Características do seu veículo
4 89
Para abrir o porta-luvas, puxe a alavanca e
ele abrirá automaticamente. Feche o porta-
luvas após o uso.
Porta-luvas
ATENÇÃO
Para reduzir o risco de ferimentos em
um acidente ou freada brusca, man-
tenha a tampa do porta-luvas sempre
fechada durante a condução.
CUIDADO
Não guarde alimentos no porta-luvas
por muito tempo.
Para abrir o porta-óculos, pressione a tampa
e o porta-óculos abrirá lentamente. Coloque
os óculos na porta do compartimento com as
lentes viradas para baixo. Para fechá-lo, em-
purre a tampa.
Porta-óculos (se equipado)
ATENÇÃO
• Não coloque objetos que não se-
jam óculos dentro do porta-óculos.
Tais objetos podem ser arremessa-
dos, em caso de uma freada brusca
ou acidente, causando ferimentos
aos ocupantes do veículo.
• Não abra a tampa do porta-óculos
com o veículo em movimento. Isto
pode prejudicar a visibilidade pelo
espelho retrovisor.
CAR ACTERÍSTICAS
INTERNAS
Cinzeiro (se equipado)
ATENÇÃO
Uso do cinzeiro
• Não use o cinzeiro como um reci-
piente para armazenar lixo.
• Colocar bitucas de cigarro ou fós-
foros no cinzeiro com outros ma-
teriais inflamáveis pode causar um
incêndio.
Para usar o cinzeiro, abra a sua tampa.
Para limpar ou esvaziar o cinzeiro, puxe-o
para fora.
OHBBCO2035
Características do seu veículo
4 94
ATENÇÃO
Observe os itens a seguir antes de ins-
talar qualquer tapete sobre o assoalho
do seu veículo.
• Certifique-se de que seus tapetes
estejam firmemente fixados aos
pontos de ancoragem no assoalho,
antes de dirigir seu veículo.
• Não utilize nenhum tapete que não
possa ser firmemente fixado aos
pontos de ancoragem do assoalho
do veículo.
• Não coloque um tapete sobre o
outro (ex: tapete de borracha sobre
o tapete de carpete). Apenas um
tapete deve ser instalado em cada
posição do veículo.
Importante – Seu veículo foi fabricado
com pontos de ancoragem do tapete
do motorista, especialmente projeta-
dos para fixar o tapete no lugar. Para
evitar qualquer interferência com a
operação dos pedais, a Hyundai reco-
menda instalar apenas o tapete proje-
tado para uso no seu veículo.
Utilize a tampa para ocultar objetos armaze-
nados no compartimento de bagagem.
A tampa do compartimento de bagagem será
levantada quando a tampa do porta-malas for
aberta.
Se quiser retornar a tampa à posição original,
solte a cinta (1) do suporte. Para remover
completamente a tampa do compartimento de
bagagem, levante a tampa a um ângulo de 50
graus e puxe-a totalmente para fora (2). Para
a instalação da tampa, reverta o processo de
remoção.
Tampa do compartimento de
bagagem (se equipado) CUIDADO
• Ao retornar a tampa à sua posição
original, segure a tampa e abaixe-a.
• Não utilize o veículo com a tampa
solta ou fora de posição. Isso pode
danificar a tampa.
• A tampa do compartimento de ba-
gagem pode ser levantada quando
a tampa do porta-malas for aberta.
Certifique-se que qualquer bagagem
sobre a tampa seja acomodada para
um lugar seguro.
• Uma vez que a tampa do comparti-
mento de bagagem pode ser dani-
ficada ou deformada, não aplique
força excessiva na tampa ou não
coloque objetos pesadas sobre ela.
Características do seu veículo
4 96
QN O TA
• As barras transversais (se equipado) devem
ser colocadas na posição adequada de carre-
gamento antes da colocação dos itens para o
bagageiro de teto.
• Se o veículo estiver equipado com teto solar,
certifique-se de posicionar a carga sobre o
bagageiro de teto de modo a não interferir
com a operação do teto solar.
• Quando o bagageiro de teto não estiver sendo
utilizado para o transporte de carga, as bar-
ras transversais podem precisar ser reposi-
cionadas se ruído de vento for detectado.
CAR ACTERÍSTICAS
EXTERNAS
Bagageiro de teto
(se equipado)
Se o veículo possui um bagageiro de teto,
pode-se transportar carga sobre o teto do ve-
ículo
CUIDADO
• Quando transportar carga no baga-
geiro de teto, tome o cuidado neces-
sário para certificar-se de que a car-
ga não danifique o teto do veículo.
• Quando transportar objetos grandes
no bagageiro de teto, certifique-se
de não exceder o comprimento e a
largura do teto do veículo.
• Quando transportar carga no baga-
geiro de teto, não acione o teto solar
(se equipado).
ATENÇÃO
• A especificação seguinte corres-
ponde ao peso máximo que pode
ser carregado sobre o bagageiro de
teto. Distribua a carga o mais unifor-
memente possível sobre as barras
transversais (se equipado) e o ba-
gageiro de teto e fixe-a firmemente.
Bagageiro de teto
75 kg Uniformemente distribuídos
• Transportar carga ou bagagem além
do limite de peso especificado do ba-
gageiro pode danificar seu veículo.
• O centro de gravidade do veículo será
mais alto quando a carga estiver aco-
modada no bagageiro de teto. Evite
partidas e freadas bruscas, curvas
fechadas, manobras rápidas ou altas
velocidades que podem resultar na
perda de controle do veículo ou ca-
potamento, causando um acidente.
• Ao transportar objetos sobre o baga-
geiro de teto, dirija sempre a veloci-
dades moderadas e tome cuidado
ao fazer curvas. Ventos laterais cau-
sados pela ultrapassagem de outros
veículos ou causas naturais, podem
provocar aumento de pressão da
carga que está sendo transportada
sobre o bagageiro de teto. Isto acon-
tece principalmente ao transportar
objetos longos e planos, tais como,
pranchas de madeira ou colchões.
Isto pode provocar a queda desses
objetos do bagageiro, causando da-
nos ao seu veículo ou àqueles que
estejam ao seu redor.
• Para evitar danos ou perda da baga-
gem, com o veículo em movimento,
faça uma inspeção frequente antes e
durante a condução, para certificar-
-se que os objetos sobre o bagageiro
de teto estejam firmemente fixados.
Características do seu veículo
4 104
(8) ASt/SCAN
• Modo Rádio
Pressionar brevemente o botão:
Após varrer todas as frequências
de rádio, memoriza as estações
com melhor recepção através
dos botões de programação. Se
nenhuma frequência for recebida,
então a estação mais recente será
tocada.
Pressionar e segurar o botão: Exe-
cuta cada estação por 5 segundos.
• Modo USB
Pressionar o botão: Executa cada
música (arquivo) por 10 segundos.
Pressione o botão novamente para
continuar ouvindo a música atual
(file).
(9) FOLDER
• Modo USB: Busca de diretórios.
(10) BOtãO tUNE
• Modo rádio: Altera a frequência quando o
botão é girado para a esquerda/direita.
• Modo USB, iPod®: Busca músicas (arqui-
vos) quando o botão é girado para esquer-
da/direita.
Quando a música desejada é exibida, pres-
sione o botão para tocar a música.
• Altera o foco em todos os menus de sele-
ção.
(11) [1] a [6] (Programação)
• Modo rádio: Salva frequências (canais) ou
recebe frequências salvas (canais).
AtENÇãO
• Não se concentre na tela enquanto
dirige. Concentrar-se na tela por
períodos prolongados pode cau-
sar acidentes.
• Não desmonte ou modifique o sis-
tema de áudio. Isso pode causar
um acidente, incêndio ou choque
elétrico.
• Usar o telefone enquanto dirige
pode causar distração e aumen-
tar a probabilidade de acidentes.
Use o telefone após estacionar o
veículo.
• tome cuidado para não espirrar
água ou colocar objetos estranhos
dentro do dispositivo. Isso poderia
gerar fumaça, um incêndio ou fa-
lha no produto.
• Evite deixar a tela totalmente em
branco sem nenhum som ser ou-
vido. Estes sinais podem indicar
uma falha no produto. Continuar o
uso nessas condições pode cau-
sar acidentes (incêndio ou choque
elétrico) ou falhas no produto.
• Modo USB, iPod®:
[RPt] : Repetição
[RDM] : Execução aleatória
Nas telas do Rádio, Configuração e Menu, o
número da lista é selecionado.
Características do seu veículo
4 105
• Não toque na antena durante uma
tempestade com raios. Isso pode
causar choque elétrico induzido
pelos raios.
• Não pare ou estacione em áreas
proibidas para operar o produto.
Isso pode causar acidentes.
• Use o sistema com a ignição do
veículo ligada. O uso prolongado
com a ignição desligada pode des-
carregar a bateria.
AtENÇãO
Dirigir distraído pode resultar na perda de controle do veículo e cau-sar um acidente, resultando em feri-mentos graves ou morte. A respon-sabilidade primária do motorista é a segurança e a condução correta do veículo. O uso de dispositivos manuais, outros equipamentos ou sistemas do veículo podem tirar a atenção do motorista. Isso não é permitido por lei e nunca deve ser feito durante a condução do veícu-lo.
CUIDADO
• Usar o dispositivo enquanto diri-ge pode causar acidente devido a falta de atenção no ambiente ao redor. Pare o veículo antes de usar o dispositivo.
• Ajuste o volume em um nível que permita ao motorista ouvir sons externos. Dirigir sem ouvir os sons externos pode causar um acidente.
• Preste atenção ao nível do volu-me ao ligar o dispositivo. Uma saída de som extremamente alta pode danificar a audição (ajuste o volume em um nível adequado antes de desligar o dispositivo).
• Se deseja mudar a posição de instalação do dispositivo, soli-cite isso no local de compra ou de manutenção. É necessário conhecimento técnico para des-montar e instalar o dispositivo.
• Ligue a ignição do veículo antes de usar o dispositivo. Não use o sistema de áudio por um longo período com a ignição desligada. Isso pode descarregar a bateria.
• Não submeta o dispositivo a im-pactos. Também, pressionar o monitor diretamente pode danifi-car a tela de LCD ou a tela sensí-vel ao toque.
• Quando limpar o dispositivo, cer-tifique-se de desligar a ignição e usar um pano seco e macio. Nunca use materiais abrasivos, panos umedecidos com produtos químicos ou solventes (álcool, gasolina, thinner, etc.). Esses ma-teriais podem danificar ou causar descoloração no painel.
• Não coloque bebidas próximo ao sistema de áudio. Espirrar qual-quer líquido pode causar uma falha do sistema.
• Em caso de falha no produto, en-tre em contato com local de com-pra ou manutenção.
• Usar o sistema de áudio em um ambiente com ondas eletromag-néticas pode causar interferência.
Características do seu veículo
4 108
] N OtA - Uso do Bluetooth®
Wireless technology no
telefone
• Bluetooth® Wireless Technology “Han- dsfree” (mãos livres) se refere a um dis-positivo que permite ao usuário fazer chamadas de telefone com o Bluetooth® Wireless Technology através do sistema de áudio.
• O Bluetooth® Wireless Technology per-mite que dispositivos sejam conectados à curta distância, incluindo dispositivos “Handsfree” (mãos livres), fones de ou-vido estéreo, controles remotos, etc. Para mais informações, visite o site www.Bluetooth.com. Antes de usar as características de áudio Bluetooth® Wireless Technology:
• A marca mundial e logos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade de Bluetooth® SIG, Inc. e o uso dessas mar-cas pela Hyundai foi licenciado. Outras marcas e nomes comerciais são de seus respectivos proprietários. É necessário um telefone com o Bluetooth® ativado para usar o Bluetooth® Wireless Tech-nology.
• Os recursos do Bluetooth® Wireless Te-chnology aceitos no veículo são descris-tos a seguir. Alguns recursos podem não ser aceitos dependendo do seu dispositi-vo Bluetooth® Wireless Technology.
-Chamadas “Handsfree” (mãos livres) com Bluetooth® Wireless Technology
-Operação do menu durante a chamada (alternar entre chamada privada, cha-mada em espera e volume de saída)
-Baixar histórico de chamadas
-Baixar agenda telefônica
-Baixar automaticamente agenda tele-fônica/histórico de chamadas
-Conexão automática do dispositivo Bluetooth® Wireless Technology
-Áudio Bluetooth® Wireless Techno-logy.
• Antes de usar os recuros do Bluetooth® Wireless Technology para o sistema de áudio, consulte o manual do usuário do seu telefone sobre as operações Bluetoo-th® Wireless Technology no telefone.
• O telefone deve ser pareado com o sis-tema de áudio para usar os recursos do Bluetooth® Wireless Technology.
• O pareamento e a conexão do Bluetoo-th® Wireless Technology habilitados no telefone só funcionam quando a opção Bluetooth®Wireless Technology dentro do telefone estiver ligada (os métodos de habilitar o Bluetooth® Wireless Tech-nology podem ser diferentes dependen-do do tipo de telefone).
• Não use o telefone ou realize configura-ções no Bluetooth® Wireless Technolo-gy (por exemplo, parear um telefone) enquanto dirige.
• Mesmo que o telefone aceite o Blue-tooth® Wireless Technology, o telefone não será encontrado durante a busca se o dispositivo não estiver visível ou se o Bluetooth® Wireless Technology estiver desligado. Desabilite o modo invisível ou ligue o Bluetooth® Wireless Techno-logy antes de realizar a busca/conexão com o sistema de áudio do veículo.
• Não será possível usar o recurso “Han-dsfree” (mãos livres) quando o telefone (no veículo) estiver fora da área de co-bertura (por exemplo em túneis, áreas
montanhosas, etc.).
• Se o sinal do telefone for fraco ou o som no interior do veículo estiver muito alto, será difícil ouvir a voz durante as liga-ções.
Características do seu veículo
4 110
Modo RádioCom o botão do Modo Rádio
SEEK
Pressione o botão [SEEK TRACK]
• Pressionar brevemente o botão: Altera a
frequência.
• Pressionar e segurar o botão: Busca auto-
maticamente a próxima frequência.
Programação SEEK
Pressione um dos botões de [1] à [6]
• Pressionar brevemente o botão: Toca a fre-
quência salva no botão correspondente.
• Pressionar e segurar o botão: Pressionar e
segurar um dos botões de [1] à [6] salvará
a estação tocada no momento no botão se-
lecionado e um som de “BEEP” será ouvido.
SCAN
Pressione o botão [AST/SCAN]
• Pressionar brevemente o botão: Após var-
rer todas as frequências, salva estações
com boa recepção nos botões de progra-
mação. Se nenhuma frequência for recebi-
da, então a frequência mais recente será
tocada.
• Pressionar e segurar o botão: A frequência
das estações vai aumentado, sendo repro-
duzido 5 segundos de cada estação. Após
varrer todas as frequências, o sistema re-
torna e reproduz a estação atual.
Seleção de busca manual
Gire o botão TUNE para a esquerda/direita
para ajustar a frequência.
CUIDADO
• O Bluetooth®Wireless Technology “Handsfree” (mãos livres) é um recurso que permite ao motorista dirigir com segurança. Conectar o sistema de áudio do veículo com o Bluetooth® Wireless Tech-nology de um telefone permite ao usuário fazer e receber chamadas e verificar a agenda do celular de forma conveniente. Antes de usar o Bluetooth® Wireless Technology, leia cuidadosamente o conteúdo deste manual.
• O uso em excesso ou operações durante a condução pode causar distração e acidentes.
• Não use o dispositivo excessiva-mente enquanto dirige.
• Verificar a tela prolongadamente é perigoso e pode causar aciden-tes .
• Quando dirigir, observe a tela apenas por breves períodos.
Características do seu veículo
4 114
Modo telefoneLigações com os controles no volante de direção
h As características atuais do veículo podem
divergir da ilustração.
(1) Aumenta ou diminui o volume dos alto-
-falantes.
(2) Deixa mudo o microfone durante a liga-
ção.Pressionar e segurar o botão: Altera
para a tela de configuração de hora.
MENU: Áudio com Bluetooth®
Wireless Technology
Se BT Audio for selecionado, o áudio
Bluetooth® Wireless Technology será
iniciado.
O áudio pode não iniciar automaticamente em
alguns telefones.
Tocar/Pausar: Pressione o botão TUNE para
tocar e pausar a música atual.
As funções música anterior/música posterior/
tocar/pausar podem não ser suportadas em
alguns telefones.
AtENÇãO
Dirigir distraído pode resultar na perda de controle do veículo e cau-sar um acidente, resultando em feri-mentos graves ou morte. A respon-sabilidade primária do motorista é a segurança e a condução correta do veículo. O uso de dispositivos manuais, outros equipamentos ou sistemas do veículo podem tirar a atenção do motorista. Isso não é permitido por lei e nunca deve ser feito durante a condução do veícu-lo.