7-52
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą
Nazwa bezpiecznikaSymbol Amperaż Zabezpieczany obwód
Module 5
MODULE510 A Elektrochromatyczne lusterko wsteczne, jednostka główna systemu audio-wideo i nawigacji (AVN),
system audio, układ pamięci ustawień (IMS), wskaźnik położeń selektora skrzyni biegów, moduł
sterowania układem klimatyzacji, moduł podgrzewania siedzeń tylnych, moduł przełączników
w konsoli lewy/prawy, siłownik układu poziomowania świateł przednich lewy/prawy, układ wirtualnego
brzmienia pracy silnika spalinowego, moduł sterowania wentylacją foteli przednich, moduł sterowania
podgrzewaniem foteli przednich
Module 4
MODULE410 A Moduł sterowania układem LDWS, moduł przełączników w desce rozdzielczej, moduł sterowania
układem AEB, radar układu BSD lewy/prawy
Interior Lamp
10 A Lampka w osłonie przeciwsłonecznej przedniej lewej/prawej, lampka w konsoli podsufitowej,
podświetlenie stacyjki, czujniki otwarcia drzwi, lampka oświetlenia bagażnika
Air bag
15 A Moduł sterowania układem SRS-Airbag
Ignition 1
IG125 A Skrzynka bezpieczników i przekaźników PCB
Cluster
CLUSTER10 A Zestaw wskaźników
Module 3
MODULE310 A Moduł BCM, selektor dwusprzęgłowej skrzyni biegów (DCT), włącznik świateł stopu, moduł drzwi
kierowcy, moduł drzwi pasażera
Memory 2
MEMORY27,5 A Aktywna klapa powietrza lewa/prawa
Module 8
MODULE810 A Aktywna klapa powietrza lewa/prawa, pompa elektryczna płynu chłodzącego napęd hybrydowy,
czujnik VPD, moduł sterowania układem BMS, skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale
silnika
Air bag Indicator
IND7,5 A Moduł sterowania układem klimatyzacji, zestaw wskaźników
Start
7,5 A Przekaźnik autoalarmu, czujnik położenia selektora skrzyni biegów
Przeglłdy, czynnoąci obsśugowe i naprawy
7-53
Skrzynka bezpieczników pod deską rozdzielczą
Nazwa bezpiecznikaSymbol Amperaż Zabezpieczany obwód
Module 2
MODULE210 A Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika, ładowarka bezprzewodowa, moduł BCM,
gniazdo ładowania USB, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem, system audio, jednostka główna
systemu audio-wideo i nawigacji (AVN), przełącznik elektrycznie sterowanych lusterek zewnętrznych,
wzmacniacz
Button Start 3
37,5 A Moduł immobilizera, moduł sterowania inteligentnym kluczykiem
Memory 1
MEMORY110 A Ładowarka bezprzewodowa, zestaw wskaźników, układ pamięci ustawień (IMS), czujnik deszczu,
moduł BCM, moduł sterowania układem klimatyzacji, czujnik układu automatycznego włączania
świateł i czujnik światła, moduł drzwi kierowcy, moduł drzwi pasażera, skrzynka przekaźników ICM
(przekaźnik składania/rozkładania lusterek zewnętrznych)
Multi Media
MULTI
MEDIA10 A Jednostka główna systemu audio-wideo i nawigacji (AVN)
Electric Water Pump
EWP10 A Pompa elektryczna płynu chłodzącego napęd hybrydowy
Electric Power Steering 1
17,5 A Moduł sterowania elektrycznym wspomaganiem układu kierowniczego (EPS)
Tailgate
10 A Przekaźnik klapy bagażnika, czujnik pokrywy wlewu paliwa, siłownik pokrywy wlewu paliwa
Button Start 1
115 A Moduł sterowania inteligentnym kluczykiem
Module 7
MODULE77,5 A Moduł sterowania podgrzewaniem foteli przednich, moduł sterowania wentylacją foteli przednich,
moduł sterowania podgrzewaniem siedzeń tylnych
Heated Steering
15 A Moduł BCM
Sunroof
20 A Silnik elektryczny okna dachowego
7
Przeglżdy, czynności obsąugowe i
naprawy
7-58
Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
Rodzaj Symbol Amperaż Zabezpieczany obwód
Bezpiecznik
DCT315 A Moduł sterowania skrzynią biegów (TCM)
HPCU110 AModuł sterowania napędem hybrydowym (HPCU)
EWP10 APompa elektryczna płynu chłodzącego napęd hybrydowy
140 AModuł IGPM
DCT240 AModuł sterowania skrzynią biegów (TCM)
DCT140 AModuł sterowania skrzynią biegów (TCM)
10 ASkrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
1
ACTIVE
HYDRAULIC BOSSTER40 A Wielofunkcyjne złącze diagnostyczne, moduł sterowania układem IBAU
2
ACTIVE
HYDRAULIC BOSSTER30 A Wielofunkcyjne złącze diagnostyczne, moduł sterowania układem IBAU
POWER
OUTLET140 A Skrzynka bezpieczników i przekaźników w przedziale silnika
B/UP
LAMP10 A System audio, lampa zespolona tylna lewa/prawa, elektrochromatyczne lusterko wsteczne
POWER
OUTLET320 A Zapalniczka
POWER
OUTLET220 A Gniazdo zasilania
215 AModuł IGPM, podgrzewanie szyby tylnej (+) (część dolna)
Przeglłdy, czynnoąci obsśugowe i naprawy
7-61
Wymiana żarówek świateł
przednich, świateł pozycyjnych
i kierunkowskazów
Typ A
(1) Światło mijania
(2)
Świa
tło drogowe
(3)
Kierunko
wskaz przedni
(4)
Świa
tło pozycyjne • Uważać, aby nie zbić ani nie zarysować
żarówek. Uważać również, by żarówki
nie miały kontaktu z płynami. •
Nigdy nie dotykać szkła żarówki gołymi
dłońmi. Naturalny tłuszcz rąk lub olej sil-
nikowy może spowodować przegrzanie
się żarówki i jej przepalenie.
• Żarówkę można włączać tylko wtedy,
kiedy jest zamontowana.
• Jeżeli żarówka jest uszkodzona lub pęk-
nięta, należy ją natychmiast wymie-
nić i wyrzucić do pojemnika na zużyte
żarówki przeznaczone do utylizacji.
i Informacja
Zmiana świateł z ruchu lewostronnego na
prawostronny i
odwr
otnie
Wiązka świateł mijania jest asymetrycz-
na. W
przypadku
wyjazdu do kraju,
w
którym
ruch odbywa się po przeciwnej
stronie, niesymetryczna wiązka świetlna
może oślepiać kierowców pojazdów nad-
jeżdżających z
przeciwka.
Aby unikać
oślepiania, przepisy obowiązujące w
Unii
Eur
opejskiej wymagają zastosowania róż-
nych rozwiązań technicznych (np. układ
automatycznej zmiany, naklejki na lampy,
kierowanie w
dół).
Lampy przednie tego
modelu samochodu są zaprojektowane
tak, by nie oślepiać kierowców nadjeż-
dżających z
przeciwka.
Dlatego nie trzeba
dokonywać żadnych zmian w
przypad
-
ku wyjazdu do kraju o
innej
organizacji
ruchu drogowego.
• Zachowywać ostrożność podczas
przenoszenia żarówek halogeno-
wych. W żarówkach halogenowych
znajduje się sprężony gaz, który
w przypadku zbicia żarówki może
rozrzucić na boki jej zbite szkło.
• P
odczas wymiany żarówek zakładać
okulary ochronne. Przed wymianą
żarówek należy zaczekać, aż osty-
gną.
OSTRZEŻENIE
OAE076052
OAE076028
7
Przeglądy, czynnołci obsżugowe i
naprawy
7-78
Woskowanie
Powłoka woskowa chroni powłokę lakiero-
wą przed zanieczyszczeniami. Woskowanie
nadwozia pomaga w jego ochronie.
Nadwozie można woskować, kiedy nie ma
na nim już kropel wody.
Przed nawoskowaniem nadwozia należy je
zawsze dokładnie umyć i wysuszyć. Należy
stosować wysokiej jakości wosk płynny lub
w paście i przestrzegać wytycznych produ-
centa. Aby zabezpieczyć i zapewnić połysk,
należy woskować wszystkie lakierowane
elementy metalowe.
Dokładne usuwanie oleju, smoły, asfaltu
i podobnych pozostałości zwykle prowadzi
do jednoczesnego wytarcia wosku z nad-
wozia. W takim przypadku należy pamiętać
o ponownym nałożeniu wosku na umyte
miejsca.
OAE076051
•Mycie przedziału silnika (szczególnie
ciśnieniowe) może doprowadzić do
zwarcia lub
uszkodzenia znajdującej
się w nim instalacji elektrycznej.
• Uważać,
aby woda ani żadna inna
ciecz nie zetknęła się z elementami
elektrycznymi ani elektronicznymi
pojazdu, ponieważ może to spowo-
dować ich uszkodzenie.
OSTROŻNIE
•
Wycieranie kurzu, pyłu lub zanie-
czyszczeń suchą szmatką może
doprowadzić do zmatowienia lub
widocznego zarysowania lakieru.
• Do czyszczenia elementów chromo
-
wanych lub z anodowanego alumi-
nium nie używać drucianych myjek
do naczyń, środków ściernych,
detergentów kwasowych, silnych
detergentów wysokoalkalicznych ani
środków żrących. Może to doprowa-
dzić do uszkodzenia powłoki ochron-
nej tych elementów i ich odbarwie-
nia.
OSTROŻNIE
Przeglłdy, czynnoąci obsśugowe i naprawy
7-83
Czyszczenie tapicerki i elementów
plastikowych wnętrza
Winyl
Kurz lub zabrudzenia elementów wykona-
nych z winylu usuwać za pomocą szczotki
do ubrań lub odkurzacza. Elementy winylo-
we czyścić specjalnym środkiem do winylu.
Tkaniny
Kurz lub zabrudzenia tkanin usuwać za
pomocą szczotki do ubrań lub odkurzacza.
Czyścić wodą z łagodnym płynem zaleca-
nym do tapicerek lub dywanów. Plamy usu-
wać natychmiast za pomocą specjalnego
środka do wywabiania plam z tkanin. Jeżeli
plama nie zostanie natychmiast usunięta,
może dojść do trwałego odbarwienia tka-
niny. Ponadto niewłaściwie pielęgnowane
tkaniny mogą utracić swoje niepalne wła-
ściwości.
Czyszczenie pasów bezpieczeństwa
Pasy bezpieczeństwa czyścić wodą z łagod-
nym płynem zalecanym do tapicerek
lub dywanów. Przestrzegać instrukcji użycia
płynu. Nie wybielać ani nie barwić pasów
bezpieczeństwa, ponieważ może to osłabić
ich strukturę.
Czyszczenie szyb od wewnątrz
Jeżeli wewnętrzna powierzchnia szyb zapa-
rowała (lub jest pokryta cienką warstwą
oleju, smaru albo wosku), należy oczy-
ścić ją za pomocą środka do mycia szyb.
Przestrzegać instrukcji użycia tego środka.
Użycie środków i procedur innych niż
zalecane może negatywnie wpłynąć na
wygląd tapicerki i jej własności nie-
palne.
OSTROŻNIE
Nie drapać wewnętrznej powierzchni
szyby tylnej, ponieważ może to dopro-
wadzić do uszkodzenia ścieżki jej
ogrzewania.
OSTROŻNIE
7
Przeglądy, czynnołci obsżugowe i
naprawy
7-84
UKŁAD KONTROLI EMISJI
Układ kontroli emisji pojazdu objęty jest
ograniczoną gwarancją — patrz informa-
cje w Książce gwarancyjnej, dostarczanej
razem z pojazdem.
Aby spełnić obowiązujące normy czystości
spalin i ochrony środowiska naturalnego,
pojazd wyposażony jest w układ kontro-
li emisji. Na układ ten składają się trzy
podukłady:
(1)
Układ ograniczania emisji ze skrzyni kor -
bo
wej
(2)
Układ ograniczania emisji oparó
w paliwa
(3)
Układ ograniczania emisji spalin
Aby za
pewnić prawidłowe działanie układu
kontroli emisji, zaleca się, by przeglądy okre-
sowe pojazdu wykonywała Autoryzowana
Stacja Obsługi (ASO) Hyundai, zgodnie
z harmonogramem przeglądów podanym
w niniejszej Instrukcji.1. Układ ograniczania emisji
ze skrzyni korbowej
Układ ograniczania emisji ze skrzyni korbo-
wej zapobiega emitowaniu gazów i oparów
oleju ze skrzyni korbowej. Układ zapewnia
dopływ świeżego, filtrowanego powietrza
do skrzyni korbowej poprzez przewody ela-
styczne. Wewnątrz skrzyni korbowej świeże
powietrze miesza się z gazami i oparami
oleju, a następnie płynie przez specjalny
zawór do kolektora dolotowego.
2. Układ ograniczania emisji oparów
paliwa
Układ ograniczania emisji oparów paliwa
zapobiega przedostawaniu się oparów pali-
wa pojazdu do atmosfery.
Środki ostrożności podczas sprawdza-
nia pojazdów z układem ESC
• Aby
uchronić pojazd przed wypada-
niem zapłonów, podczas testów na
hamowni podwoziowej należy wyłą-
czać układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) (świeci się lampka sygnaliza-
cyjna wyłączenia układu).
• P
o zakończeniu testu dynamome-
trycznego należy z powrotem włą-
czyć układ ESC.
OSTROŻNIE
Przeglłdy, czynnoąci obsśugowe i naprawy
88
Dane techniczne i informacje dla użytkownika
8
Wymiary ..................................................................8-2
Silnik spalinowy ..................................................... 8-2
Moc żarówek
.......................................................... 8-3
Opony i obręcze kół
............................................. 8-4
Indeksy obciążenia i prędkości opon
................8-5
Układ klimatyzacji
................................................. 8-5
Masa i
pojemności ................................................. 8-5
Wymagane oleje i płyny eksploatacyjne
...........8-6
Zalecana lepkość wg klasyfikacji SAE ........................ 8-7
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) ................8-8
T abliczka certyfikacyjna pojazdu .......................8-8
Tabliczka z rodzajem i ciśnieniem opon
.............8-9
Numer silnika spalinowego
...................................8-9
Etykieta sprężarki układu klimatyzacji .............. 8-9
Deklaracja zgodności
.......................................... 8-10