Vos roues sont sensibles aux détériorations
causées par le sel, le chlorure de sodium, le
chlorure de magnésium, le chlorure de cal-
cium, etc., et d'autres produits chimiques
utilisés sur la route afin de faire fondre la
glace ou de contrôler la saleté sur les routes
poussiéreuses. Utilisez un chiffon doux ou
une éponge et du savon doux pour essuyer
rapidement. N'utilisez pas de produits
chimiques abrasifs ou une brosse dure.
Ceux-ci peuvent endommager le revêtement
de protection de la roue qui aide à les préser-
ver de la corrosion et du ternissement.
REMARQUE :
De nombreux nettoyants de roues de marché
secondaire contiennent des acides forts ou
des additifs alcalins forts qui peuvent abîmer
la surface des roues.
ATTENTION !
Eviter les produits ou les stations de la-
vage automatique qui utilisent des solu-
tions acides ou des additifs alcalins forts
ou des brosses dures. Ces produits et sta-
tions de lavage automatique peuvent en-
ATTENTION !
dommager la finition de protection de la
roue. De tels dommages ne sont pas cou-
verts par la Garantie limitée des véhicules
neufs. Seul le savon pour lavage de voiture
Mopar Wheel Cleaner ou équivalent est
recommandé.
Lors du nettoyage de roues particulièrement
sales, y compris l'excès de poussière de frein,
sélectionnez soigneusement les produits de
nettoyage des pneus et des roues et l'équipe-
ment utilisé pour éviter d'endommager les
roues. Mopar Wheel Treatment, Mopar
Chrome Cleaner ou un équivalent sont re-
commandés, ou sélectionnez un produit de
nettoyage non abrasif et non acide pour les
roues en aluminium ou chromées. N'utilisez
aucun produit sur les Roues Dark Vapor ou
Black Satin Chrome. Ils endommageront de
façon permanente ce fini extérieur et ces
dommages ne sont pas couverts par la Garan-
tie limitée des véhicules neufs.
ATTENTION !
N'utilisez pas de tampons à récurer, de
laine d'acier, de goupillons, de polisseurs
métalliques ou de nettoyant pour four. Ces
produits peuvent endommager la finition
de protection de la roue. De tels dom-
mages ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs. Seul le savon
pour lavage de voiture Mopar Wheel
Cleaner ou équivalent est recommandé.
REMARQUE :
Si vous envisagez de stationner ou d'entrepo-
ser votre véhicule pendant une période pro-
longée après avoir nettoyé les roues avec du
nettoyant pour roues, conduisez votre véhi-
cule pendant quelques minutes avant de le
faire. Conduire le véhicule et serrer les freins
lors de l'arrêt réduit le risque de corrosion du
disque de frein.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
298
REMARQUE :
Lorsque le véhicule n'a pas été démarré ou
conduit depuis au moins 30 jours, la Procé-
dure de démarrage après stationnement pro-
longé doit être suivie pour démarrer le véhi-
cule. Référez-vous à la section « Méthodes de
démarrage » du chapitre « Démarrage et
conduite » pour plus d'informations.
ATTENTION !
Avant de débrancher les bornes positive et
négative de la batterie, attendez au moins
une minute alors que le commutateur d'al-
lumage est en position OFF (hors fonction)
et fermez la porte du conducteur. Pour
rebrancher les bornes positive et négative
de la batterie, assurez-vous que le commu-
tateur d'allumage est en position OFF
(hors fonction) et que la porte du conduc-
teur est fermée.
CARROSSERIE
Préserver la carrosserie
Lavage
• Lavez régulièrement votre véhicule.
Lavez-le toujours à l'ombre avec le produit
pour lavage de voiture Mopar Car Wash, ou
un produit de lavage doux et rincez les
panneaux à l'eau claire.
• Si des insectes, du goudron ou d'autres
résidus similaires se sont accumulés sur
votre véhicule, utilisez du produit de net-
toyage spécial insectes ou goudron Mopar
Super Kleen Bug and Tar Remover pour les
éliminer.
• Utilisez une cire de nettoyage de qualité
supérieure, comme Mopar Cleaner Wax
pour enlever la pellicule de goudron, les
taches et protéger votre peinture. Ne rayez
pas la peinture.
• Evitez les pâtes abrasives et le polissage au
disque qui peuvent amincir le vernis pro-
tecteur et la couche de finition de la
carrosserie.
ATTENTION !
• N'utilisez ni produits abrasifs ni produits
tels que la paille de fer ou la poudre à
récurer qui rayent les surfaces métal-
liques et peintes.
• L'utilisation de jets pressurisés dépas-
sant 8274 kPa (1200 psi) peut endom-
mager ou décoller la peinture et les
autocollants.
Entretiens spéciaux
• Si vous conduisez sur des routes déneigées
au sel, poussiéreuses ou le long du littoral,
lavez le soubassement une fois par mois au
moins au tuyau d'arrosage.
• Il est important que les trous d'écoulement
du bas des portes, du plancher et du hayon
soient débouchés s'ils sont obstrués.
• En cas d'éclats ou d'éraflures sur la pein-
ture, retouchez-les immédiatement. Les
frais de réparation vous incombent.
• Si votre véhicule est endommagé à la suite
d'une collision ou autre accident qui abîme
ENTRETIEN ET REPARATIONS
302
la peinture et la couche protectrice,
faites-le réparer le plus vite possible. Les
frais de réparation vous incombent.
• Si vous transportez des produits
chimiques, des engrais, du sel de déneige-
ment, etc., ils doivent être emballés her-
métiquement.
• Si vous empruntez souvent des routes se-
mées de gravillons, faites placer un écran
pare-boue ou pare-gravillons souple der-
rière chaque roue.
• Utilisez dès que possible la peinture de
retouche Mopar Touch Up Paint sur les
rayures. Votre concessionnaire agréé vous
fournira une peinture de la teinte requise.
INTERIEUR
Sièges et parties en tissu
Utilisez du produit de nettoyage Mopar Total
Clean pour nettoyer les revêtements textiles
et la moquette.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas de solvants volatils pour le
nettoyage. Ces produits peuvent s'enflam-
mer ou causer des troubles respiratoires
dans les espaces clos.
Entretien des ceintures de sécurité
Les ceintures ne peuvent être ni décolorées
ni teintées ni nettoyées au moyen de solvants
chimiques ou de produits de nettoyage abra-
sifs. Ils fragiliseraient le tissu. Les rayons
solaires peuvent également fragiliser le tissu.
Si les ceintures sont souillées, utilisez une
solution de savon doux ou de l'eau tiède. Ne
démontez pas les ceintures pour les nettoyer.
Séchez à l'aide d'un chiffon doux.
Remplacez les ceintures effilochées ou
usées, ou celles dont la boucle fonctionne
mal.
AVERTISSEMENT !
Une sangle effilochée ou déchirée peut se
rompre en cas de collision et vous laisser
AVERTISSEMENT !
sans protection. Examinez régulièrement
les ceintures de sécurité. Recherchez la
présence d'éventuelles coupures, sangles
effilochées et pièces desserrées. Rempla-
cez immédiatement les pièces endomma-
gées. Ne démontez ni ne modifiez le sys-
tème. Les ceintures de sécurité
endommagées lors d'une collision (enrou-
leur plié, sangle déchirée, etc.) doivent
être remplacées.
Parties en plastique et revêtues
Utilisez du produit de nettoyage Mopar Total
Clean pour nettoyer les revêtements en
vinyle.
ATTENTION !
• Les désodorisants, insectifuges, lotions
solaires ou désinfectants peuvent provo-
quer des dommages permanents en cas
de contact direct avec les surfaces en
plastique, peintes ou décorées. Essuyez
immédiatement.
303
EXTERIEUR :
• Protection pour partie avant • Déflecteurs d'air pour vitres • Pare-boues moulés
• Jantes • Plaques de protection • Crochets de remorquage
• Marchepieds latéraux tubulaires • Récepteur d'attelage • Déflecteur d'air avant
INTERIEUR :
• Tapis en moquette • Intérieurs en cuir Katzkin • Filet pour espace de chargement
• Tapis tous-temps • Eclairage de plancher • Kit d'éclairage pour pédalier
• Barrière de l'espace de chargement • Plateau de chargement moulé • Protections de seuil de porte
ELECTRONIQUE :
• Démarrage à distance • Mopar Connect • Caméra de recul
• Capteurs de distance d'aide au stationnement
SUPPORTS :
• Barres de toit Sport • Coffre de toit • Porte-vélos de toit
• Porte-skis/snowboard de toit • Support de toit pour matériel de sport nau-
tique• Galerie de toit et filet de maintien
Pour connaître la gamme complète d'acces-
soires Authentiques Jeep Mopar, rendez-vous
chez votre concessionnaire ou en ligne sur
mopar.com pour les résidents des Etats-Unis
et mopar.ca pour les résidents du Canada.REMARQUE :
Toutes les pièces sont sous réserve de dispo-
nibilité.
317
MULTIMEDIA
SECURITE INFORMATIQUE.....321
OFF ROAD PAGES (PAGES HORS
ROUTE) — SELON L'EQUIPE-
MENT....................322
Barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route).....................322
Drivetrain (Transmission)..........323
Suspension (Suspension).........323
Pitch And Roll (Tangage et roulis) — Selon
l'équipement.................324
Jauges des accessoires...........324
Selec-Terrain - Selon l'équipement. . . .325
CONSEILS SUR LES COMMANDES
ET GENERALITES...........325
Commandes audio au volant.......325
Conditions de réception..........326
Entretien et maintenance.........326
Protection antivol..............326
UCONNECT LIVE - Selon l'équipe-
ment.....................327
UCONNECT 5.0.............328
Commandes du panneau avant......328
Clock Setting.................329
Egaliseur et équilibre gauche/droite et
avant/arrière.................329
Mode Radio..................330
Mode Média.................331
Source Bluetooth..............333
Prise en charge des commandes pour
iPod/USB/carte SD/AUX/lecteur
multimédia..................335
USB/Prise audio (AUX) /Fonctionnement du
Bluetooth...................335
Mode Téléphone...............336
UCONNECT 8.4/8.4 NAV......340
Aperçu Uconnect 8.4 /8.4 NAV.....340
Barre de menus personnalisée......342
Mode Radio..................343
Mode Média.................344
REGLAGES UCONNECT.......344
COMMANDES IPOD/USB/CARTE
SD/LECTEUR MULTIMÉDIA. . . .345
Prise audio (AUX)..............346Port USB...................346
Carte SD...................346
Lecture audio Bluetooth..........347
SYSTEME DE DIVERTISSEMENT DE
SIEGE ARRIERE UCONNECT — SE-
LON L'EQUIPEMENT.........347
Pour débuter................347
Double écran vidéo.............348
Lecteur de disque Blu-ray.........348
Jouer à des jeux vidéo...........350
NAVIGATION...............351
Modification du volume d'invite vocale de
navigation...................351
Recherche des points d'intérêt......352
Recherche d'un endroit en épelant le
nom ......................352
Saisie de destination vocale en une étape.352
Définition d'un endroit en tant que
domicile....................352
Go Home (Rentrer à la maison)......353
Ajouter un arrêt...............353
Création d'un détour............353
MULTIMEDIA
319
SECURITE INFORMATIQUE
Votre véhicule peut être un véhicule connecté
et équipé de réseaux à la fois filaire et sans
fil. Ces réseaux permettent à votre véhicule
d'envoyer et de recevoir des informations.
Ces informations servent au bon fonctionne-
ment des systèmes et fonctions de votre véhi-
cule.
Votre véhicule peut être pourvu de certaines
fonctions de sécurité destinées à réduire le
risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes et communications sans fil du véhi-
cule. Les solutions logicielles pour véhicules
continuent à évoluer au fil du temps, et FCA
US LLC, en collaboration avec ses fournis-
seurs, évalue les avancées et les adopte au
besoin. De la même manière qu'un ordina-
teur ou autre appareil, votre véhicule peut
nécessiter des mises à jour logicielles pour
améliorer l'utilisation et les performances de
vos systèmes, ou pour réduire le risque d'ac-
cès non autorisé et illicite aux systèmes de
votre véhicule.Le risque d'accès non autorisé et illicite aux
systèmes de votre véhicule demeure toute-
fois, même si la version la plus récente du
logiciel du véhicule (le logiciel Uconnect, par
exemple) est installée.
AVERTISSEMENT !
• Il est impossible de connaître ou de
prévoir les résultats possibles en cas de
faille des systèmes de votre véhicule. Il
est possible que les systèmes du véhi-
cule, y compris ceux associés à la sécu-
rité, soient affectés, ou qu'une perte de
contrôle du véhicule survienne et pro-
voque un accident entraînant des bles-
sures graves, voire mortelles.
• Insérez des médias (USB, carte SD ou
CD, p. ex) dans votre véhicule UNIQUE-
MENT s'ils proviennent d'une source
fiable. Les médias d'origine inconnue
peuvent contenir des logiciels mal-
veillants qui, s'ils sont installés sur votre
véhicule, peuvent augmenter la possibi-
lité de faille des systèmes de votre véhi-
cule.
AVERTISSEMENT !
• Comme toujours, si vous constatez un
comportement inhabituel du véhicule,
faites-le immédiatement contrôler par
votre concessionnaire agréé le plus
proche.
REMARQUE :
• FCA US LLC ou votre concessionnaire peut
vous contacter directement concernant les
mises à jour logicielles.
• Afin d'aider à l'amélioration de la sécurité
du véhicule et à la réduction du risque de
faille de sécurité, les propriétaires de véhi-
cule doivent :
– Consulter régulièrement le
www.driveuconnect.com/software-
update pour connaître les mises à jour
logicielles Uconnect disponibles.
– Connecter et utiliser uniquement des
appareils médias de confiance (télé-
phone portable, USB et CD personnels,
p. ex.).
La confidentialité des communications fi-
laires et sans fil ne peut être assurée. Des
tiers peuvent illégalement intercepter des in-
321
formations et communications privées sans
votre consentement. Pour plus d'informa-
tions, référez-vous à la section « Sécurité
informatique du système de diagnostic em-
barqué (OBD II) » du chapitre « Présentation
de votre tableau de bord » de votre manuel de
l'utilisateur sur le site www.mopar.eu/owner.
OFF ROAD PAGES (PAGES
HORS ROUTE) — SELON
L'EQUIPEMENT
Votre véhicule offre le paramètre Off Road
Pages (pages hors route) qui fournit l'état du
véhicule lors de la conduite hors route. Des
informations liées à la hauteur de fonction-
nement véhicule, au statut de la boîte de
transfert, au tangage et au roulis (selon
l'équipement), et au mode Selec-Terrain actif
sont ainsi mises à disposition.
Pour accéder à Off Road Pages (pages hors
route), appuyez sur la touche « Apps » (ap-
plications) sur l'écran tactile, puis sélection-
nez « Off Road Pages ».Off Road Pages (pages hors route) vous pro-
pose les pages sélectionnables suivantes :
• Drivetrain (Transmission)
• Suspension (Suspension)
• Pitch and Roll (tangage et roulis) — Selon
l'équipement
• Accessory Gauge (jauges des accessoires)
• Selec-Terrain - Selon l'équipement
Barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route)
La barre d'état Off Road Pages (Pages hors
route) est située le long du bas des pages
correspondantes et est présente dans cha-
cune des cinq options sélectionnables de la
page. Elle offre des informations mises à jour
en permanence pour les éléments suivants :
• Etat actuel de la boîte de transfert (appa-
raît uniquement en mode 4WD LOW)
• Mode Selec-Terrain actuel - Selon l'équi-
pement
• Latitude et longitude actuelles
• Altitude actuelle du véhicule
• Statut du contrôle en descente ou de la
régulation de vitesse et vitesse sélection-
née en mph (km/h)
Menu principal
1 — Application Off Road Pages (pages
hors route)
2 — Bouton Uconnect Apps (applica-
tions Uconnect)
MULTIMEDIA
322
• Appuyez sur le bouton au centre pour
sélectionner la prochaine station préré-
glée (radio) ou pour changer de CD si vous
êtes équipé d'un lecteur de disque.
Conditions de réception
Les conditions de réception changent
constamment pendant la conduite. La récep-
tion peut être perturbée par la présence de
montagnes, de bâtiments ou de ponts, sur-
tout lorsque vous êtes loin des émetteurs.
Le volume peut augmenter lors de la récep-
tion d'alertes routières et des actualités.
Entretien et maintenance
Prenez les précautions suivantes pour garan-
tir que le système est entièrement opération-
nel :
• La lentille de l'écran ne doit pas entrer en
contact avec des objets rigides ou pointus
qui pourraient endommager sa surface.
Utilisez un chiffon anti-statique doux et
sec pour nettoyer et n'appuyez pas.
• N'utilisez jamais d'alcool, de gaz et pro-
duits dérivés pour nettoyer la lentille de
l'écran.• Evitez toute pénétration de liquide dans le
système : ceci pourrait l'endommager
irrémédiablement.
Protection antivol
Le système est équipé d'un système de pro-
tection antivol basé sur l'échange d'informa-
tions avec l'unité de commande électronique
(Ordinateur de Caisse) sur le véhicule.
Ceci garantit une sécurité maximale et em-
pêche le code secret d'être saisi après décon-
nexion de l'alimentation.
Si la vérification réussit, le système s'allume,
tandis que si les codes de comparaison ne
sont pas les mêmes ou si l'unité de com-
mande électronique (Ordinateur de Caisse)
est remplacée, le système demandera à l'uti-
lisateur d'entrer le code secret conformément
à la méthode décrite au paragraphe suivant.
Saisie du code secret
Lorsque le système est allumé, si le code est
requis, l'écran affiche « Please enter Anti-
Theft Code » (Veuillez saisir le code antivol)
suivi d'un écran affichant un clavier pour
saisir le code secret.Le code secret a quatre numéros compris
entre zéro et neuf : pour introduire les
chiffres du code, tournez le bouton BROWSE/
ENTER (Parcourir/Entrer) et appuyez pour
confirmer.
Après avoir saisi le quatrième chiffre, le sys-
tème s'allume.
Si un code incorrect est saisi, le système
affiche « Incorrect Code » (Code Incorrect)
pour informer l'utilisateur de la nécessité
d'entrer le code correct.
Après trois tentatives pour entrer le code, le
système affiche « Incorrect Code. Radio loc-
ked. Wait for 30 minutes » (Code incorrect.
Radio verrouillée. Veuillez attendre 30 minu-
tes). Après disparition du texte, il est possible
de recommencer la procédure de saisie du
code à nouveau.
Passeport radio du véhicule
Ce document certifie la propriété du système.
Le passeport radio du véhicule indique le
modèle, le numéro de série et le code secret
du système.
MULTIMEDIA
326