de RF
Desguace de su Lexus
Page 12 of 676

12
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la conducción
●Respete siempre el código de circulación.
●El conductor es responsable de manejar correctamente el vehículo y debe tener en
cuenta las condiciones meteorológicas y el estado de la carretera.
Conducción en estado de embriaguez: No conduzca nunca el vehículo bajo los efectos del
alcohol o de fármacos que hayan podido reduci r su capacidad para controlar el vehículo. El
alcohol y ciertos fármacos aumentan el tiempo de reacción, alteran la capacidad de deci-
sión y reducen la coordinación, lo que podría provocar accidentes graves o incluso morta-
les.
Conducción defensiva: Conduzca siempre de manera defensiva. Anticípese a los errores
que pudieran cometer otros conductores o los peatones y esté preparado para evitar acci-
dentes.
Distracciones del conductor: Preste siempre la máxima atención a la conducción. La más
mínima distracción del conductor, ya sea para ajustar controles, hablar por el teléfono móvil
o leer, podría dar lugar a una colisión con el consiguiente riesgo de lesiones graves o
incluso mortales tanto para el conductor como para el resto de ocupantes del vehículo o
terceras personas.
■Medidas de precaución generales para la seguridad de los niños
No deje nunca a niños sin supervisión en el interior del vehículo ni les deje las llaves.
Los niños podrían arrancar el vehículo o colocar la palanca de cambios en punto muerto.
Además, los niños podrían hacerse daño jugando con las ventanillas, el techo solar u otros
elementos del vehículo. Asimismo, la acumulación de calor y las temperaturas extremada-
mente frías en el interior del vehículo podrían resultar mortales para los niños.
El vehículo dispone de baterías y/o acumuladores. No los deseche en cualquier lugar,
coopere con la recogida selectiva (Directiva 2006/66/CE).
Page 13 of 676
13
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Page 14 of 676
14
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Lectura de este manual
ADVERTENCIA:
Proporciona indicaciones que, en caso de no cumplirse, pueden ocasio-
nar lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O :
Proporciona indicaciones que, en caso de no cumplirse, pueden ocasio-
nar daños o una avería en el vehículo o su equipo.Indica procedimientos de operación o funcionamiento. Siga los
pasos en el orden numérico.
Indica la acción (pulsar, girar,
etc.) para accionar interruptores
y otros dispositivos.
Indica el resultado de una opera-
ción (por ejemplo, se abre una
tapa).
Indica el componente o la posi-
ción que se está explicando.
Significa “No”, “No haga esto” o
“No permita esto”.
Page 15 of 676
15
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Cómo realizar búsquedas
■Búsqueda por término• Índice alfabético.....................P. 658
■Búsqueda por posición de instala-
ción• Índice ilustrado ............................P. 16
■Búsqueda por síntoma o sonido• Qué hacer si...
(Localización y resolución
de problemas)......................... P. 654
■Búsqueda por título• Contenido ...................................... P. 2
Page 16 of 676

16Índice ilustrado
CT200h_OM_OM76218S_(ES)
Índice ilustrado
■Exterior
La forma de los faros puede cambiar en función de la serie, etc. (→P. 5 3 3 )
Puertas laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 129
Bloqueo/desbloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 129
Apertura/cierre de los cristales de las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 176
Bloqueo/desbloqueo mediante la llave mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 613
Indicadores de advertencia/mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 561, 568
Puerta del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 134
Apertura desde el exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P . 135
Indicadores de advertencia/mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 561, 568
Espejos retrovisores exteriores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 1 72
Ajuste del ángulo de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 17 2
Plegado de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
Memoria de la posición de conducción
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 162
Desempañamiento de los espejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 447, 453
1
2
3