AVERTISSEMENT !
La prudence est de rigueur en marche
arrière, même en cas d'utilisation du sys-
tème de caméra de recul ParkView. Véri-
fiez toujours l'absence de piétons, d'ani-
maux, d'autres véhicules, d'obstructions
et d'angles morts avant de reculer. Vous
devez continuer à faire attention en recu-
lant. Le non-respect de ces précautions
peut entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
FAIRE LE PLEIN DU
VEHICULE — MOTEUR
ESSENCE
1. Appuyez sur le commutateur de déver-
rouillage du volet de remplissage de car-
burant (situé sous le commutateur des
projecteurs).2. Ouvrez le volet de remplissage de
carburant.REMARQUE :
Par temps très froid, la glace peut empê-
cher la trappe à carburant de s'ouvrir. Si
cela se produit, poussez légèrement la
trappe à carburant pour casser la glace
accumulée et débloquez-la de nouveau de
l'intérieur à l'aide du bouton de déver-
rouillage. Ne forcez pas sur la trappe.
Déverrouillage du volet de remplissage de
carburantLoquet du volet de remplissage de
carburantDEMARRAGE ET CONDUITE
202
3. Il n'y a pas de bouchon de remplissage de
carburant. Un clapet dans le tuyau scelle
le système.
4. Insérez entièrement le pistolet à carbu-
rant dans le tuyau de remplissage ; le
pistolet ouvre la porte et la maintient
ouverte pendant le remplissage.
5. Faites le plein de carburant. Lorsque le
gicleur de carburant émet un déclic ou se
ferme, le réservoir à carburant est plein.
6. Attendez cinq secondes avant de retirer le
pistolet de carburant pour permettre au
carburant de s'écouler du pistolet.
7. Retirez le pistolet et fermez la trappe à
carburant.
Appoint d'urgence avec un bidon
• La plupart des bidons ne permettent pas
d'ouvrir le clapet.
• Un entonnoir est fourni pour ouvrir le cla-
pet en cas d'appoint d'urgence avec un
bidon.
• Récupérez l'entonnoir dans le comparti-
ment de rangement de la roue de secours.• Insérez l'entonnoir dans la même ouver-
ture de tube de remplissage que pour le
pistolet de carburant.
• Veillez à insérer l'entonnoir entièrement
pour qu'il garde le clapet ouvert.
• Versez le carburant dans l'ouverture de
l'entonnoir.
• Retirez l'entonnoir du tube de remplis-
sage, puis essuyez-le avant de le remettre
dans le compartiment de rangement de la
roue de secours.AVERTISSEMENT !
• Ne fumez jamais dans le véhicule ou à
proximité de celui-ci lorsque la trappe à
carburant est ouverte ou lors d'un ap-
point de carburant.
• Arrêtez toujours le moteur lors d'un ap-
point de carburant. Il est interdit de faire
le plein moteur allumé en raison du
risque d'explosion du véhicule et d'in-
cendie. Le non-respect de cette interdic-
tion peut allumer le témoin de panne.
• Si du carburant est pompé dans un réci-
pient qui se trouve à l'intérieur d'un
véhicule, un incendie pourrait se décla-
rer. Vous risqueriez d'être brûlé. Placez
toujours le bidon sur le sol pendant l'ap-
point de carburant.
ATTENTION !
Pour éviter les débordements, n'ajoutez
pas de carburant à un réservoir à carburant
déjà plein.
Orifice de remplissage de carburant
203
2. Ouvrez le volet de remplissage de
carburant.1 - Emplacement de remplissage de carburant
2 - Emplacement de remplissage de liquide
d'échappement
REMARQUE :
Il n'y a pas de bouchon de remplissage de
carburant. Un clapet dans le tuyau de
remplissage scelle le système.3. Insérez entièrement le pistolet à carbu-
rant dans le tube de remplissage - le
pistolet ouvre et maintient la porte pen-
dant le remplissage.
4. Faites le plein de carburant : quand le
pistolet de carburant émet un « clic » ou
se ferme, le réservoir de carburant est
plein.
5. Attendez cinq secondes avant de retirer le
pistolet de carburant pour permettre au
carburant de s'écouler du pistolet.
6. Retirez le pistolet et fermez la trappe à
carburant.
Appoint de carburant d'urgence avec un bidon
La plupart des bidons n'ouvrent pas le clapet.
Un entonnoir est fourni pour pouvoir ouvrir le
clapet en cas d'appoint d'urgence avec un
bidon de carburant.
1. Récupérez l'entonnoir dans le kit de roue
de secours.
Commutateur de déverrouillage du volet
de remplissage de carburantEmplacement de remplissage de
carburant et de liquide d'échappement
205
REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UN CAMPING-CAR, ETC.)
Remorquage de ce véhicule derrière un autre véhicule
Condition de remorquage Roues soulevées du sol Modèles à deux roues mo-
tricesModèles à traction intégrale
sans 4RM gamme basseModèles à traction intégrale
avec 4RM gamme basse
Remorquage à plat AUCUNE NON AUTORISE NON AUTORISEVoir les instructions
• Transmission en position
P (stationnement)
• Boîte de transfert en po-
sition N (point mort)
• Remorquer en marche
avant
• Débranchez le câble né-
gatif de la batterie
Chariot de remorquage AvantNON AUTORISE NON AUTORISE NON AUTORISE
Arrière OKNON AUTORISE NON AUTORISE
Sur la remorque TOUTES OK OK OK
REMARQUE :
Le remorquage de loisir n'est pas autorisé sur
les véhicules SRT.
Ces véhicules peuvent être remorqués sur un
plateau ou une dépanneuse pourvu que les
quatre roues ne soientPASen contact avec le
sol.REMARQUE :
• Lors du remorquage de votre véhicule,
respectez toujours la réglementation lo-
cale en vigueur. Contactez les bureaux de
sécurité routière locaux pour obtenir plus
de détails.• Il est nécessaire de mettre les véhicules
équipés du système Quadra-Lift en mode
Transport avant de les attacher (depuis la
caisse) sur une remorque ou un camion à
plateau. Pour plus d'informations, référez-
vous à la rubrique « Quadra-Lift » de la
section « Démarrage et conduite ». S'il est
impossible de placer le véhicule en mode
Transport (par exemple, le moteur ne
217
FEUX DE DETRESSE
Commande
Le commutateur des feux de détresse se
trouve sur la rangée de commutateurs au-
dessus des commandes de chauffage-
climatisation.
Appuyez sur le commutateur pour allumer les
feux de détresse. Lorsque le commutateur est
activé, tous les clignotants clignotent pour
avertir les autres conducteurs d'une urgence.
Appuyez sur le commutateur une deuxième
fois pour éteindre les feux de détresse.
Ce système de signalisation est réservé aux
cas d'urgence et ne doit être utilisé lorsque le
véhicule se déplace. Utilisez le système en
cas de panne du véhicule et lorsque ce der-
nier constitue un danger pour les autres
conducteurs.
Lorsque vous quittez le véhicule pour cher-
cher de l'aide, les feux de détresse conti-
nuent à fonctionner même si le commutateur
d'allumage est en position OFF (Hors fonc-
tion).REMARQUE :
Un fonctionnement prolongé des feux de dé-
tresse peut décharger la batterie.
SOS-APPEL D'URGENCE
(DISPONIBLE SEULEMENT
POUR L'UNION
DOUANIERE RUSSIE-
BIELORUSSIE-
KAZAKHSTAN)
Votre véhicule est doté d'une fonction d'as-
sistance embarquée conçue pour aider en
cas d'accident et/ou d'urgence. Cette fonc-
tion est activée automatiquement lors du
déclenchement de l'airbag, ou peut être ac-
tivée manuellement en appuyant sur le bou-
ton situé sur la base du rétroviseur.
REMARQUE :
La fonction SOS-appel d'urgence fonctionne
uniquement avec un opérateur réseau auto-
risé.Le système SOS-appel d'urgence transfère
automatiquement un appel aux services d'ur-
gence en cas d'accident avec déclenchement
de l'airbag, pourvu que le dispositif d'allu-
mage soit en position RUN (marche) et les
airbags fonctionnels. L'appel d'urgence ma-
nuel est également possible lorsque le dispo-
sitif d'allumage est en position OFF (hors
fonction), à partir du moment où son rétroé-
clairage reste allumé en appuyant sur le bou-
ton SOS à la base du rétroviseur. Lorsque la
connexion entre le véhicule et un agent de la
sécurité publique est établie, votre véhicule
transmet automatiquement l'emplacement
et les informations du véhicule à l'agent.
Bouton SOS-appel d'urgenceEN CAS D'URGENCE
224
Seul l'agent de sécurité publique peut termi-
ner l'appel d'urgence et, si nécessaire, rappe-
ler le véhicule grâce au système d'appel d'ur-
gence. Lorsque l'appel est terminé, vous
pouvez toujours appeler l'agent de sécurité
pour lui indiquer plus d'informations en ap-
puyant à nouveau sur le bouton.
Pour utiliser SOS-appel d'urgence
Appuyez et maintenez le bouton SOS-appel
d'urgence pendant quelques secondes. La
DEL, située près du bouton SOS, clignote
une seule fois puis reste allumée pour indi-
quer qu'un appel a été effectué.
REMARQUE :
Si le bouton SOS-appel d'urgence est pressé
par erreur, un délai de dix secondes s'écoule
avant l'appel. Le système avertit vocalement
qu'un appel est sur le point d'être passé. Pour
annuler l'appel, appuyez à nouveau sur le
bouton SOS-appel d'urgence.
Une fois qu'une connexion entre le véhicule
et un agent des services d'urgence est éta-
blie, le système SOS-appel d'urgence trans-
met les informations importantes suivantes
concernant le véhicule à l'agent :• la confirmation que l'occupant a bien ef-
fectué un appel d'urgence ;
• le numéro d'identification du véhicule
(VIN) ;
• et les dernières coordonnées GPS connues
du véhicule.
Vous pourrez ensuite parler avec l'opérateur
des services d'urgence pour déterminer si
une aide supplémentaire est nécessaire.
L'appel SOS-appel d'urgence a la priorité sur
les autres sources audio, qui seront mises en
sourdine. Si vous disposez d'un téléphone
connecté via Bluetooth, il est déconnecté et
sera reconnecté à la fin du SOS-appel d'ur-
gence. Les invites vocales vous guideront
pendant l'appel d'urgence. Si une connexion
est établie entre un opérateur du service
d'urgence et votre véhicule, il est possible
que les opérateurs du service d'urgence en-
registrent des conversations ainsi que des
sons de votre véhicule une fois la connexion
établie. En utilisant le service, vous consen-
tez à partager ces informations.Limitations du système SOS-appel d'urgence
Lorsque le commutateur d'allumage passe en
position RUN (marche), le système d'appel
d'urgence exécute une vérification de rou-
tine. Lors de cette vérification, un témoin
rouge s'allume pendant environ trois secon-
des. Ce signal ne doit pas être interprété
comme un témoin de défaillance. En cas de
dysfonctionnement, le témoin rouge restera
illuminé. Si le système d'appel d'urgence
détecte une panne, l'une des conditions sui-
vantes peut se produire au moment où la
panne est détectée :
• La DEL à côté du bouton SOS est conti-
nuellement allumée et rouge.
• Le système d'appel d'urgence est alimenté
par sa propre batterie non rechargeable
pour garantir son fonctionnement, même
si la batterie du véhicule est déchargée ou
déconnectée. Lorsque le système de bat-
terie est déchargé, l'affichage du tableau
de bord affiche un message spécial, diffé-
rent des autres messages se référant à
d'autres types de défaillances. Dans ce
cas, le système fonctionne uniquement s'il
est alimenté par la batterie du véhicule.
225
Réf. d'ampoule
Feu de stationnement/clignotant avant — Selon l'équipement 7444NA (WY27/8W)
Clignotants latéraux arrière7440NA (WY21W)
Feux arrière auxiliaires de hayon DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
Feux de recul du hayon921 (W16W)
Lampes de plaque minéralogique arrière DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
Feux stop latéraux arrière3157KRD LCP
Feux arrière latéraux de caisse arrière DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
Feux antibrouillard arrière7440 (W21W)
CHMSL - Feu stop central monté en hauteur DEL - (réparation par un concessionnaire agréé)
REMARQUE :
Les numéros se réfèrent aux types d'ampoule du commerce que vous pouvez vous procurer auprès de votre concessionnaire agréé.
Si une ampoule doit être remplacée, adressez-vous à votre concessionnaire agréé ou référez-vous au manuel d'atelier.
Remplacement d'ampoule
Projecteurs au xénon (HID) — Selon l'équi-
pement
Les projecteurs sont de type à tube à dé-
charge haute tension. Une haute tension
peut demeurer dans le circuit même quand
les projecteurs sont éteints et que la clé est
retirée du contact.Ne tentez pas d'intervenirvous-même sur une ampoule de projecteur. En
cas de panne d'ampoule de projecteur,
adressez-vous à un concessionnaire agréé.AVERTISSEMENT !
Une haute tension transitoire survient aux
douilles d'ampoule des projecteurs au xé-
non (HID) quand le commutateur des pro-
jecteurs est mis en fonction. Une interven-
tion incorrecte peut provoquer un choc
AVERTISSEMENT !
électrique ou une électrocution. Consultez
votre concessionnaire agréé.
229
Feu arrière monté sur le hayon
1. Ouvrez le hayon.
2. Utilisez un outil adapté pour extraire la
garniture inférieure du hayon.3. Continuez à retirer la garniture.
4. Débranchez les deux lampes du panneau
de garnissage.
5. Les feux arrière sont à présent visibles.
Tournez les douilles dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
6. Déposez/remplacez la ou les ampoules.
7. Reposez la ou les douilles.
8. Inversez la procédure pour reposer la gar-
niture de hayon.
Feux arrière de hayon
Garniture inférieure du hayon
Feu arrière de hayon
1 — Connecteur arrière de DEL auxili-
aire – Dépose interdite
2 — Douille d'ampoule de feu de recul
EN CAS D'URGENCE
232