Page 137 of 244

ATENÇÃO
22)Quando se tornar necessária a
substituição, é necessário montar no
veículo apenas pneus da mesma marca,
dimensões, tipo e estrutura. É necessário
que sejam idênticos aos que constituem o
equipamento de origem, ou seja, devem
corresponder aos recomendados pela
Rede de Assistência Fiat.
TPMS – TYRE
PRESSURE
MONITORING
SYSTEM
(Para versões/mercados, onde previsto)
Avisador de perda de pressão dos
pneus
Este sistema avisa o condutor da even-
tual perda de pressão de um ou mais
pneus.
Princípio de funcionamento
Cada uma das rodas (exceto a sobres-
selente) possui um sensor, implantado
na válvula de enchimento, que verifica,
em intervalos regulares, durante a con-
dução, a pressão do pneu. A luz avisa-
dora 1 fig. 202 permanece acesa de
modo fixo para avisar o condutor em
caso de pressão insuficiente (pneu
vazio, pneu furado, etc.).Reinicialização do valor de referên-
cia da pressão dos pneus
Esta operação deve ser efetuada:
quando a pressão de referência dos
pneus tiver de ser modificada para ser
adaptada às condições de utilização
(em vazio, sob carga, condução em
autoestrada...);
após uma rotação dos pneus (esta
prática é, todavia, desaconselhada);
após a substituição de um pneu.
Esta operação deve ser sempre efetu-
ada após uma verificação a frio da
pressão de enchimento dos pneus.
A pressão de enchimento deve corres-
ponder à utilização atual do veículo (em
vazio, sob carga, condução em autoes-
trada...).
Procedimento de reinicialização
Com o motor ligado e o veículo parado:
exercer breves pressões num dos
botões 3 ou 4 fig. 203 para selecionar a
função “PRESSÃO PNEU SET < PRES
LONGA >” no display 2;
manter premido (durante cerca de
3 segundos) o botão 3 ou 4 para
inicializar. A mensagem específica
indica que o pedido de reposição do
valor de referência da pressão dos
pneus está em curso de elaboração.
Para ficar completa, a reinicialização
necessita de alguns minutos de condu-
ção.
202T36504-4
135
Page 138 of 244

NOTA O valor da pressão de referência
não deve ser inferior ao indicado na
etiqueta situada no pilar da porta do
condutor.
Display
O display 2 fig. 203 no quadro de
instrumentos indica as eventuais
anomalias de enchimento (roda vazia,
roda furada...).
A luz avisadora 1 fig. 202 permanece
acesa de modo fixo acompanhada da
mensagem específica. Estas indicam
que pelo menos uma roda está vazia.
Verifique e regule, se necessário, a
pressão das quatro rodas a frio.
A luz avisadora apaga-se após alguns
minutos de condução.
ATENÇÃO A perda súbita de pressão
de um pneu (rebentamento de um
pneu, etc.) pode não ser detetada pelo
sistema.
A luz avisadora acende-se de forma fixajuntamente com a mensagem especí-
fica e um sinal sonoro.
Esta mensagem é acompanhada pela
luz avisadoraSTOP.
Indica que pelo menos uma roda está
furada ou muito vazia. Substituí-la ou
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat se
estiver furada. Voltar a encher o pneu
se estiver vazio.
A luz avisadora 1 fig. 202 começa a
piscar durante alguns segundos antes
de permanecer fixa juntamente com a
mensagem específica.
Esta mensagem é acompanhada pela
luz avisadora
.
Indicam que pelo menos uma das ro-
das não possui sensores (por exemplo,
a roda sobresselente). Em todos os
outros casos, dirigir-se à Rede de As-
sistência Fiat.
Nova regulação da pressão dos
pneus
As pressões devem ser reguladas a
frio(consultar a etiqueta situada no
pilar da porta do condutor). Caso a ve-
rificação da pressão não possa ser efe-
tuada com os pneusfrios, é necessá-
rio ter em consideração um aumento
da pressão de 0,2-0,3 bars (3 PSI).
Nunca tirar pressão a um pneu
quente.Roda sobresselente
Se o veículo estiver equipado, a roda
sobresselente não possui sensores.
Quando esta estiver montada o veículo,
a luz avisadora 1 fig. 202 começa a
piscar durante alguns segundos antes
de permanecer fixa juntamente com a
luz avisadora
, enquanto no
quadro de instrumentos é apresentada
a mensagem específica.
Garrafas de spray para a reparação
dos pneus e kit de enchimento
Relativamente à especificidade das vál-
vulas, utilizar exclusivamente equipa-
mentos homologados pela Rede de
Assistência Fiat. Consultar o parágrafo
“Kit de enchimento dos pneus” do ca-
pítulo “Em emergência”.
ATENÇÃO Esta função fornece ajuda
suplementar à condução, todavia não
pode substituir o condutor. Por isso,
não dispensa este último da normal
vigilância e da responsabilidade em
caso de acidente. Verificar a pressão
dos pneus, incluindo a roda sobresse-
lente, uma vez por mês.
ATENÇÃO A luz avisadoraSTOPim-
põe, para a segurança do condutor e
dos ocupantes, que se pare obrigato-
riamente e de imediato de acordo com
as condições do trânsito.
203T36518-2
136
SEGURANÇA
Page 139 of 244
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no “coração” do veículo: ve-
jamos como utilizá-lo da melhor forma
em todas as suas potencialidades.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo dele um
agradável companheiro de viagem
atento ao nosso conforto e à nossa
carteira.RODAGEM DO MOTOR........138
ARRANQUE DO MOTOR.......138
UTILIZAÇÃO DA CAIXA DE
VELOCIDADES.............140
ESTACIONAMENTO..........141
INSTALAÇÃO DO GANCHO
DE REBOQUE..............142
CONSELHOS PARA A CARGA . . .143
LIMITAÇÃO DA VELOCIDADE. . . .144
RALENTI ACELERADO........144
SUGESTÕES PARA A
CONDUÇÃO...............145
137
Page 140 of 244

RODAGEM DO
MOTOR
Até 1.500 km, não ultrapasse os
130 km/h na relação mais elevada ou
2.500 rpm. Após esta quilometragem,
poder-se-á fazer subir mais o regime do
motor, mas o veículo só irá render o
máximo depois de se ter percorrido
cerca de 6000 quilómetros.
No período de rodagem, não acelerar
bruscamente com o motor frio, e evitar
fazer rodar o motor a regimes dema-
siado elevados.
Periodicidade das revisões:consul-
tar o “Plano de Manutenção Progra-
mada”.
ARRANQUE DO
MOTOR
138) 139) 140) 141) 142)
Veículos equipados com chave com
telecomando
Rodar a chave no dispositivo de arran-
que fig. 204 até à posição “Marcha” M
e manter esta posição até que a luz
avisadora de pré-aquecimento do
motor se apague
.
Rodar a chave para além da posição
“Arranque” D sem acelerar.
Soltar a chave quando o motor arran-
car.
PARAGEM DO MOTOR
142) 143)
23) 24)
Veículos equipados com chave com
telecomando
Com o motor ao ralenti, voltar a colocar
a chave na posição Stop (S) fig. 204.
ARRANQUE DO MOTOR
138) 139) 140) 141) 142)
Veículos equipados com chave
eletrónica
A chave eletrónica deve ser inserida no
leitor 2 fig. 205 ou na zona de deteção
3 fig. 206.
Para arrancar, carregar no pedal do
travão ou da embraiagem e, de se-
guida, premir a tecla 1 fig. 205. Se
estiver uma mudança engatada, ligar o
motor apenas carregando no pedal da
embraiagem.
204T36545
205T36514-1
138
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 141 of 244

NotasSe o veículo não for ligado, uma
mensagem específica aparece no
quadro de instrumentos;
Em alguns casos, será necessário
deslocar o volante mantendo premido o
botão de arranque 1 para retirar o
bloqueio de direção. Será exibida uma
mensagem específica;
Em caso de arranque do motor com
temperatura exterior muito baixa
(inferior a -10° C): mantenha premido o
pedal da embraiagem até o motor
pegar.
Função acessórios
Ao ligar o veículo, tem-se a possibili-
dade de aceder a algumas funcionali-
dades (autorrádio, navegação, limpa
para-brisas...).
Para dispor das outras funcionalidades,
com a chave presente no habitáculo ou
inserida no leitor da chave 2 fig. 205,premir o botão 1 sem exercer pressão
nos pedais.
Funcionamento irregular
A chave eletrónica de acesso facilitado
pode não funcionar nos seguintes ca-
sos:
Pilha da chave eletrónica fraca
Proximidade de um aparelho que
funcione à mesma frequência
(telemóvel, videojogos...);
Veículo situado numa zona
caracterizada por uma elevada
presença de ondas eletromagnéticas.
No quadro de instrumentos aparece a
mensagem específica.
Inserir a fundo a chave eletrónica no
leitor 2 fig. 205.
PARAGEM DO MOTOR
142) 143)
23) 24)
Veículos equipados com chave
eletrónica
O veículo deve estar parado.
Com a chave eletrónica no leitor 2
fig. 205 ou na zona de deteção 3
fig. 206, premir o botão 1 fig. 205: o
motor desliga-se. O bloqueio de
direção bloqueia-se quando se abre a
porta do condutor ou se bloqueia o
veículo.
Se a chave já não estiver no habitáculo
quando se tenta parar o motor, no qua-
dro de instrumentos aparece a mensa-gem específica: premir o botão 1
fig. 205 durante mais de 2 segundos.
Depois de parar o motor, alguns dispo-
sitivos acesos (autorrádio...) continuam
a funcionar durante cerca de 10 minu-
tos.
Quando se abre a porta do condutor,
os dispositivos apagam-se.
AVISO
138)Nunca ligue o veículo em ponto morto
em terrenos inclinados. Risco de não
ativação da direção assistida. Risco de
acidente.
139)É perigoso deixar o motor a funcionar
em locais fechados. O motor consome
oxigénio e liberta dióxido de carbono,
óxido de carbono e outros gases tóxicos.
140)Enquanto o motor não estiver ligado,
o servofreio não está ativo; por isso, é
necessário exercer um esforço no pedal do
travão muito maior do que o habitual.
141)Evitar o arranque por empurrão,
reboque ou tirando partido das descidas.
Estas manobras poderão danificar a
panela catalítica.
142)Não extrair a chave do dispositivo de
arranque ou a chave eletrónica do leitor
antes da imobilização efetiva do veículo. A
paragem do motor pressupõe a eliminação
das várias assistências: Com o motor
parado, o sistema de assistência de
direção, de travagem e os dispositivos de
segurança passiva, tais como airbags e
pré-tensores, já não estão operacionais.
206T36626-1
139
Page 142 of 244

143)Ao deixar o veículo, em particular
com a chave eletrónica no bolso,
certificar-se de que o motor está
efetivamente parado.
ATENÇÃO
23)Com o motor parado não deixar o
dispositivo de arranque na posição “M”
para evitar que uma inútil absorção de
corrente descarregue a bateria.
24)A "aceleradela" antes de parar o motor
não serve de nada, provoca um consumo
inútil de combustível e, especialmente para
os motores com turbocompressor, é
prejudicial.
UTILIZAÇÃO DA
CAIXA DE
VELOCIDADES
144)
25)
Para engatar a marcha-atrás
(veículo parado)
Da posição de ponto morto (neutra),
levantar o anel 1 fig. 207 contra o botão
da alavanca e, depois, engatar a
marcha-atrás.
As luzes de marcha-atrás acendem-se
quando a mudança é engatada (dispo-
sitivo de arranque na posição M).
AVISO
144)Para mudar corretamente as
velocidades, é necessário carregar a fundo
no pedal da embraiagem. O pavimento por
baixo da pedaleira não deve apresentar
obstáculos: certificar-se de que eventuais
tapetes estão sempre bem esticados e
não interferem com os pedais.
ATENÇÃO
25)Não conduzir com a mão apoiada na
alavanca da caixa de velocidades, porque
o esforço exercido, mesmo se ligeiro, com
o tempo pode desgastar os elementos
internos na caixa de velocidades.
207T36534-1
140
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 143 of 244

ESTACIONAMENTO
145) 146)
26) 27) 28)
Em caso de paragem e abandono do
veículo, proceder do seguinte modo:
engatar a velocidade (a 1ª em subida
ou a marcha-atrás em descida) e deixar
as rodas viradas;
desligar o motor e acionar o travão
de mão;
retirar sempre a chave do dispositivo
de arranque.
Se o veículo for estacionado em inclina-
ções acentuadas, é igualmente reco-
mendável bloquear as rodas com um
calço ou uma pedra.
ATENÇÃONUNCAabandonar o veículo
com a caixa em ponto morto.
TRAVÃO DE MÃO
Para engatar o travão de mão, puxar a
alavanca para cima e certificar-se de
que o veículo está bem imobilizado. No
quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
.
Para desengatar o travão de mão, pu-
xar a alavanca ligeiramente para cima,
premir o botão 2 fig. 208e acompanhar
a alavanca para baixo até à condição
de repouso. A luz avisadora apaga-se.
AVISO
145)Nunca deixar crianças sozinhas no
veículo; além disso, ao afastar-se do
veículo extrair sempre a chave do
dispositivo de arranque e levá-la consigo.
146)Para veículos equipados com apoio
de braço dianteiro, levantar este último de
modo a não constituir impedimento ao
acionamento da alavanca do travão de
mão.
ATENÇÃO
26)Consoante a inclinação e/ou a carga
do veículo, pode ser necessário aumentar
o aperto mais dois níveis.
27)Em andamento, o travão de
estacionamento deverá estar
completamente desengatado e desativado
(luz avisadora vermelha apagada): há risco
de sobreaquecimento ou de deterioração.
28)Depois de se bater contra um passeio,
um degrau alto, um pilarete ou outros tipos
de elementos urbanos, para evitar qualquer
risco de acidente, mandar controlar o
veículo na Rede de Assistência Fiat: poderá
ter danificado um semieixo, a caixa da
direção ou outro.
208T36534
141
Page 144 of 244

INSTALAÇÃO DO
GANCHO DE
REBOQUE
A: 1.090 mm
Posicionar a esfera relativamente aos
parafusos 1 ou 2 fig. 211 de modo a
respeitar a altura B fig. 210 que deve
estar compreendida entre 350 e
420 mm, com o veículo carregado
(como na ilustração acima).Para a montagem do gancho de rebo-
que, consultar as instruções de monta-
gem fornecidas pelo fabricante do dis-
positivo.
147) 148)
ATENÇÃO Em caso de não utilização,
remover sempre o gancho de reboque.
De qualquer forma, respeite as disposi-
ções legais em vigor.
ATENÇÃO Para conhecer a carga má-
xima admitida no ponto de reboque,
consultar o parágrafo «Massas» do ca-
pítulo «Dados técnicos». É aconselhável
manter as instruções fornecidas pelo
fabricante do dispositivo com os outros
documentos de bordo.
AVISO
147)O sistema ABS, com que o veículo
pode estar equipado, não controla o
sistema de travagem do atrelado. É
necessário, portanto, ter um cuidado
especial nos pisos escorregadios.
148)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do atrelado. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
209T19029
210T19030
211T36593
142
ARRANQUE E CONDUÇÃO